Home > Panasonic > Radio > Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions

Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ENGLISH
    FRANÇAISFRANÇAIS
    FRANÇAIS
    RQTX1207
    151531
    Certi cat de garantie limitée
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
    PROGRAMME DE REMPLACEMENT
    Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte 
    d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une 
    défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit 
    par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplac er ou 
    rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. 
    Radio -réveil / radio portative Panasonic (sans lecteur de cassettes, CD, MD)  Un (1) an
    Appareil audio Panasonic  Un (1) an
    Appareil DVD Panasonic  Un (1) an
    Accessoires, y compris piles rechargeables  Quatre -vingt- dix ( 90 ) jours
    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la 
    personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas  
    avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
    POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU 
    D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL , INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ 
    ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
    (Suite)
    RQTX1207-Y_2cf.indd   15 RQTX1207-Y_2cf.indd   156/17/2010   4:44:19 PM
    6/17/2010   4:44:19 PM 
    						
    							RQTX1207
    ENGLISH
    1616
    FRANÇAISFRANÇAIS
    FRANÇAIS
    32
    RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
    La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication 
    et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les 
    dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles 
    résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, 
    d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais 
    entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modi cation, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une 
    utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation 
    effectuée par une entité autre qu’un centre de ser vice Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. 
    Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie. 
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT 
    LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. 
    PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, 
    INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION 
    À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de 
    temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de ser vice agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de donn ées 
    ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des  ns explicatives .)
    Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusio ns 
    de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente ga rantie 
    vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de 
    résidence. 
    DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
    Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :
    Centre de ser vice à la clientèle :  Téléphone :  1-800 -561-5505
      Télécopieur :  (905) 238-2360
      Lien courriel :  « Support à la clientèle → contactez-nous → courriel » 
       à www.panasonic.ca 
    Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre  
    centre de ser vice à la clientèle.
    RQTX1207-Y_2cf.indd   16 RQTX1207-Y_2cf.indd   16 6/17/2010   4:44:19 PM
    6/17/2010   4:44:19 PM 
    						
    							ENGLISH
    FRANÇAISFRANÇAIS
    FRANÇAIS
    RQTX1207
    171733
    MÉMO
    RQTX1207-Y_2cf.indd   17
    RQTX1207-Y_2cf.indd   176/17/2010   4:44:19 PM
    6/17/2010   4:44:19 PM 
    						
    							RQTX1207
    ENGLISH
    22
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    34
    Estimado Cliente
    Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
    Para un desempeño y seguridad óptimos, por favor lea 
    estas instrucciones completamente antes de conectar, 
    operar o ajustar este producto.
    Guarde este manual para su consulta en el futuro.
    ¡ADVERTENCIA!PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA 
    UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN 
    ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO 
    U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES 
    REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS 
    Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN 
    LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA 
    PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS 
    ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL 
    RECALENTAMIENTO.
    ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, 
    DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL 
    PRODUCTO,
     NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO 
    COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS 
    CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, 
    FLOREROS.
     UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS  RECOMENDADOS.
     NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL  TRASERO) ; EN EL INTERIOR NO HAY 
    PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. 
    SOLICITE LAS REPARACIONES AL 
    PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
    LO SIGUIENTE SÓLO APLICA PARA LOS EE.UU.
    Nota de la FCC:Este equipo ha sido probado y se ha obser vado que cumple 
    con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de 
    conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
    Estos límites se diseñaron para brindar protección razonable 
    contra la interferencia dañina en una instalación residencial. 
    Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de 
    radiofrecuencias y, si no se instala y usa de conformidad con 
    las instrucciones, podría causar interferencia dañina en las 
    comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía 
    de que la interferencia no ocurrirá en una instalación 
    especí ca. Si este equipo llega a causar interferencia 
    dañina en la recepción de emisiones de radio o televisión, lo 
    cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se 
    recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia 
    con una o más de las medidas siguientes:
     Reorientar o reubicar la antena receptora.
     Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
     Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito 
    distinto al circuito en el que está conectado el receptor.
     Consultar al distribuidor o a un técnico de radio / TV  experimentado para que le brinden ayuda.
    Todo cambio o modi cación no autorizados de este 
    equipo anularía la autoridad del usuario para operar este 
    dispositivo.
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de 
    la FCC.
    Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 
    (1) Este dispositivo no podría causar interferencia dañina, y 
    (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, 
    incluida la interferencia que podría causar su operación no 
    deseada.
    Parte responsable:
    Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way
    Secaucus, NJ 07094
    Contacto de Soporte:
    Panasonic Consumer Electronics Company
    Número de teléfono: 1-800 -211-PANA (7262)
    RQTX1207-Y_3le.indd   2 RQTX1207-Y_3le.indd   2 6/17/2010   4:45:25 PM
    6/17/2010   4:45:25 PM 
    						
