Home > Panasonic > Television > Panasonic Color Televison Ct 20sl13 Operating Instructions

Panasonic Color Televison Ct 20sl13 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Televison Ct 20sl13 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							INDICE19 lESPAÑOLA
    Ajuste 12
    Ajuste Del Reloj 13
    Altavoces 14
    Altos 14
    Apagado 13
    Audio 14
    Autoencendido 12
    B
    Bajos 14
    Balance 14
    Bloqueo 14
    Brillo 12
    C
    Canal Info 12
    Canales 13
    Códigos de Componentes 9
    Códigos para Componentes 10
    Códigos para DBS 10
    Códigos para Decodificador de 
    Cable 10
    Códigos para DVD 10
    Códigos para Videocasetera 10
    Color 12
    Conexión de la Videocasetera 5
    Conexión del Amplificador de 
    Sonido 6
    Conexión del Decodificador de
    Cable 5
    Conexión del Decodificador de
    Televisión Digital o DVD 5
    Conexiones de Cable Opcional 3
    Conexiones de Equipo Opcional 5
    Contraste 12
    Cronom 13
    Cronómetro 13
    Cuadro de Localización de Fallas 18
    Cuidado y Limpieza 2D
    Día 13
    E
    En Mudo 12
    Especificaciones 2
    Estereo 14
    F
    Felicidades 2
    Francés De Canada 17
    G
    Gabinete y Control Remoto 2
    H
    Hora 13
    I
    Idioma/langue 12
    Imagen 12
    Inclinación 4
    Instalación 3
    Instalación de Pilas en el 
    Control Remoto 7
    J
    Juego 14
    M
    Manual 13
    Mensaje De Bloqueo 17
    Menú de Auto Programación 4
    Modo 12
    Mono 14
    N
    Navegación del menu de iconos 11
    Nitidez 12
    Normal 12, 14
    O
    Operación de Caja de Cable 8
    Operación de Componentes con 
    el control remoto 8
    Operación de DBS 8
    Operación de DVD 8
    Operación de una Videocasetera 8
    Operación del Control Remoto 7Operación del Menú de Iconos 12
    Operación del Menú V-Chip 15
    P
    Panel de Control Frontal 6
    Películas De EEUU 16
    Ponga Título 13
    Programación Canales 12
    Programación del Control Remoto 9
    Programación Sin Código 9
    Programas De EEUU 15
    R
    Registro del Usuario 2
    S
    Sonido IA 14
    SPA 14
    Subtítulos 12
    T
    Tabla de Características 2
    Tabla De Clasificación De Películas
    De EEUU 16
    Tabla De Clasificaciones Para El
    Francés De Canada 17
    Tabla De Inglés De Canada 16
    Tabla De Programas De EEUU 15
    Tabla de Títulos 13
    Temp Color 13
    Tiempo 13
    Tinte 12
    Titulos 13
    Todos 14
    U
    Ubicación de la Televisión 3
    U
    VM (Modulación de Velocidad) 13 Indice0454Sprod doc3  .fm  Page 19  Friday, June 6, 2003  11:32 AM 
    						
    							FRANÇAISLa marque d’agrément ENERGY STAR®
    , un symbole de reconnaissance de l’efficacité
    énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement
    (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à
    identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de
    protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils
    conformes aux normes ENERGY STAR®
     consomment, en général, moins d’énergie que
    les modèles ordinaires semblables.ATTENTION:  Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer
    les vis.  Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.Le point d’exclamation dans un
    triangle équilatéral indique que
    le manuel d’utilisation inclus
    avec l’appareil contient
    d’importantes recommandations
    quant au fonctionnement et à
    l’entretien de ce dernier.  Le symbole de l’éclair dans un
    triangle équilatéral indique la
    présence d’une tension
    suffisamment élevée pour
    engendrer un risque de chocs
    électriques.RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
    NE PAS OUVRIR ATTENTION
    ATTENTION:   Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques,
    ne  pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également
    de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil.
    AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE 
    TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR 
    MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER 
    DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT 
    ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER 
    CET APPAREIL.
    Risque pour l’environnement:  Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres
    composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans
    certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités
    de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales ou visitez le site
    américain de Electronics Industries Alliance : http://www.eiae.org.
    Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
    Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
    Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America.  Tous droits
    réservés.  Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation
    de la loi sur les droits d’auteur. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un 
    carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour 
    être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
    Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866.
    BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. High Definition Sound0454F prod doc4.fm  Page 0  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    							TABLE DES MATIÈRES1 lFRANÇAISTable des matières
    Félicitations......................................................2
    Dossier du client..........................................................   2
    Entretien et nettoyage.................................................   2
    Spécifications..............................................................   2
    Table des caractéristiques..........................................   2
    Installation........................................................3
    Emplacement du téléviseur.........................................   3
    Branchement de sources auxiliaires...........................   3
    Cordon d’alimentation.................................................   3
    Câble / antenne...........................................................   3
    Renseignements importants à propos de l’utilisation de 
    jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images
    fixes..........................................................................   3
    Réglage initial...................................................4
    Branchement d’appareils auxiliaires.............5
    Branchement à un magnétoscope..............................   5
    Branchement à un câblosélecteur...............................   5
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique
        (DTV-STB) / lecteur DVD........................................   5
    Branchement à un amplificateur audio 
     (TO AUDIO AMP)...................................................   6
    Panneau avant des commandes.................................   6Fonctionnement  de la télécommande...........7
    Installation des piles...................................................    7
    Utilisation par télécommande.....................................    8
    Programmation de la télécommande..........................    9
    Sans code...................................................................   9
    Codes des appareils...................................................   9
    Navigation au menu à icônes....................... 11
    Fonctionnement avec menus à icônes....... 12
    Réglage...................................................................... 12
    Image.......................................................................... 12
    Minuterie..................................................................... 13
    Canaux....................................................................... 13
    Audio........................................................................... 14
    Blocage....................................................................... 14
    Fonctionnement de la puce antiviolence.... 15
    Guide de dépannage..................................... 18
    Index............................................................... 19Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.0454F prod doc4.fm  Page 1  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    							2 lFÉLICITATIONSFRANÇAISFélicitations
    Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi-
    conducteurs conçu pour vous procurer de longues années
    d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
    réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
    rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran (couper le contact)
    •Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
    savonneuse ou de nettoyant à vitres. 
    •NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    •Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse. 
    •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    •Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole.  
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.Table des caractéristiques Alimentation
    CT-20SL13(1,9 A)
    CT-24SL13(2,4 A)
    CT-24SL13U(2,4 A)
    CT-27SL13(2,5 A)
    CT-27SL13U(2,5 A)
    CT-27SL13M(2,5 A)
    CT-27SL13MU(2,5 A)120 V c.a., 60 HzBloc d’accord - 181VHF-12; UHF-56; Câble-113Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de 
    type phonoPrises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms Prise d’entrée vidéo 
    composante75 ohms, prise de type phono Prise d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)MODÈLES
    CT-20SL13
    CT-24SL13
    CT-27SL13CARACTÉRISTIQUESLANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS 
    (ANG/ESP/FR)•••BANNIÈRE DES CANAUX•••RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉO•••MODULATION DE VITESSE••OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO•••SOUS-TITRES• • •PUCE ANTIVIOLENCE •••NORMALISATION VIDÉO• • •NORMALISATION AUDIO•••STÉRÉO• • •BBE•••SON IA•••GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE•••SON AMBIOPHONIQUE•••PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)  3
     (2/1)  3
     (2/1)3
     (2/1)PRISE DE SORTIE AUDIO•••PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO •••PRISE D’ENTRÉE VIDÉO 
    COMPOSANTE • • •PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE •••0454F prod doc4.fm  Page 2  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    							INSTALLATION3 lFRANÇAISInstallation
    Emplacement du téléviseur
    Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement
    du téléviseur.
    •Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    •Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    •Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    •Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
    meuble ou support recommandé par le fabricant ou
    vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
    support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
    toute blessure que pourrait causer le basculement
    du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
    s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
    pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
    monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
    causer des blessures graves, voire mortelles.  
    CT-27SL13, CT-27SL13U:
    ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27SL33T de
    Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
    (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
    provoquer des blessures.
    CT-27SL13M, CT-27SL13MU:
    ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27SL33T de
    Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
    (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
    provoquer des blessures.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
    des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
    •Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    •Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    •Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. 
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT
    OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ,
    PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES
    EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.Câble / antenne
    Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le
    branchement à une antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire.
