Panasonic Color Televison Ct 20sl13 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Televison Ct 20sl13 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

INDICE19 lESPAÑOLA Ajuste 12 Ajuste Del Reloj 13 Altavoces 14 Altos 14 Apagado 13 Audio 14 Autoencendido 12 B Bajos 14 Balance 14 Bloqueo 14 Brillo 12 C Canal Info 12 Canales 13 Códigos de Componentes 9 Códigos para Componentes 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador de Cable 10 Códigos para DVD 10 Códigos para Videocasetera 10 Color 12 Conexión de la Videocasetera 5 Conexión del Amplificador de Sonido 6 Conexión del Decodificador de Cable 5 Conexión del Decodificador de Televisión Digital o DVD 5 Conexiones de Cable Opcional 3 Conexiones de Equipo Opcional 5 Contraste 12 Cronom 13 Cronómetro 13 Cuadro de Localización de Fallas 18 Cuidado y Limpieza 2D Día 13 E En Mudo 12 Especificaciones 2 Estereo 14 F Felicidades 2 Francés De Canada 17 G Gabinete y Control Remoto 2 H Hora 13 I Idioma/langue 12 Imagen 12 Inclinación 4 Instalación 3 Instalación de Pilas en el Control Remoto 7 J Juego 14 M Manual 13 Mensaje De Bloqueo 17 Menú de Auto Programación 4 Modo 12 Mono 14 N Navegación del menu de iconos 11 Nitidez 12 Normal 12, 14 O Operación de Caja de Cable 8 Operación de Componentes con el control remoto 8 Operación de DBS 8 Operación de DVD 8 Operación de una Videocasetera 8 Operación del Control Remoto 7Operación del Menú de Iconos 12 Operación del Menú V-Chip 15 P Panel de Control Frontal 6 Películas De EEUU 16 Ponga Título 13 Programación Canales 12 Programación del Control Remoto 9 Programación Sin Código 9 Programas De EEUU 15 R Registro del Usuario 2 S Sonido IA 14 SPA 14 Subtítulos 12 T Tabla de Características 2 Tabla De Clasificación De Películas De EEUU 16 Tabla De Clasificaciones Para El Francés De Canada 17 Tabla De Inglés De Canada 16 Tabla De Programas De EEUU 15 Tabla de Títulos 13 Temp Color 13 Tiempo 13 Tinte 12 Titulos 13 Todos 14 U Ubicación de la Televisión 3 U VM (Modulación de Velocidad) 13 Indice0454Sprod doc3 .fm Page 19 Friday, June 6, 2003 11:32 AM

FRANÇAISLa marque d’agrément ENERGY STAR® , un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR® consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales ou visitez le site américain de Electronics Industries Alliance : http://www.eiae.org. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. High Definition Sound0454F prod doc4.fm Page 0 Friday, June 6, 2003 11:37 AM

TABLE DES MATIÈRES1 lFRANÇAISTable des matières Félicitations......................................................2 Dossier du client.......................................................... 2 Entretien et nettoyage................................................. 2 Spécifications.............................................................. 2 Table des caractéristiques.......................................... 2 Installation........................................................3 Emplacement du téléviseur......................................... 3 Branchement de sources auxiliaires........................... 3 Cordon d’alimentation................................................. 3 Câble / antenne........................................................... 3 Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes.......................................................................... 3 Réglage initial...................................................4 Branchement d’appareils auxiliaires.............5 Branchement à un magnétoscope.............................. 5 Branchement à un câblosélecteur............................... 5 Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD........................................ 5 Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP)................................................... 6 Panneau avant des commandes................................. 6Fonctionnement de la télécommande...........7 Installation des piles................................................... 7 Utilisation par télécommande..................................... 8 Programmation de la télécommande.......................... 9 Sans code................................................................... 9 Codes des appareils................................................... 9 Navigation au menu à icônes....................... 11 Fonctionnement avec menus à icônes....... 12 Réglage...................................................................... 12 Image.......................................................................... 12 Minuterie..................................................................... 13 Canaux....................................................................... 13 Audio........................................................................... 14 Blocage....................................................................... 14 Fonctionnement de la puce antiviolence.... 15 Guide de dépannage..................................... 18 Index............................................................... 19Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.0454F prod doc4.fm Page 1 Friday, June 6, 2003 11:37 AM