    							ENGLISH
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    RQTX1207
    3335
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
    Lea estas instrucciones de funcionamiento minuciosamente antes de usar la unidad.  Siga las instrucciones de seguridad en la 
    unidad y las instrucciones de seguridad aplicables enumeradas abajo.  Mantenga estas instrucciones de funcionamiento a mano 
    para consultas futuras. 
    1)  Lea estas instrucciones. 
    2)  Guarde estas instrucciones. 
    3)  Ponga atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones. 
    5)  No use este aparato cerca del agua. 
    6)  Límpielo solamente con un paño seco. 
    7)  No bloquee las aberturas de ventilación. Instale en 
    conformidad con las instrucciones del fabricante. 
    8)  No instale cerca de fuentes de calor, como es el caso  de radiadores, calefacciones, estufas u otros aparatos 
    (incluyendo ampli cadores) que producen calor. 
    9)  No viole el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado  o del tipo de conexión a tierra.  Un enchufe polarizado tiene 
    dos cuchillas, una es más ancha que la otra.  Un enchufe 
    del tipo de conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera 
    clavija para conexión a tierra.  La cuchilla ancha o la tercera 
    cuchilla se suministran para su seguridad.  Si el enchufe 
    suministrado no encaja en su tomacorriente, consulte a un 
    electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto. 10)  Proteja el cable de alimentación para evitar que lo 
    pisen o pinchen, especialmente en el área del enchufe, 
    tomacorriente, o en el punto en el que sale del aparato.
    11)  Use sólo los aditamentos /accesorios especi cados por el  fabricante.
    12)  Use solo con el carrito, base, trípode,  soporte o mesa especi cados por el 
    fabricante, o vendido con el aparato.  
    Cuando se usa un carrito, tenga cuidado 
    al mover  la combinación carrito /aparto 
    para evitar daños físicos al voltearse la 
    misma.
    13)  Desconecte este aparato durante  tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante 
    períodos prolongados. 
    14)  Re era todo el ser vicio a un personal de ser vicio  cuali cado. Se necesita suministrar ser vicio cuando 
    el aparato se ha dañado de cualquier forma, como por 
    ejemplo, si se daña el cable de alimentación o el enchufe; si 
    se derrama líquido o caen objetos en el interior del aparato; 
    si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad ; si no 
    opera normalmente; o, si se ha dejado caer.
    – Si ve este símbolo –
    Información sobre la eliminación en otros países no 
    pertenecientes a la Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión 
    Europea.
    Si desea desechar este producto, 
    póngase en contacto con las 
    autoridades locales o con su distribuidor 
    para que le informen sobre el método 
    correcto de eliminación.
    La unidad debe instalarse cerca de un tomacorriente 
    de CA con el cable de alimentación directamente 
    conectado al mismo. 
    Para desconectar la unidad completamente, 
    desconecte el cable de alimentación del 
    tomacorriente de CA. 
    Marcas para identi cación del producto
    Producto Ubicación
    Unidad principal Parte inferior
    Adaptador de CA Parte inferior
    RQTX1207-Y_3le.indd   3 RQTX1207-Y_3le.indd   3 6/17/2010   4:45:25 PM
    6/17/2010   4:45:25 PM 
    						
