Home > Panasonic > Radio > Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions

Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ENGLISH
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    RQTX1207
    9941
    Cómo usar el radio
    Sintonización manual
    1 Pulse [SOURCE] para seleccionar “RADIO FM” o 
    “RADIO AM”.
    2 Pulse [ 2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar la 
    frecuencia deseada.
    Para sintonizar automáticamente
    Pulse y mantenga pulsado [ 2/ –, ADJ] o [+/ 6, ADJ] 
    hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. La 
    sintonización automática se detiene cuando encuentra una 
    estación o cuando se pulsa [ 2/ –, ADJ] o [+/ 6, ADJ] 
    nuevamente. 
    Nota:
    Para lograr una mejor recepción, extienda y cambie la dirección 
    de la antena FM o AM. 
    Memoria precon  gurada
    Usted puede almacenar sus canales favoritos en 5 canales AM 
    o 5 canales FM precon gurados.
    Preparación
    Pulse [SOURCE] para seleccionar “RADIO FM” o “RADIO AM”.
    Precon guración automática (AP)
    Pulse y mantenga pulsado [SOURCE] hasta que se 
    visualice “AP”.
    Nota:
     La sintonización automática comenzará desde la frecuencia  actual.
     Sólo se almacenarán las primeras 5 estaciones detectadas. 
     “AP” parpadeará continuamente hasta que los 5 canales se  hayan con gurado. 
    Presintonización manual1 Pulse [ 2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar la 
    frecuencia deseada.
    2 Pulse y mantenga pulsado [SET/ PRESET] durante 
    2 segundos para visualizar el número precon  gurado.
    3 Pulse [2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar un 
    número precon  gurado. 
    4 Pulse [SET/ PRESET] nuevamente para con  rmar.
    Cómo sintonizar un canal precon  gurado
    Pulse [SET/ PRESET] para alternar entre los canales 
    precon  gurados.
    Con guración de asignación de FM o de AM
    Este sistema también puede recibir emisiones de FM asignadas 
    en pasos de 0.1 MHz o emisiones de AM asignadas en pasos 
    de 9 kHz.
    1 Pulse [SOURCE] para seleccionar “RADIO FM” o 
    “RADIO AM”.
    2 Pulse y mantenga pulsado [ 4/9 ].
    Después de unos segundos, la visualización cambiará a 
    una visualización parpadeante de la frecuencia mínima 
    actual. Libere el botón cuando la frecuencia mínima cambie.
     Para volver al paso original, repita los pasos anteriores.
     Después de cambiar la con guración, las frecuencias  precon guradas en la memoria se borrarán.
    Cómo usar el temporizador de 
    apagado automático
    Esta función permite que la unidad se apague automáticamente 
    después de llegar a la hora con gurada (sólo en el modo iPod 
    y modo radio).
    1 Pulse [SLEEP] para activar el temporizador.
    2 Pulse [SLEEP] nuevamente para seleccionar el tiempo 
    deseado (en minutos) .
    OFF (predeterminado) 
    ] 30 ] 60 ] 90 ] 120
    Nota:
    Pulse [SLEEP] una vez para veri car el tiempo restante. 
    RQTX1207-Y_3le.indd   9 RQTX1207-Y_3le.indd   9 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    							RQTX1207
    ENGLISH
    1010
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    42
    Cómo usar la alarma
    Usted puede con gurar dos horas de alarma diferentes. Antes 
    de con gurar la alarma, asegúrese de con gurar el reloj 
    (
    Z página 7, “Con guración de la hora” ).
     Cómo con gurar la alarma 
    1 Pulse y mantenga pulsado [ALARM 1] o [ALARM 2] 
    hasta que la hora visualizada parpadee. 
    2 Al cabo de 10 segundos, pulse [2/ –, ADJ] o 
    [+/ 6 , ADJ] para con gurar la hora. 
    3 Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] para con  rmar.
    4 Repita los pasos 2 y 3 para con gurar los minutos.
    5 Pulse [2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar los 
    días de la semana. 
    MON-SUN (todos los días )  ] MON-FRI (días de la semana)
    SAT-SUN ( n de semana)SAT-SUN ( n de semana)
    6 Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] para con  rmar.
    7 Pulse [2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar 
    el modo de alarma deseado:  “IPOD”, “RADIO” o 
    “BUZZER”.
    8 Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] para con  rmar.
