Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS RQTX1207 151531 Certi cat de garantie limitée Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplac er ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Radio -réveil / radio portative Panasonic (sans lecteur de cassettes, CD, MD) Un (1) an Appareil audio Panasonic Un (1) an Appareil DVD Panasonic Un (1) an Accessoires, y compris piles rechargeables Quatre -vingt- dix ( 90 ) jours La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL , INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. (Suite) RQTX1207-Y_2cf.indd 15 RQTX1207-Y_2cf.indd 156/17/2010 4:44:19 PM 6/17/2010 4:44:19 PM
RQTX1207 ENGLISH 1616 FRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS 32 RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modi cation, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de ser vice Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de ser vice agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de donn ées ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des ns explicatives .) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusio ns de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente ga rantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec : Centre de ser vice à la clientèle : Téléphone : 1-800 -561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle → contactez-nous → courriel » à www.panasonic.ca Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de ser vice à la clientèle. RQTX1207-Y_2cf.indd 16 RQTX1207-Y_2cf.indd 16 6/17/2010 4:44:19 PM 6/17/2010 4:44:19 PM
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS RQTX1207 171733 MÉMO RQTX1207-Y_2cf.indd 17 RQTX1207-Y_2cf.indd 176/17/2010 4:44:19 PM 6/17/2010 4:44:19 PM
RQTX1207 ENGLISH 22 ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL 34 Estimado Cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Para un desempeño y seguridad óptimos, por favor lea estas instrucciones completamente antes de conectar, operar o ajustar este producto. Guarde este manual para su consulta en el futuro. ¡ADVERTENCIA!PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO) ; EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. LO SIGUIENTE SÓLO APLICA PARA LOS EE.UU. Nota de la FCC:Este equipo ha sido probado y se ha obser vado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para brindar protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría causar interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación especí ca. Si este equipo llega a causar interferencia dañina en la recepción de emisiones de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las medidas siguientes: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito en el que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico de radio / TV experimentado para que le brinden ayuda. Todo cambio o modi cación no autorizados de este equipo anularía la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podría causar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que podría causar su operación no deseada. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus, NJ 07094 Contacto de Soporte: Panasonic Consumer Electronics Company Número de teléfono: 1-800 -211-PANA (7262) RQTX1207-Y_3le.indd 2 RQTX1207-Y_3le.indd 2 6/17/2010 4:45:25 PM 6/17/2010 4:45:25 PM
ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL RQTX1207 3335 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones de funcionamiento minuciosamente antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad en la unidad y las instrucciones de seguridad aplicables enumeradas abajo. Mantenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para consultas futuras. 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Ponga atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No use este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solamente con un paño seco. 7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante. 8) No instale cerca de fuentes de calor, como es el caso de radiadores, calefacciones, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que producen calor. 