    							RQTX1207
    ENGLISH
    44
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    36
    Índice
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 3
    Accesorios suministrados ........................................... 4
    Compatible con el iPod y el iPhone ............................ 5
    Servicio del producto ................................................... 5
    Panorama de los controles .......................................... 6
    Cómo realizar las conexiones ..................................... 7
    Con guración de la hora ............................................. 7
    Cómo usar un iPod o iPhone....................................... 8
    Cómo usar el radio ....................................................... 9
    Cómo usar el temporizador de apagado automático...........................................................\
    .... 9
    Cómo usar la alarma .................................................. 10
    Cómo usar la aplicación Memory Loader ................ 11
    Pila de respaldo de la memoria ................................. 11
    Guía para la solución de problemas ......................... 12
    Mantenimiento ..........................................................\
    .. 13
    Especi  caciones ........................................................ 14
    Información útil ........................................................... 15
    Accesorios suministrados
     Por favor, veri que e identi que los accesorios 
    suministrados. Use los números indicados entre 
    paréntesis cuando solicite las piezas de repuesto. 
    (Números de productos correctos para junio de 
    2010. Esto podría cambiar.)
    Para pedir accesorios, llame al distribuidor con el que 
    realizó su compra.
      1 Adaptador de CA
    (RFEAX1005)
      1 Antena de cuadro 
     de AM
    (RFEX1003)
    Recordatorio del usuario:
    FECHA DE COMPRA 
    NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR 
    DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR 
    NÚMERO DE TELÉFONO 
    El número de modelo y número de serie de este producto se 
    puede encontrar en la parte posterior o inferior del mismo.
    Por favor, anótelo en el espacio suministrado a continuación 
    y guárdelo para consultas futuras. 
    MODELO NÚMERO  
    NÚMERO DE SERIE 
    RC-DC1
    RQTX1207-Y_3le.indd   4 RQTX1207-Y_3le.indd   4 6/17/2010   4:45:25 PM
    6/17/2010   4:45:25 PM 
    						
    							ENGLISH
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    RQTX1207
    5537
     Compatible con el iPod y el iPhone
     iPod nano 5ª generación (cámara de video) (8GB, 16GB)
     iPod touch 2ª generación (8GB, 16GB, 32GB, 64GB)
     iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
     iPod nano 4ª generación (video) (8GB, 16GB)
     iPod classic (160GB) (2007)
     iPod touch 1ª generación (8GB, 16GB, 32GB)
     iPod nano 3ª generación (video) (4GB, 8GB)
     iPod classic (80GB) 
     iPod nano 2ª generación (aluminio) (2GB, 4GB, 8GB)
     iPod 5ª generación (video) (60GB, 80GB)
     iPod 5ª generación (video) (30GB)
     iPod nano 1ª generación (1GB, 2GB, 4GB)
     iPod 4ª generación (pantalla a color) (40GB, 60GB)
     iPod 4ª generación (pantalla a color) (20GB, 30GB)
     iPod 4ª generación (40GB)
     iPod 4ª generación (20GB)
     iPod mini (4GB, 6GB)
     iPhone 3GS (16GB, 32GB)
     iPhone 3G (8GB, 16GB)
     iPhone (4GB, 8GB, 16GB)
    La compatibilidad dependerá de la versión del software de su 
    iPod o iPhone.
    “Made for iPod” y “Made for iPhone” signi ca que un 
    accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse 
    especí camente al iPod o al iPhone, respectivamente, y que 
    ha sido certi cado por el desarrollador para cumplir con las 
    normas de desempeño de Apple.
    Apple no es responsable del funcionamiento de este 
    dispositivo o de su cumplimiento con las normas de 
    seguridad y las normas de regulación.
    iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son 
    marcas registradas de Apple Inc., registrada en los EE.UU. 
    y otros países.
    Servicio del producto
    1.  Daños que ameritan servicio – La unidad sólo debe recibir 
    ser vicio por un personal cuali cado si:
      (a)  El cable de alimentación de CA o el adaptador de CA se  ha dañado; o
      (b)  Si objetos o líquidos han caído en el interior de la  unidad ; o
      (c)  La unidad ha sido expuesta a la lluvia; o
      (d)  La unidad no funciona normalmente o muestra un  cambio marcado en su desempeño; o 
      (e)  La unidad se ha dejado caer o el gabinete se ha dañado.
    2.  Servicio  – No intente dar ser vicio a la unidad aparte 
    del descrito en estas instrucciones operativas.  Re era 
    cualquier otro ser vicio a personal de ser vicio autorizado. 
    3.  Piezas de repuesto  – Cuando tenga que cambiar las 
    piezas, asegúrese que la persona que suministra el ser vicio 
    use las piezas especi cadas por el fabricante o piezas que 
    tengan las mismas características que las piezas originales.  
    Substitutos no autorizados podrían provocar un incendio, 
    una descarga eléctrica u otros peligros.
    4.  Comprobación de seguridad  Después de realizar la 
    reparación o de suministrar ser vicio, solicite a la persona 
    que suministró el ser vicio que realice comprobaciones de 
    seguridad para con rmar que la unidad está funcionando 
    adecuadamente.
    La persona que suministra el ser vicio necesitará todos los 
    componentes para suministrar el ser vicio a su sistema.
    Por lo tanto, si el ser vicio es necesario en algún momento, 
    asegúrese de llevar el sistema completo. 
    Información del producto
    Para información del producto o asistencia en su uso: 
    Consulte “Directorio de Atención al Cliente” en la pàgina 15.
    RQTX1207-Y_3le.indd   5 RQTX1207-Y_3le.indd   5 6/17/2010   4:45:25 PM
    6/17/2010   4:45:25 PM 
    						