    Selección “IPOD”: Continúe con los pasos 9 y 10.
    Selección “RADIO”: Continúe desde los pasos del 11 al 16. 
      Cómo con  gurar la alarma del iPod 
    9 Pulse [2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para ajustar el 
    nivel del volumen. 
    10 Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] para con  rmar la 
    con  guración.
    Nota:
     La alarma sonará si no se detecta un iPod o iPhone a la hora  de la alarma.
     Se reproducirá música desde la liberaría del iPod o del  iPhone cuando suene la alarma.
    Cómo con  gurar la alarma del radio
    11  Pulse [2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para ajustar el 
    nivel del volumen. 
    12  Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] para con  rmar.
    13  Pulse [2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar 
    “FM” o “AM”.
    14  Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] para con  rmar.
    15 Pulse [2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar el 
    canal precon  gurado deseado. 
    16 Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] para con  rmar la 
    con  guración.
    Nota:
     La alarma funcionará solamente cuando funcione con  energía de CA.
     Para activar o visualizar la con guración de la alarma, pulse  [ALARM 1] o [ALARM 2] una vez. 
     Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] nuevamente para desactivar la  función de la alarma. 
    Cómo desactivar la alarma 
    Pulse [ALARM OFF] para apagar la unidad.
    La alarma sonará a la misma hora el día siguiente. 
    Nota:
    Si no se apaga la alarma, la misma sonará continuamente 
    durante 59 minutos antes de apagarse automáticamente. 
    Detención de la alarma
    Pulse [SNOOZE] cuando suene la alarma para detenerla 
    por algunos minutos.
    La alarma sonará nuevamente al cabo de 9 minutos. 
    Consejo:
    Para los usuarios del iPod touch y del iPhone, use la aplicación 
    Memor y Loader para desbloquear la con guración usual de 
    la alarma ( Z página 11, “Cómo usar la aplicación Memor y 
    Loader”).
    RQTX1207-Y_3le.indd   10 RQTX1207-Y_3le.indd   10 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    							ENGLISH
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    RQTX1207
    111143(Continúa en la página siguiente)
     Cómo usar la aplicación Memory Loader
    Esta unidad principal ha sido diseñada para operar con la 
    aplicación Memor y Loader, que puede ser descargada del App 
    Store (realice una búsqueda con Memor yLoader).
    Si no ha descargado la aplicación gratuita Memor y Loader, 
    visualizará el siguiente mensaje en la pantalla de su iPod touch 
    o iPhone:
    Aplicación no instalada
    Este accesorio requiere una 
    aplicación que no tiene instalada.  ¿Desea instalarla desde la App  Store?
    Este mensaje es un recordatorio para que descargue la 
    aplicación con la  nalidad de que pueda disfrutar de las 
    funciones mejoradas de esta unidad principal. Sin embargo, 
    su iPod touch y iPhone funcionarán adecuadamente con esta 
    unidad principal, aun sin tener la aplicación Memor y Loader 
    instalada. 
    La aplicación Memor y Loader sólo funciona con el iPod touch y 
    iPhone con OS 3.0 o superior.
    Una vez se haya instalado la aplicación Memory Loader 
    en su iPod touch o iPhone, las siguientes funciones serán 
    fácilmente accesibles y controlables directamente a través de la 
    plataforma de la aplicación.
    Alarma
     Ajuste la con guración de alarma 1 y alarma 2 fácilmente. 
     Puede seleccionar cualquier combinación de días para que  suene la alarma. 
     Puede elegir la con guración de repetición de alarma de su  preferencia entre 1 y 30 minutos.
    Radio
     Precon gure 5 canales FM o 5 canales AM al desplazarse a  través de sus frecuencias deseadas usando el selector. 
    Eventos
     Usted puede recibir alertas de fechas almacenadas en su  iPod touch o en los contactos del iPhone (si la alarma se 
    con gura para sonar en dicha fecha).Pila de respaldo de la memoria
    La pila de respaldo (CR2032, no suministrada) guarda la 
    con guración del reloj y de la alarma en caso de que haya una 
    interrupción en el suministro de energía eléctrica.
    Cómo introducir la pila
    Cuando no haya una pila dentro, el indicador de carga baja se 
    visualizará hasta que se introduzca una pila. 
    Vista inferior
    1 Mantenga el adaptador de CA conectado a la 
    red eléctrica cuando destornille la cubierta del 
    compartimiento de la pila usando un destornillador. 
