Panasonic Color Television Ct 27sc15 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Color Television Ct 27sc15 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Television are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
19 ESPAÑOL INDICE Indice A Ajuste 12 Audio 13 Aviso de la FCC 1 B Bloqueo 14 Brillo 13 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Cambiar Clave 14 Clasif Fre Can 17 Clasif Ing Can 16 Clasif Pelicula 16 Clasifique TV 15 Código secreto 14, 15, 17 Códigos de Componentes 9, 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador Cable 10 Códigos para DVD 10 Códigos para Videocasetera 10 Color 13 Conexión de Antena 4 Conexión de cable 4 Conexión de Cable / Antena 4 Conexión de la Videocasetera 6 Conexión del...
Page 42
MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant. 8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout...
Page 43
1 FRANÇAIS MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des...
Page 44
2 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Table des matières Félicitations .................................................. 3 Dossier du client...................................................... 3 Entretien et nettoyage............................................. 3 Spécifications........................................................... 3 Table des caractéristiques....................................... 3 Installation .................................................... 4 Emplacement du...
Page 45
3 FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de l’appareil. Veuillez les noter dans l’espace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera...
Page 46
4 FRANÇAIS Installation INSTALLATION Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. •Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. •Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. •Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. •Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ...
Page 47
5 FRANÇAIS RÉGLAGE INITIAL Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en ENGLISH (anglais), FRANÇAIS (français) ou ESPAÑOL (espagnol). Marche à suivre •Appuyer sur VOL pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. BRANCHER L’ ANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE...
Page 48
6 FRANÇAIS Prises à larrière du téléviseur pour les CT-20SL15VCR !# $% BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Note:La télécommande universelle doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et...
Page 49
7 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. SAP Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé. TVVCRD BS / CB LDVD ACTION Appuyer pour accéder aux menus. Appuyer sur une touche numérique...
Page 50
8 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation par télécommande Note:Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope.Utilisation d’un récepteur DBS Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur DBS. Utilisation d’un câblosélecteur Programmation de la télécommande pour utilisation avec un câblosélecteur.Utilisation d’un lecteur DVD...