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le téléviseur au câble de la
    compagnie de câblodistribution. 
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un
    câblosélecteur pour assurer une
    réception de qualité optimale. Pour
    desrenseignementssurla
    compatibilité,consulterla
    compagnie de câblodistribution.
    Branchement à une antenne
    •Pour une bonne réception des
    canaux VHF/UHF, le branchement
    à une antenne est nécessaire.
    Une antenne extérieure donnera
    de meilleurs résultats.   
    Nota:Le mode câble est implicitement réglé
    en usine.  Pour sélectionner le signal
    de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la
    rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE 
    L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET 
    DE SOURCES D’IMAGES FIXES Fiche polariséeVHF/UHF 75-ohms 
    (sur le panneau arrière)Câble de la compagnie 
    de câblodistributionCâble d’antenneMISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence
    de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
    image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité
    et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le téléviseur est conçu pour afficher des images
    animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles
    que des images au format “boîte aux lettres” sur un
    écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires
    dans le haut et le bas), des images au format ordinaire
    (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des
    bandes sur chaque côté), des bandes de défilement
    dans le bas de l’écran, des motifs permanents de
    certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes,
    des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en
    ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être
    limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager
    irrémédiablement le tube image, dommage qui prend
    la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels
    dommages, il est recommandé de prendre les
    mesures suivantes:
    •Ne pas afficher une image fixe pendant une période
    prolongée.
    •Après usage, toujours couper le contact sur le
    téléviseur.0454F prod doc4.fm  Page 3  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    							4 lRÉGLAGE INITIALFRANÇAISRéglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol.
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. 
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal. 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner TÉLÉ
    ou CÂBLE.  PROG. AUTO (Programmation automatique) 
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal.
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche VOL u pour amorcer la
    programmation automatique.     
    INCLINAISON (certains modèles)
    Ajuste l’inclinaison due au champ géomagnétique dans
    certaines régions.
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de
    réglage.
    •Apppuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour
    ajuster l’inclinaison de l’image. 0454F prod doc4.fm  Page 4  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES5 lFRANÇAISBranchement d’appareils auxiliaires
    Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les
    codes fournis afin de permettre le fonctionnement  d’un
    appareil auxiliaire. Se reporter à la page 9 pour plus de
    détails.
    Branchement à un magnétoscope 
    Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu
    et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises
    d’entrée vidéo.  Se reporter au manuel de lutilisateur afférent à
    l’appareil utilisé. 
    Nota:La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction.
    Elle est surtout destinée au branchement de sources
    d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal
    vidéo composante Y P
    B P
    R et prises audio des canaux
    gauche et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la
    connexion de sources vidéo à signal composite tel un
    magnétoscope n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les
    prises audio des canaux gauche et droit. Un message à
    l’écran identifie la source: composant ou vidéo.  
    Marche à suivre
    •Brancher léquipement de la manière indiquée aux prises
    dentrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau
    arrière.
    •Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche
    TV/ VIDEO.
    •Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux
    instructions du manufacturier.
    Nota:Ne pas faire acheminer simultanément le signal S-Vidéo
    et vidéo vers l’entrée 2. Si les deux prises sont
    connectées en même temps, le signal sera brouillé.
    Utiliser uiquement le signal S-Vidéo ou vidéo.
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléviseur. 
    Marche à suivre
    •Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le
    réglage sur le câblosélecteur.•À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Branchement d’un décodeur de télévision 
    numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur.    
    Nota:
    •Il y a trois entrées vidéo : Y, P
    B et P
    R.  Les signaux
    composants séparés de couleur fournissent la
    luminance et lanalyse chromatique. Utiliser les
    prises dentrée audio gauche (L) et droite (R).
    •Sélectionner le mode de sortie 480i sur le
    décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir
    que les signaux 480i.0454F prod doc4.fm  Page 5  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    							6 lBRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRESFRANÇAISBranchement à un amplificateur audio (TO 
    AUDIO AMP) 
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
    prise dentrée dun amplificateur audioexterne.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
    branchement direct de haut-parleurs externes.  
    Réglages audio
    •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
    •Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau.
    •Régler le volume sur le téléviseur au niveauvoulu.
    •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau
    correspondant à celui sur letéléviseur.