    							RQTX1207
    ENGLISH
    66
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    38
    Panorama de los controles
    A [SNOOZE/DIMMER]
    Repetición de alarma: Para detener la alarma durante 
    9 minutos.
    Atenuador de luz: Para ajustar el brillo del panel de 
    visualización (Alto (predeterminado), Medio o Bajo).
    B [ALARM OFF]
    Para apagar la alarma. 
    C [ALARM 1] , [ALARM 2]
    Para activar la función de alarma 1 o alarma 2. 
    Para visualizar la con guración de alarma 1 o de alarma 2. 
    D [SLEEP]
    Para activar la función del temporizador. 
    Para activar el horario de ahorro de energía diurno (horario 
    de verano) en el modo reloj. 
    E [2 / –, ADJ] , [+ / 6, ADJ]
    Para ajustar la con guración del reloj, radio y alarma.
    Para saltar a la pista anterior o siguiente. 
    Para realizar una búsqueda hacia atrás o hacia delante a 
    través de una pista. 
    F [SET/PRESET]
    Para con gurar el reloj. 
    Para realizar una precon guración automática o para 
    visualizar los canales precon gurados en el modo de radio.
    G [TIME SYNC]
    Para sincronizar la unidad principal con un iPod o con la 
    hora del iPhone.
    H [+, VOL] , [ –, VOL]
    Para ajustar el volumen.
    Para seleccionar la visualización de un reloj de 12 o de 
    24 horas. 
    I [4 /9]
    Para iniciar la reproducción músical desde un iPod o iPhone 
    y para realizar una pausa durante la reproducción.
    J [SOURCE]
    Para seleccionar el reloj, el modo “IPOD”, “RADIO FM” o 
    “RADIO AM”.
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    HIJ
    RQTX1207-Y_3le.indd   6 RQTX1207-Y_3le.indd   6
    6/17/2010   4:45:25 PM
    6/17/2010   4:45:25 PM 
    						
    							ENGLISH
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    RQTX1207
    7739
    Cómo realizar las conexiones
    Vista posterior
    1
    2
    Al enchufe de 
    conexión a 
    la red
    Antena interior 
    de FM
    ¡
    Haga clic!Antena de 
    cuadro de AM
    1 Conecte la antena de cuadro de AM.
    Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
    2 Conecte el adaptador de CA.
     No use el adaptador de CA de otro equipo.
     No use ningún otro adaptador de CA que no sea el 
    suministrado.
    Adaptador de CA
    Este adaptador de CA opera con CA entre 100 V y 240 V.
    Pero
     En los EE.UU. y Canadá, el adaptador de CA debe  conectarse solamente a una fuente de alimentación de 120 V 
    de CA.
     Cuando lo conecte a una fuente de alimentación de CA fuera  de los EE.UU. o Canadá, use un adaptador de enchufe que 
    se adecue a la con guración del tomacorriente de CA. 
     Con guración de la hora
    El reloj se visualizará una vez la unidad principal esté 
    conectada a la red eléctrica del hogar. 
    Vuelva a poner en hora el reloj frecuentemente para mantener 
    su exactitud (exactitud mensual  +
    /– 60 segundos).
    1 Pulse y mantenga pulsado [SET/ PRESET] durante 
    2 segundos.
    2 Pulse [ 2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para seleccionar el 
    día. 
    3 Pulse [SET/ PRESET] nuevamente para con  rmar.
    4 Repita los pasos 2 y 3 para con gurar la hora y los 
    minutos.
    Ejemplo:      
    Para cambiar la visualización del reloj
    En modo reloj, pulse y mantenga pulsado [+, VOL] y [ –, VOL] de 
    manera simultánea durante 2 segundos para seleccionar entre 
    una visualización de 12 y 24 horas. 
    Para una visualización de 12 horas:
    AM  : no se visualiza “PM”.
    PM  : se visualiza “PM”.
      Horario de ahorro de energía diurno (horario de verano)
    En modo reloj, pulse y mantenga pulsado [SLEEP] para activar 
    o cancelar la función de horario de ahorro de energía diurno 
    (horario de verano).
    Se visualiza “DST” cuando la función está activada.
    RQTX1207-Y_3le.indd   7 RQTX1207-Y_3le.indd   7 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    							RQTX1207
    ENGLISH
    88
    ESPAÑOL
    ESPAÑOLESPAÑOL
    40
     
