Panasonic Color Television Ct 27sc13 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 27sc13 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

NAVEGACION DEL MENU DE ICONOS11 lESPAÑOLNavegación del menú de iconos Presionepara deplegar los iconos.EXIT Presionepara seleccionar el icono deseado. Presioneparadesplegarlas característicasdel icono seleccionado. Presionepara seleccionar la caracteristica. Presionepara ajustar o activar la caracteristica Presionerepetidamente para salir de los menús.EXITBRILLO 32 -- -- -- I -- -- -- Imágen normal

12 lOPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOSESPAÑOLOperación del Menú de Iconos AJUSTE IDIOMA/LANGUE (Idiomas del Menú) rMODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar Ingles, EspañoL o Francés. Prog CNLS (Programación Canales) Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones rMODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. rPROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal. rPROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales. Nota:Use las teclas numéricas del control remoto para seleccionar los números de canal. (Subtítulos) Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere. Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionarmodes. r en Mudo - Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. Presione el botón MUTE (MUDO) nuevamente para desactivar la caracteristiica. rMODO - Activa la característica de subtítulos seleccionando uno de los siguientes modos. •NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.•C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma. •C2 - Otras modalidades de información. Nota:Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos. Otros Ajustes Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. rAUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo. rCANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal. rCORR GEOMAGNECTICA - Ajusta la inclinación el cuadro debido al campo magnético de la tierra en el área. IMAGEN Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. AJ. (Ajustes) Imágen rMODO Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa de una mejor manera. •VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para verse en un cuarto bien iluminado. •ESTANDAR - Recomendado para condiciones normales donde la luz del cuarto a sido reducida. •CINEMA - Seleccione este modo par ver películas en un cuarto obscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine. Nota:Cada modo mantiene sus propios ajustes de imágen (Color, brillo, tinto, contraste y nitidez) rCOLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. rTINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. rBRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos. rCONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen. rNITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. rNORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. CCCCCC

OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS13 lESPAÑOLMAGEN (cont.) Otros Ajustes Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. rTEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y e azul para acomodarse a las preferencias personales. CRONÓMETRO Ajuste del reloj rHORA - Ajuste la hora. rDIA - Ajuste el dia la semana. Procedimiento •Oprima tVOL, VOL u y CH q para ajustar la hora y el día. Apagado rTEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el CRONOMETRO. Cronom 1 y Cronom 2 rSeleccione uno ó dos cronómetros, CRONOM 1 y CRONOM 2, para encender y apagar la televisión a la hor, canal, días seleccionados. Nota:Utilice VOL uy CH qpara ajustar el dia, Encender, Apagar y numero de canal, luego utilice VOL u para activar. Notas: •La televisión se activado automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela. •El CRONOMETRO está activo cuando la televisión está apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se ajustó en el CRONOMETRO.CANALES Favoritos rEXPLORA CANAL FAV para introducir hasta 16 canales favoritos. Nota:Use los botones numériuos del control remoto para seleccionar el canal. rTODOS - Para explorar todos los canales cuando se usan los botones CH (Canal) arriba / abajo. Titulos rMANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente. •Use el teclado numérico del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local). •PresioneCHqparaseleccionarPONGA IDENTIDAD. rPONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de entrada de video que se visualizan en la pantalla. Procedimiento •Seleccione la entrada de video deseada. •Presione tVOL ó VOLu para seleccionar el primer caracter. •Presione CHq para pasar a la siguiente posición y repita el paso anterior para seleccionar el siguiente caracter. •Repita los pasos anteriores hasta que todos los caracteres hayan sido seleccionados. Funcion Para Cancelar Entradas De Video rEste televisor tiene una función que permite evitar la visualización de alguna de las entradas de video cuando presione TV/VIDEO en el control remoto. Procedimiento •Para activar la function de Cancelar, presione tVOL con el cursor en el primer caracter. Nota:Para desactivar la función, presione el botón de volumen mas con el cursor en el primer caracter.