    •SélectionnerH-PARLEURSH/CIRCUIT-SORTIEAUDIO
    VARIABLE au menu AUDIO. 
    •Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
    l’équilibre ainsi que la commande de sourdine
    (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen
    des commandes du téléviseur.
    Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne
    peut se régler que sur l’amplificateur externe.Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
    téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux
    prisesd’entréeaudio/vidéolorsdubranchement
    d’appareils auxiliaires.
    Marche à suivre
    •Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode
    d’entrée VIDEO 3.
    Nota:Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour
    accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque
    la télécommande n’est pas disponible.0454F prod doc4.fm  Page 6  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    							FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE7 lFRANÇAISFonctionnement de la télécommande               
    POWERAppuyer pour établir ou couper le contact.POWERMUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
    mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
    hors fonction.SAP
     Appuyer pour accéder aux modes audio 
    (Stéréo, SAP ou Mono).TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou 
    vidéo.Appuyer pour sélectionner le fonctionnement 
    télécommandé.
      TV VCRDBS/CBL DVDACTIONAppuyer pour accéder aux menus.Appuyer pour sélectionner le canal et pour se 
    déplacer au sein des menus.CH
    CHAppuyer pour régler le niveau sonore et se 
    déplacer au sein des menus.VOL  VOLGUIDETouche de fonctions pour récepteur DBSEXITTouche de fonctions pour récepteur DBSREW PLAYFFPAUSESTOPRECTV/VCR VCR /DBS CHTouches de fonctions d’appareil auxiliaire
    uAppuyer sur une touche numérique pour 
    sélectionner un canal.7412580963R-TUNEAppuyer pour revenir au canal précédemment 
    capté ou le mode vidéo.Installation des piles
    Utiliser deux piles AA:
    Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près 
    de la flèche et en poussant vers le haut. 
    Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
    Remettre le couvercle en place.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.Précautions à prendre
    •Remplacer les 2 piles à la fois.
    •Ne pas utiliser des piles de types
    différents (carbone zinc avec alcalines).
    •Ne pas recharger, court-circuiter,
    démonter, chauffer ou jeter au feu
    lespiles.PROGAppuyer pour entrer le numéro mineur d’un 
    numéro de canal composé (mode DBS 
    seulement).RECALLAppuyer pour afficher lheure, le numéro du 
    canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres 
    options.MENU Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.EUR7613Z600454F prod doc4.fm  Page 7  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    							8 lFONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEFRANÇAISUtilisation par télécommande 
    Nota:Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la
    programmation de la télécommande.
    Utilisation d’un magnétoscope
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un magnétoscope.
    Utilisation d’un câblosélecteur 
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un câblosélecteur. Utilisation d’un récepteur DBS
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un récepteur DBS.
    Utilisation d’un lecteur DVD
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un lecteur DVD.
     Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tensionSélectiondumoded’entrée
    pour  magnétoscope Changement de canal (ordre
    croissant/décroissant) VCR/DBS CH Enregistrement RECLecturePLAYArrêtSTOPAvance accélérée FFRebobinageREWPausePAUSESélection du mode TV/VCRTV/VCR Affichage magnétoscope RECALLAction désirée Appuyer surMise sous/hors tensionSélection de canalChangement de canal (ordre
    croissant/décroissant)Retour au canal précédentR-TUNEPOWER
    TV/VIDEO
    uTV/VIDEOPOWER7412580963CH
    CHAction désiréeAppuyer surMise sous/hors tensionAffichage du menu DBSACTIONNavigation au menuSélection de canalRenseignementssurle
    programmeRECALLRetour au canal précédent R-TUNESélection de la page suivante/
    précédenteVCR/DBS CH Quitter les menus Affichageduguidede
    programmationNuméros de canal secondaireAction désiréeAppuyer surMise sous/hors tensionChapitre suivant/précédentAffichage DVD RECALLSaut/recherche arrière REWSaut/recherche avantFFLecturePLAYOuverture/fermetureTV/VCRArrêtSTOPPausePAUSERalenti +/-VCR/DBS CH POWERVOL  VOLCH
    CH7412580963EXITGUIDEPROGPOWERCH
    CH
    u0454F prod doc4.fm  Page 8  Friday, June 6, 2003  11:37 AM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Televison Ct 20sl13 Operating Instructions