    Sincronización del reloj con la hora del iPod 
    o del iPhone
    Esta función le permite con gurar la hora del reloj para que 
    sea la misma que la hora de su iPod o iPhone (Z página 5, 
    “Compatible con el iPod y el iPhone” ).
    Pulse [TIME SYNC] mientras el iPod o iPhone esté 
    acoplado a la unidad principal.
    Nota:
     No es posible realizar una sincronización exacta de un iPod  o iPhone con la unidad principal. Puede haber una diferencia 
    de hasta 59 segundos entre ambos. 
     La compatibilidad dependerá de la versión del software de su  iPod o iPhone.
     Cómo usar un iPod o iPhone
    1 Hale el soporte del iPod o del iPhone. 
    Ajuste el soporte de acuerdo a la altura de su iPod o iPhone. 
    iPod cl assic
    iPhone
    iPod tou ch
    iPod n ano
    Hale suavemente 
    el soporte del 
    iPod o iPhone. 
    iPod
    (no suministrada)
    2 Cómo conectar un iPod o iPhone.
    Sujete la unidad principal al conectar o desconectar el iPod 
    o el iPhone.
    Nota:
    Cuando coloque un iPod touch o iPhone en la unidad de 
    acoplamiento por primera vez, se visualizará un mensaje en su 
    iPod touch o en su iPhone si no se ha instalado la aplicación 
    Memor y Loader (
    Z página 11).
    Cómo cargar un iPod o iPhone
    El iPod o iPhone se carga automáticamente cuando está 
    conectado a la unidad principal. 
     Consulte la pantalla del iPod o iPhone para veri car el estado  de su carga. 
     Si no se usa el iPod o iPhone durante un período prolongado  después de que la carga se haya realizado, desconéctelo 
    de la unidad principal, ya que, como es natural, la batería 
    se descargará. (Una vez se cargue completamente, no se 
    cargará adicionalmente.)
    Cómo reproducir un iPod o iPhone
    1 Coloque un iPod o un iPhone en la estación de 
    acoplamiento y enciéndalo. 
    2 Pulse [SOURCE] para seleccionar “IPOD”.3 Pulse [4 /9] una vez para iniciar la reproducción 
    musical desde el iPod o el iPhone. Pulse nuevamente 
    para pausar la reproducción. 
    4 Pulse [ 2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] para saltar hacia la 
    pista anterior o siguiente.
    5 Pulse y mantenga pulsado [ 2/ –, ADJ] o [+ / 6, ADJ] 
    para realizar una búsqueda a hacia atrás o hacia delante 
    a través de una pista. 
    Nota:
     Si el iPod o el iPhone reproduce música aleatoriamente de  manera automática o salta una pista;
    –  Desactive su función “Shake” (Agitar) (de existir la misma).
    –  Reproduzca el iPod o el iPhone usando un adaptador para  base de acoplamiento (no suministrado).
     Para detalles sobre la operación del iPod o iPhone, consulte  el Manual del usuario del iPod o iPhone.
    Apagado Automático (APD)
     El APD se activará si hay un iPod o iPhone en la estación  de acoplamiento y la unidad principal permanece inactiva 
    durante 30 minutos. 
     La unidad principal saldrá automáticamente del modo iPod y  regresará al modo reloj cuando se active el APD.
    RQTX1207-Y_3le.indd   8 RQTX1207-Y_3le.indd   8 6/17/2010   4:45:26 PM
    6/17/2010   4:45:26 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Clock Radio Rc-dc1 Operating Instructions