9) No viole el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o del tipo de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas, una es más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera clavija para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera cuchilla se suministran para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o pinchen, especialmente en el área del enchufe, tomacorriente, o en el punto en el que sale del aparato. 11) Use sólo los aditamentos /accesorios especi cados por el fabricante. 12) Use solo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando se usa un carrito, tenga cuidado al mover la combinación carrito /aparto para evitar daños físicos al voltearse la misma. 13) Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos prolongados. 14) Re era todo el ser vicio a un personal de ser vicio cuali cado. Se necesita suministrar ser vicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como por ejemplo, si se daña el cable de alimentación o el enchufe; si se derrama líquido o caen objetos en el interior del aparato; si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad ; si no opera normalmente; o, si se ha dejado caer. – Si ve este símbolo – Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. La unidad debe instalarse cerca de un tomacorriente de CA con el cable de alimentación directamente conectado al mismo. Para desconectar la unidad completamente, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Marcas para identi cación del producto Producto Ubicación Unidad principal Parte inferior Adaptador de CA Parte inferior RQTX1207-Y_3le.indd 3 RQTX1207-Y_3le.indd 3 6/17/2010 4:45:25 PM 6/17/2010 4:45:25 PM
RQTX1207 ENGLISH 44 ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL 36 Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 3 Accesorios suministrados ........................................... 4 Compatible con el iPod y el iPhone ............................ 5 Servicio del producto ................................................... 5 Panorama de los controles .......................................... 6 Cómo realizar las conexiones ..................................... 7 Con guración de la hora ............................................. 7 Cómo usar un iPod o iPhone....................................... 8 Cómo usar el radio ....................................................... 9 Cómo usar el temporizador de apagado automático...........................................................\ .... 9 Cómo usar la alarma .................................................. 10 Cómo usar la aplicación Memory Loader ................ 11 Pila de respaldo de la memoria ................................. 11 Guía para la solución de problemas ......................... 12 Mantenimiento ..........................................................\ .. 13 Especi caciones ........................................................ 14 Información útil ........................................................... 15 Accesorios suministrados Por favor, veri que e identi que los accesorios suministrados. Use los números indicados entre paréntesis cuando solicite las piezas de repuesto. (Números de productos correctos para junio de 2010. Esto podría cambiar.) Para pedir accesorios, llame al distribuidor con el que realizó su compra. 1 Adaptador de CA (RFEAX1005) 1 Antena de cuadro de AM (RFEX1003) Recordatorio del usuario: FECHA DE COMPRA NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR NÚMERO DE TELÉFONO El número de modelo y número de serie de este producto se puede encontrar en la parte posterior o inferior del mismo. Por favor, anótelo en el espacio suministrado a continuación y guárdelo para consultas futuras. MODELO NÚMERO NÚMERO DE SERIE RC-DC1 RQTX1207-Y_3le.indd 4 RQTX1207-Y_3le.indd 4 6/17/2010 4:45:25 PM 6/17/2010 4:45:25 PM
ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL RQTX1207 5537 Compatible con el iPod y el iPhone iPod nano 5ª generación (cámara de video) (8GB, 16GB) iPod touch 2ª generación (8GB, 16GB, 32GB, 64GB) iPod classic [120GB, 160GB (2009)] iPod nano 4ª generación (video) (8GB, 16GB) iPod classic (160GB) (2007) iPod touch 1ª generación (8GB, 16GB, 32GB) iPod nano 3ª generación (video) (4GB, 8GB) iPod classic (80GB) iPod nano 2ª generación (aluminio) (2GB, 4GB, 8GB) iPod 5ª generación (video) (60GB, 80GB) iPod 5ª generación (video) (30GB) iPod nano 1ª generación (1GB, 2GB, 4GB) iPod 4ª generación (pantalla a color) (40GB, 60GB) iPod 4ª generación (pantalla a color) (20GB, 30GB) iPod 4ª generación (40GB) iPod 4ª generación (20GB) iPod mini (4GB, 6GB) iPhone 3GS (16GB, 32GB) iPhone 3G (8GB, 16GB) iPhone (4GB, 8GB, 16GB) La compatibilidad dependerá de la versión del software de su iPod o iPhone. “Made for iPod” y “Made for iPhone” signi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse especí camente al iPod o al iPhone, respectivamente, y que ha sido certi cado por el desarrollador para cumplir con las normas de desempeño de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas de seguridad y las normas de regulación. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. Servicio del producto 1. Daños que ameritan servicio – La unidad sólo debe recibir ser vicio por un personal cuali cado si: (a) El cable de alimentación de CA o el adaptador de CA se ha dañado; o (b) Si objetos o líquidos han caído en el interior de la unidad ; o (c) La unidad ha sido expuesta a la lluvia; o (d) La unidad no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en su desempeño; o (e) La unidad se ha dejado caer o el gabinete se ha dañado. 2. Servicio – No intente dar ser vicio a la unidad aparte del descrito en estas instrucciones operativas. Re era cualquier otro ser vicio a personal de ser vicio autorizado. 3. Piezas de repuesto – Cuando tenga que cambiar las piezas, asegúrese que la persona que suministra el ser vicio use las piezas especi cadas por el fabricante o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Substitutos no autorizados podrían provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. 4. Comprobación de seguridad Después de realizar la reparación o de suministrar ser vicio, solicite a la persona que suministró el ser vicio que realice comprobaciones de seguridad para con rmar que la unidad está funcionando adecuadamente. La persona que suministra el ser vicio necesitará todos los componentes para suministrar el ser vicio a su sistema. Por lo tanto, si el ser vicio es necesario en algún momento, asegúrese de llevar el sistema completo. Información del producto Para información del producto o asistencia en su uso: Consulte “Directorio de Atención al Cliente” en la pàgina 15. RQTX1207-Y_3le.indd 5 RQTX1207-Y_3le.indd 5 6/17/2010 4:45:25 PM 6/17/2010 4:45:25 PM
RQTX1207 ENGLISH 66 ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL 38 Panorama de los controles A [SNOOZE/DIMMER] Repetición de alarma: Para detener la alarma durante 9 minutos. Atenuador de luz: Para ajustar el brillo del panel de visualización (Alto (predeterminado), Medio o Bajo). B [ALARM OFF] Para apagar la alarma. C [ALARM 1] , [ALARM 2] Para activar la función de alarma 1 o alarma 2. Para visualizar la con guración de alarma 1 o de alarma 2. D [SLEEP] Para activar la función del temporizador. Para activar el horario de ahorro de energía diurno (horario de verano) en el modo reloj. E [2 / –, ADJ] , [+ / 6, ADJ] Para ajustar la con guración del reloj, radio y alarma. Para saltar a la pista anterior o siguiente. Para realizar una búsqueda hacia atrás o hacia delante a través de una pista. F [SET/PRESET] Para con gurar el reloj. Para realizar una precon guración automática o para visualizar los canales precon gurados en el modo de radio. G [TIME SYNC] Para sincronizar la unidad principal con un iPod o con la hora del iPhone. H [+, VOL] , [ –, VOL] Para ajustar el volumen. Para seleccionar la visualización de un reloj de 12 o de 24 horas. I [4 /9] Para iniciar la reproducción músical desde un iPod o iPhone y para realizar una pausa durante la reproducción. J [SOURCE] Para seleccionar el reloj, el modo “IPOD”, “RADIO FM” o “RADIO AM”. A B C D E F G HIJ RQTX1207-Y_3le.indd 6 RQTX1207-Y_3le.indd 6 6/17/2010 4:45:25 PM 6/17/2010 4:45:25 PM
ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL RQTX1207 7739 Cómo realizar las conexiones Vista posterior 1 2 Al enchufe de conexión a la red Antena interior de FM ¡ Haga clic!Antena de cuadro de AM 1 Conecte la antena de cuadro de AM. Ponga la antena en posición vertical sobre su base. 2 Conecte el adaptador de CA. No use el adaptador de CA de otro equipo. No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado. Adaptador de CA Este adaptador de CA opera con CA entre 100 V y 240 V. Pero En los EE.UU. y Canadá, el adaptador de CA debe conectarse solamente a una fuente de alimentación de 120 V de CA. Cuando lo conecte a una fuente de alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, use un adaptador de enchufe que se adecue a la con guración del tomacorriente de CA. Con guración de la hora El reloj se visualizará una vez la unidad principal esté conectada a la red eléctrica del hogar. Vuelva a poner en hora el reloj frecuentemente para mantener su exactitud (exactitud mensual + /– 60 segundos). 1 Pulse y mantenga pulsado [SET/ PRESET] durante 2 segundos. 2 Pulse [ 2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar el día. 3 Pulse [SET/ PRESET] nuevamente para con rmar. 4 Repita los pasos 2 y 3 para con gurar la hora y los minutos. Ejemplo: Para cambiar la visualización del reloj En modo reloj, pulse y mantenga pulsado [+, VOL] y [ –, VOL] de manera simultánea durante 2 segundos para seleccionar entre una visualización de 12 y 24 horas. Para una visualización de 12 horas: AM : no se visualiza “PM”. PM : se visualiza “PM”. Horario de ahorro de energía diurno (horario de verano) En modo reloj, pulse y mantenga pulsado [SLEEP] para activar o cancelar la función de horario de ahorro de energía diurno (horario de verano). Se visualiza “DST” cuando la función está activada. RQTX1207-Y_3le.indd 7 RQTX1207-Y_3le.indd 7 6/17/2010 4:45:26 PM 6/17/2010 4:45:26 PM
RQTX1207 ENGLISH 88 ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL 40 Sincronización del reloj con la hora del iPod o del iPhone Esta función le permite con gurar la hora del reloj para que sea la misma que la hora de su iPod o iPhone (Z página 5, “Compatible con el iPod y el iPhone” ). Pulse [TIME SYNC] mientras el iPod o iPhone esté acoplado a la unidad principal. Nota: No es posible realizar una sincronización exacta de un iPod o iPhone con la unidad principal. Puede haber una diferencia de hasta 59 segundos entre ambos. La compatibilidad dependerá de la versión del software de su iPod o iPhone. Cómo usar un iPod o iPhone 1 Hale el soporte del iPod o del iPhone. Ajuste el soporte de acuerdo a la altura de su iPod o iPhone. iPod cl assic iPhone iPod tou ch iPod n ano Hale suavemente el soporte del iPod o iPhone. iPod (no suministrada) 2 Cómo conectar un iPod o iPhone. Sujete la unidad principal al conectar o desconectar el iPod o el iPhone. Nota: Cuando coloque un iPod touch o iPhone en la unidad de acoplamiento por primera vez, se visualizará un mensaje en su iPod touch o en su iPhone si no se ha instalado la aplicación Memor y Loader ( Z página 11). Cómo cargar un iPod o iPhone El iPod o iPhone se carga automáticamente cuando está conectado a la unidad principal. Consulte la pantalla del iPod o iPhone para veri car el estado de su carga. Si no se usa el iPod o iPhone durante un período prolongado después de que la carga se haya realizado, desconéctelo de la unidad principal, ya que, como es natural, la batería se descargará. (Una vez se cargue completamente, no se cargará adicionalmente.) Cómo reproducir un iPod o iPhone 1 Coloque un iPod o un iPhone en la estación de acoplamiento y enciéndalo. 2 Pulse [SOURCE] para seleccionar “IPOD”.3 Pulse [4 /9] una vez para iniciar la reproducción musical desde el iPod o el iPhone. Pulse nuevamente para pausar la reproducción. 4 Pulse [ 2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para saltar hacia la pista anterior o siguiente. 5 Pulse y mantenga pulsado [ 2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para realizar una búsqueda a hacia atrás o hacia delante a través de una pista. Nota: Si el iPod o el iPhone reproduce música aleatoriamente de manera automática o salta una pista; – Desactive su función “Shake” (Agitar) (de existir la misma). – Reproduzca el iPod o el iPhone usando un adaptador para base de acoplamiento (no suministrado). Para detalles sobre la operación del iPod o iPhone, consulte el Manual del usuario del iPod o iPhone. Apagado Automático (APD) El APD se activará si hay un iPod o iPhone en la estación de acoplamiento y la unidad principal permanece inactiva durante 30 minutos. La unidad principal saldrá automáticamente del modo iPod y regresará al modo reloj cuando se active el APD. RQTX1207-Y_3le.indd 8 RQTX1207-Y_3le.indd 8 6/17/2010 4:45:26 PM 6/17/2010 4:45:26 PM