2 lFÉLICITATIONSFRANÇAISFélicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi- conducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de lappareil. Veuillez les noter dans lespace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera lidentification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran (couper le contact) •Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. •NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande •Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. •Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.Table des caractéristiques Alimentation CT-20SL13(1,9 A) CT-24SL13(2,4 A) CT-24SL13U(2,4 A) CT-27SL13(2,5 A) CT-27SL13U(2,5 A) CT-27SL13M(2,5 A) CT-27SL13MU(2,5 A)120 V c.a., 60 HzBloc d’accord - 181VHF-12; UHF-56; Câble-113Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phonoPrises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms Prise d’entrée vidéo composante75 ohms, prise de type phono Prise d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)MODÈLES CT-20SL13 CT-24SL13 CT-27SL13CARACTÉRISTIQUESLANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS (ANG/ESP/FR)•••BANNIÈRE DES CANAUX•••RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉO•••MODULATION DE VITESSE••OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO•••SOUS-TITRES• • •PUCE ANTIVIOLENCE •••NORMALISATION VIDÉO• • •NORMALISATION AUDIO•••STÉRÉO• • •BBE•••SON IA•••GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE•••SON AMBIOPHONIQUE•••PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT) 3 (2/1) 3 (2/1)3 (2/1)PRISE DE SORTIE AUDIO•••PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO •••PRISE D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANTE • • •PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE •••0454F prod doc4.fm Page 2 Friday, June 6, 2003 11:37 AM

INSTALLATION3 lFRANÇAISInstallation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. •Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. •Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. •Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. •Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut causer des blessures graves, voire mortelles. CT-27SL13, CT-27SL13U: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27SL33T de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. CT-27SL13M, CT-27SL13MU: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27SL33T de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: •Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. •Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. •Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.Câble / antenne Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Branchement à la câblodistribution Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution. Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour desrenseignementssurla compatibilité,consulterla compagnie de câblodistribution. Branchement à une antenne •Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE). RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES Fiche polariséeVHF/UHF 75-ohms (sur le panneau arrière)Câble de la compagnie de câblodistributionCâble d’antenneMISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes: •Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée. •Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.0454F prod doc4.fm Page 3 Friday, June 6, 2003 11:37 AM

4 lRÉGLAGE INITIALFRANÇAISRéglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. Marche à suivre •Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. Marche à suivre •Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE. PROG. AUTO (Programmation automatique) Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. Marche à suivre •Appuyer sur la touche VOL u pour amorcer la programmation automatique. INCLINAISON (certains modèles) Ajuste l’inclinaison due au champ géomagnétique dans certaines régions. Marche à suivre •Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de réglage. •Apppuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour ajuster l’inclinaison de l’image. 0454F prod doc4.fm Page 4 Friday, June 6, 2003 11:37 AM

BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES5 lFRANÇAISBranchement d’appareils auxiliaires Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Se reporter à la page 9 pour plus de détails. Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de lutilisateur afférent à l’appareil utilisé. Nota:La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction. Elle est surtout destinée au branchement de sources d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal vidéo composante Y P B P R et prises audio des canaux gauche et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la connexion de sources vidéo à signal composite tel un magnétoscope n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les prises audio des canaux gauche et droit. Un message à l’écran identifie la source: composant ou vidéo. Marche à suivre •Brancher léquipement de la manière indiquée aux prises dentrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau arrière. •Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/ VIDEO. •Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux instructions du manufacturier. Nota:Ne pas faire acheminer simultanément le signal S-Vidéo et vidéo vers l’entrée 2. Si les deux prises sont connectées en même temps, le signal sera brouillé. Utiliser uiquement le signal S-Vidéo ou vidéo. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur. Marche à suivre •Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le réglage sur le câblosélecteur.•À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur. Nota: •Il y a trois entrées vidéo : Y, P B et P R. Les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et lanalyse chromatique. Utiliser les prises dentrée audio gauche (L) et droite (R). •Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les signaux 480i.0454F prod doc4.fm Page 5 Friday, June 6, 2003 11:37 AM