14 lOPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOSESPAÑOLAUDIO A.J. Audio rMODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) rBAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos. rALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos. rBALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izquierdo. rNORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica. Procedimiento •Presione tVOL ó VOL u para ajustar. Otros Ajustes rSONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales. (AI sound is not available in VIDEO mode). rBBE ® - La tecnologia de sonido BBE mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes musicalespara proveer un sonido natural sobresaliente. Procedimiento •Presione VOL u para seleccionar SI ó NO. Envolvente rMODO - Sonidoenvolvente tridimensional con dos altavoces. Procedimiento •Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.. Altavoces rALTAVOCES - Esta función se usa cuando se conecta un amplificador externo. Procedimiento •Presione VOL upara seleccionar. •SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente.•APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión. •APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo. BLOQUEO Modo rBLOQUEO - Para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos. Notas: •Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos. •Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO. •Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo. Procedimiento •Presione VOL upara seleccionar. •NO - Para apagar la función de bloqueo. •JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo. •CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección. •TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video. Procedimiento •Presione dos veces. •Presione CH qpara seleccionar cuánto tiempo?. •Presione VOL u para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. Nota:Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisiónACTION

OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP15 lESPAÑOLOperación del Menu V-CHIP Procedimiento •Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.) •Presione CH q para seleccionar PROGRAMAS. •Presione tVOL ó VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU. •Presione CH q para seleccionar ACTIVADO. •Presione tVOLó VOLu para desplegar la tabla de clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles de Canada ó Frances de Canada. •Presione VOLu para seleccionar SI ó NO. •Presione CHq para seleccionar NO CLASIFICADOS para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU ó VERNO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances de Canada. •Presione VOLu para seleccionar SI ó NO. Programas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. Nota:Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Precauciones del Cliente. Procedimiento •Presione CHq para seleccionar PROGRAMACION. •Presione VOL u para seleccionar BASICA ó DETALLADA. BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc. DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc. •Presione CH q ó CH ppara mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. •Use tVOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).•Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUE0. •Presione CH q para realzar TIEMPO?. •Presione tVOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU Tabla de Programas de EEUUPrecauciones del Cliente El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:” •Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros) •Programas originados localmente •Noticias •Política •Anuncios de Servicio Público •Religioso •Deportes •Estado del TiempoNRNo clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE.TV-YTodos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. TV-Y7Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años.TV-GAudiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual.TV-PGGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas. TV-14Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.TV-MASólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito.FVFANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIAVVIOLENCIASSEXOLLENGUAJE OFENSIVODDIALOGO CON CONTENIDO SEXUALACTION

16 lOPERACIÓN DEL MENU V-CHIPESPAÑOLOperación del Menu V-CHIP (cont.) Peliculas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación. Procedimiento •Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. •Use tVOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). •Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. •Presione tVOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUUInglés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. Procedimiento •Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre ls diferentes clasificaciones. •Use tVOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). •Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO •Presione tVOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE. TABLA DE INGLES DE CANADA . NR PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no aplica.GAUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.PGGUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.PG-13FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años.RRESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir acompañados de uno de los padres ó un adulto.NC-17NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.XSOLO ADULTOS.Tabla de Peliculas de EEUUACTIONE Exento - Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.CProgramación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni desnudos.C8+Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido sexual ni desnudos.GAUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.PGGUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.14+Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de 14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente.18SOLO ADULTOSACTION

OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP17 lESPAÑOLFrancés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Cuidado del Cliente en la parte inferior de la página.) Procedimiento •Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones. •Use tVOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). •Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. •Presione CH q para realzar TIEMPO?. •Presione tVOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL FRANCES DE CANADA Mensaje de Bloqueo Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados. Nota:Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la TV. Tabla de Frances de CANADAACTIONE Exento - Programación exenta.GAudiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual.8 ans +8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia.Serecomienda supervisión de un adulto.13 ans +Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto.16 ans +Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de violencia o violencia intensa.18 ans +Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia o de violencia extrema.

18 lCUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLASESPAÑOLCuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.SONIDOIMAGENSolucionesSonido Ruidoso Imagen MoteadaAjuste la Ubicación y/o Conexión de la AntenaSonido Ruidoso Imagen Múltiple / Corrimiento de color en imágenAjuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena Ajuste la convergencia de la imágen (ver págs. 28 y 29)Sonido Ruidoso InterferenciaAleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo MédicoSin Sonido Imagen NormalAumente el Volúmen Revise Mute (Mudo) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI Cambie el CanalSonido Ruidoso Sin Imagen/Con MotasAjuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Revise los Cables de la AntenaSin SonidoSin Imagen Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Revise las Conexiones del Cable Programe el Control Remoto otra vez Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video Sonido NormalSin ColorAjuste el Color Cambie el CanalSonido ErróneoImagen NormalRevise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido NormalCaja Negra en PantallaCambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto aNOSonido NormalImagen NormalReemplace las Pilas del Control RemotoOperación Intermitente del Control Remoto ?

INDICE19 lESPAÑOLA A.J. Audio 14 Ajuste 12 Ajuste del reloj 13 Altavoces 14 Altos 14 Apagado 13 Audio 14 Autoencendido 12 B Bajos 14 Balance 14 Bloqueo 14 Brillo 12 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Canal 14 Canal Info 12 Canales 13 Códigos de Componentes 9, 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador Cable 10 Códigos para DVD 10 Códigos para Videocasetera 10 Color 12 Conexión de Antena 4 Conexión de cable 4 Conexión de Cable / Antena 4 Conexión de la Videocasetera 6 Conexión del Amplificador de Sonido 6 Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD 6 Conexiones de Cable Opcional 4 Conexiones de Equipo Opcional 6 Contraste 12 Corr Geomagnectica 5, 12 Cronom 1 y Cronom 2 13 Cronómetro 13 Cuadro de Localización de Fallas 18 Cuidado y Limpieza 3E en Mudo 12 Envolvente 14 Especificaciones 3 Explora Canal Fav 13 F Favoritos 13 Felicidades 3 Francés de Canada 17 Funcion Para Cancelar Entradas De Video 13 G Gabinete y Control Remoto 3 I Idiomas del Menú 12 Imagen 12 Información Importante Acerca Del Uso De Video Juegos 4 Inglés de Canada 16 Instalación 4 Instalación de Pilas en el Control Remoto 7 J Juego 14 M Mensaje de Bloqueo 17 Menú de Auto Programación 5 N Navegación del menu de iconos 11 Nitidez 12 Normal 12, 14 O Operación de Caja de Cable 8 Operación de Componentes con el control remoto 8 Operación de DBS 8 Operación de DVD 8 Operación de una Videocasetera 8 Operación del Control Remoto 7 Operación del Menú de Iconos 12 Operación del Menu V-CHIP 15 Otros Ajustes 12, 13, 14P Panel de Control Frontal 6 Peliculas de EEUU 16 Ponga Titulo 13 Programa Auto 12 Programa Auto 5 Programa Manual 12 Programación Canales 12 Programación Sin Código 9 Programando El Control Remoto 9 Programas de EEUU 15 R Registro del Usuario 3 S Sonido Ia 14 Subtítulos 12 T Tabla de Características 3 Tabla De Clasificacion De Peliculas De Eeuu 16 Tabla De Clasificaciones Para El Frances De Canada 17 Tabla De Frances De Canada 17 Tabla De Ingles De Canada 16 Tabla de Peliculas de EEUU 16 Tabla De Programas De EEUU 15 Tabla de Programas de EEUU 15 Temp Color 13 Tinte 12 Titulos 13 Todos 13, 14 U Ubicación de la Televisión 4 Indice

FRANÇAISThe Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated and tested to comply with Class II insulation requirements..La marque d’agrément ENERGY STARMD , un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STARMD consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair fléche dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION ATTENTION: Afin de prévenir les risques d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglemmentée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales ou visitez le site américain de Electronics Industries Alliance : http://www.eiae.org. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur. Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. High Definition Sound