    2 Abra la cubierta del compartimiento de la pila.3 Inserte una pila nueva con el signo (+) hacia arriba.4 Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y 
    asegúrela con el tornillo.
    Cómo reemplazar la pila
    La vida útil de esta pila es de aproximadamente 1 mes. 
    Cuando la pila tenga poca carga, el indicador de pila con poca 
    carga parpadeará constantemente en la pantalla.
    Siesta
     Puede establecer un tiempo de temporizador corto para una  siesta en su iPod touch o iPhone.
    Horario de ahorro de energía diurno (DST)
     Active o desactive la función de horario de ahorro de energía  diurno a través de un simple paso. 
    Para más información, visite: www.memoryloader.com
    RQTX1207-Y_3le.indd   11 RQTX1207-Y_3le.indd   11 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    							RQTX1207
    ENGLISH
    1212
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    44
    Nota:
     Inserte con los polos alineados. 
     No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos. 
     No recargue, desarme, remodele, caliente o lance al fuego. 
     Manténgase fuera del alcance los niños.  
     No caliente o exponga a las llamas.
     No deje la (s) pilas (s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y 
    ventanas cerradas.
     Retire las pilas si no va a utilizar el radio reloj durante un  periodo de tiempo prolongado. Guárdelas en un lugar fresco 
    y oscuro.
    Si un electrolito entra en contacto con sus manos o ropa, 
    lávelos minuciosamente con agua.
    Si un electrolito entra en contacto con sus ojos, nunca se 
    estruje los ojos. 
    Lávese los ojos minuciosamente con agua, y después consulte 
    un médico.
    CUIDADO
    Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente 
    la pila. Sólo sustituya con el mismo tipo o equivalente 
    recomendado por el fabricante. Deseche las pilas usadas 
    según instruye el fabricante.
    Advertencia
    Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños 
    para evitar que se la traguen.
    Advertencia
    Riesgo de incendio, explosión o quemaduras.  No 
    desarme, caliente sobre los 60°C (140°F) ni incinere.
    Guía para la solución de problemas
    Antes de solicitar el ser vicio de reparaciones haga las 
    comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna 
    duda acerca de algunos de los puntos de comprobación, 
    o si los remedios no resuelven el problema, consulte a su 
    distribuidor para obtener instrucciones.
     
    ■ Reloj
    El reloj no puede sincronizarse con la hora del iPod o del 
    iPhone.
     Asegúrese de que el iPod o el iPhone estén conectados de 
    manera segura y encendidos ( Z página 8).
     Actualice su iPod o iPhone con el software más reciente.
    El horario de ahorro de energía diurno no funciona. 
     Asegúrese de que el reloj se ha con gurado correctamente. 
     Pulse y mantenga pulsado [SLEEP] en modo reloj para  activar el horario de ahorro de energía diurno ( Z página 7).
     
    ■ Alarma
    El iPod, radio o alarma zumbador no suena a la hora 
    precon  gurada.
     Veri que que  “ALARM 1” o “ALARM 2” se hayan activado  correctamente ( Z página 10).
    El iPod o la alarma del radio se activa pero no emite sonido 
    a la hora precon  gurada.
     Veri que la con guración del sonido de la alarma  (Z página 10).
    RQTX1207-Y_3le.indd   12 RQTX1207-Y_3le.indd   12 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    							ENGLISH
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    RQTX1207
    131345
     
    ■ iPod o iPhone
    El iPod o iPhone no funciona con esta unidad.
     Asegúrese de que el iPod o el iPhone estén conectados de 
    manera segura y encendidos ( Z página 8).
     Actualice su iPod o iPhone con el software más reciente.
    El iPod o iPhone no emite sonido.
     Asegúrese de que el iPod o el iPhone estén conectados de  manera segura ( Z página 8).
     Ajuste el volumen.
    El iPod o el iPhone no se carga.
     Compruebe las conexiones. Apague y retire el iPod o iPhone  del conector de la estación de acoplamiento. Vuelta a 
    introducirlo y enciéndalo nuevamente ( Z página 8).
     
    ■ Radio
    Se escucha un ruido o distorsión de sonido.
     Aleje la unidad de televisores, computadores personales o 
    dispositivos fácilmente in uenciados por el magnetismo.
    Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.
     Separe la antena de otros cables y conductores.