6 lBRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRESFRANÇAISBranchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur audioexterne. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Réglages audio •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. •Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. •Régler le volume sur le téléviseur au niveauvoulu. •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur letéléviseur. •SélectionnerH-PARLEURSH/CIRCUIT-SORTIEAUDIO VARIABLE au menu AUDIO. •Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur. Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe.Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux prisesd’entréeaudio/vidéolorsdubranchement d’appareils auxiliaires. Marche à suivre •Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée VIDEO 3. Nota:Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque la télécommande n’est pas disponible.0454F prod doc4.fm Page 6 Friday, June 6, 2003 11:37 AM

FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE7 lFRANÇAISFonctionnement de la télécommande POWERAppuyer pour établir ou couper le contact.POWERMUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction.SAP Appuyer pour accéder aux modes audio (Stéréo, SAP ou Mono).TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo.Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé. TV VCRDBS/CBL DVDACTIONAppuyer pour accéder aux menus.Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus.CH CHAppuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus.VOL VOLGUIDETouche de fonctions pour récepteur DBSEXITTouche de fonctions pour récepteur DBSREW PLAYFFPAUSESTOPRECTV/VCR VCR /DBS CHTouches de fonctions d’appareil auxiliaire uAppuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal.7412580963R-TUNEAppuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo.Installation des piles Utiliser deux piles AA: Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près de la flèche et en poussant vers le haut. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). Remettre le couvercle en place. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande.Précautions à prendre •Remplacer les 2 piles à la fois. •Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). •Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu lespiles.PROGAppuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de canal composé (mode DBS seulement).RECALLAppuyer pour afficher lheure, le numéro du canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres options.MENU Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.EUR7613Z600454F prod doc4.fm Page 7 Friday, June 6, 2003 11:37 AM

8 lFONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEFRANÇAISUtilisation par télécommande Nota:Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un câblosélecteur Programmation de la télécommande pour utilisation avec un câblosélecteur. Utilisation d’un récepteur DBS Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur DBS. Utilisation d’un lecteur DVD Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur DVD. Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tensionSélectiondumoded’entrée pour magnétoscope Changement de canal (ordre croissant/décroissant) VCR/DBS CH Enregistrement RECLecturePLAYArrêtSTOPAvance accélérée FFRebobinageREWPausePAUSESélection du mode TV/VCRTV/VCR Affichage magnétoscope RECALLAction désirée Appuyer surMise sous/hors tensionSélection de canalChangement de canal (ordre croissant/décroissant)Retour au canal précédentR-TUNEPOWER TV/VIDEO uTV/VIDEOPOWER7412580963CH CHAction désiréeAppuyer surMise sous/hors tensionAffichage du menu DBSACTIONNavigation au menuSélection de canalRenseignementssurle programmeRECALLRetour au canal précédent R-TUNESélection de la page suivante/ précédenteVCR/DBS CH Quitter les menus Affichageduguidede programmationNuméros de canal secondaireAction désiréeAppuyer surMise sous/hors tensionChapitre suivant/précédentAffichage DVD RECALLSaut/recherche arrière REWSaut/recherche avantFFLecturePLAYOuverture/fermetureTV/VCRArrêtSTOPPausePAUSERalenti +/-VCR/DBS CH POWERVOL VOLCH CH7412580963EXITGUIDEPROGPOWERCH CH u0454F prod doc4.fm Page 8 Friday, June 6, 2003 11:37 AM