    Mantenimiento
    Utilice un paño suave y seco para limpiar esta unidad.
     Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni gasolina para  limpiar este aparato.
     Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con  atención las instrucciones, suministradas con él.
    Reiniciar
    Esta función le permite restaurar la unidad principal a la 
    con guración predeterminada cuando funciona anormalmente.
    Vista posterior
    Pulse [RESET] con un clip de papel o un objeto 
    puntiagudo.
    RQTX1207-Y_3le.indd   13 RQTX1207-Y_3le.indd   13 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    							RQTX1207
    ENGLISH
    1414
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    46
    GENERALIDADES
    Fuente de alimentación (Adaptador de CA)
        CA 100 a 240 V, 50 / 60 Hz
    Salida de CC  7.5 V
    Consumo de energía (con el iPod o iPhone cargándose)
      Unidad principal  7 W
    Dimensiones (An x Al x Prf)  112 mm x 80 mm x 150 mm
       (4 
    13/32 x 3 9/64 x 5 29/32 )
    Masa (Peso)
      Unidad principal  0.37 kg (0.816 lbs)
      Adaptador de CA  0.14 kg (0.309 lbs)
    Gama de temperaturas de funcionamiento
        0°C a + 35°C (+ 32°F a + 95°F)
    Gama de humedades de funcionamiento
        20% a 80% humedad relativa (sin condensación)
    Consumo en el modo de espera :
    Unidad principal   0.3 W (aproximado)
    Adaptador de CA  0.3 W (aproximado)
    Nota:
    1)  Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo  aviso.
      La masa y las dimensiones son aproximados.
    2)  La distorsión armónica total se mide con el analizador de  espectro digital.
    Especi  caciones
    SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
    Potencia de Salida RMS (Mono)
      Canal frontal  2.6 W por canal (8 
    ), 1 kHz, 10% THD
    SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
    Memoria presintonizada  5 emisoras de FM
        5 emisoras de AM
    Modulación de frecuencia (FM)
      Gama de frecuencias
        87.9 MHz a 107.9 MHz (en pasos de 200 kHz)
        87.5 MHz a 108.0 MHz (en pasos de 100 kHz)
      Terminales de la antena  75 
     (desequilibrado)
    Modulación de amplitud (AM)
      Gama de frecuencias
        520 kHz a 1710 kHz (en pasos de 10 kHz)
        522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)
    SECCIÓN DE BOCINAS
    Tipo  Sistema de 1 bocina de 1 vía (Re ejo de sonidos graves)
    Bocina (s) Impedancia 8 
      Espectro completo  Tipo cónico de 2.5 cm (1 )
    RQTX1207-Y_3le.indd   14 RQTX1207-Y_3le.indd   14 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    							ENGLISH
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    RQTX1207
    151547
    Información útil
    Atención al Cliente
     Directorio de Atención al Cliente
    Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice el distribuidor o Centro de Ser vicio más cercano; compre 
    repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina:
    http://www.lar.panasonic.com
    Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center:
    Panama 800-PANA (800-7262)
    Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262)
    Ecuador 1800 -PANASONIC (1800 -726276 )
    Costa Rica  800 -PANA737 ( 800 -7262737)
    El Salvador  800-PANA (800-7262)
    Guatemala 1- 801- 811-PANA (1- 801- 811-7262)
    Chile 800-390-602
      Desde teléfono Celular: 797- 5000
    Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800)
    Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262)
    Peru 0800-00726
    Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262)
     0810 -321-PANA ( 0810 -321-7262)
    Servicio en México
    Para obtener información en la República de México contáctenos a través de:
    email: [email protected]
    O a través de los siguientes números telefónicos:   01800 -VIP-PANA ( 01800 - 847-7262) - Interior
      ( 55) 5000 -1200 - México D.F. y Area Metropolitana
    RQTX1207-Y_3le.indd   15 RQTX1207-Y_3le.indd   15 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    							Panasonic Consumer Electronics 
    Company, Division of Panasonic 
    Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus,
    New Jersey 07094
    http://www.panasonic.com
    © Panasonic Corporation 2010
    Printed in China
    Imprimé en Chine
    Impreso en China
    Cf SpEn
    RQTX1207-YL0610HH0
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3
    www.panasonic.ca
    RQTX1207-Y_3le.indd   16 RQTX1207-Y_3le.indd   16
    6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions