Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Cd Player Receiver Cq Dfx301 Operating Instructions
Panasonic Cd Player Receiver Cq Dfx301 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Cd Player Receiver Cq Dfx301 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CD Player/Receiver with Changer Control CQ-DFX301N Operating Instructions ¡Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. ¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. ¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de InstruccionesBedienungsanleitung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones VOLSEL SUB·W OPEN SOURCEPTYPWRMONO/LOCTA TUNETRACKBAND LOUDDISC AUTO·PREMOTE C D R E C E IV E R W ITH C H A N G E R C O N T R O L CQ-DFX301N EONEPTYECTCTREPEATSCAN RANDOMREGDISPAF123 4R SCAN REP56
2CQ-DFX301N Label Indications and Their Locations Warnetiketten und deren Anbringungsort Indications portées les étiquettes et emplacement Aanduiding van de labels en hun plaats Varningsskyltarna, och deras placering Indicazioni delle etichette e le loro posizioni Indicaciones de las etiquetas y su ubicación VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG! WENN ABDECKUNG GEÖFFNET IST, NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN. ¡APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 ¡KLASS 1 LASER APPARAT ¡LUOKAN 1 LASERPLAITE ¡Caution Mark ¡Warnzeichen ¡Marque d’avertissement ¡Waarschuwingsteken ¡Varningsmärke ¡Etichetta di avvertimento ¡Marka de advertencia ¡Deck Ass’y (Upper Side) ¡Geräteansicht (Oberseite) ¡Assemblage de la table lecture (Côté supérieur) ¡Dekkbevestig (Bovenkant) ¡Däcksenhet (Topp) ¡Gruppo della piastra (Lato superiore) ¡Conjunto de la platina (Lado superior) DANGER! Invisible laser radiation when open.Avoid direct exposure to beam. ADVARSEL! Usynligt laserlys udstråles ved åbning. Undgå direkte bestråling. VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä kasto säteeseen. VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. ADVERSEL! Usynlig laserstråling når deksel åpnes og sikkerhedslås brytes. Unngå eksponering for strålen. CLASS 1 LASER PRODUCT ContentsPage Precautions (ISO Connector)............................ 4 Precautions......................................................... 6 Laser Products................................................... 6 Remote Control Unit (Option)............................ 7 Power and Audio Controls................................. 8 Radio Basics..................................................... 10 InhaltsverzeichnisSeite Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker)................. 4 Vorsichtsmaßnahmen........................................ 26 Laserprodukte..................................................... 26 Fernbedienung (Option)..................................... 27 Strom- und Klangregler..................................... 28 Rundfunkempfang.............................................. 30 Table des matièresPage Mesures de précaution (connecteur ISO)........ 4 Mesures de précaution...................................... 46 Appareils à laser................................................. 46 Télécommande (option)..................................... 47 Commandes alimentation et audio................... 48 Utilisation de base du récepteur radio............. 50 InhoudsopgaveBladzijde Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting)......... 4 Voorzorgen.......................................................... 66 Laserproducten.................................................. 66 Afstandsbediening (optie)................................. 67 Stroom en audio bedieningsorganen............... 68 Basisbediening radio......................................... 70 InnehållSida Observera (ISO-kontakt).................................... 4 Observera............................................................ 86 Om laserprodukter............................................. 86 Fjärrkontroll (extra tillbehör)............................. 87 Strömpå/avslag och styrning av ljudåtergivning........................ 88 ContenutoPag. Precauzioni (Connettore ISO)............................ 4 Precauzioni....................................................... 106 Prodotti laser.................................................... 106 Telecomando (opzionale)................................. 107 Comandi di alimentazione e del suono.......... 108 Funzionamento della radio.............................. 110 IndicePag. Precauciones (conector ISO).......................... 4 Precauciones.................................................... 126 Productos láser ............................................... 126 Unidad del Controlador Remoto (Opcional)... 127 Alimentación y controles del audio................ 128 Operación básica de la radio........................... 130
3CQ-DFX301N RDS (Radio Data System).................................. 12 Clock Set............................................................. 15 CD Player and CD changer................................ 16 Installation........................................................... 18 Anti-Theft System............................................... 21 Electrical Connections....................................... 22Speaker Connections......................................... 24 Fuse..................................................................... 24 Maintenance........................................................ 24 Specifications..................................................... 25 Radio-Daten-System (RDS)-Empfang............... 32 Uhrzeit (CT)......................................................... 35 CD-Spieler und CD-Wechsler............................ 36 Einbau.................................................................. 38 Diebstahlschutz.................................................. 41 Elektrischer Anschluß........................................ 42Anschluß der Lautsprecher............................... 44 Sicherung............................................................ 44 Pflege................................................................... 44 Technische Daten............................................... 45 Réception radio RDS (Radio Data System)...... 52 Réglage de l’horloge.......................................... 55 Utilisation du lecteur de CD et du changeur de CD.............................................................. 56 Installation........................................................... 58 Système antivol.................................................. 61Branchements électriques................................. 62 Branchement des haut-parleurs....................... 64 Fusible................................................................. 64 Entretien.............................................................. 64 Données techniques.......................................... 65 RDS (Radio Data Systeem)................................ 72 Gelijk zetten van de klok.................................... 75 CD-speler en CD-wisselaar ............................... 76 Installatie............................................................. 78 Anti-diefstal systeem......................................... 81 Elektrische aansluitingen.................................. 82Aansluitingen luidsprekers............................... 84 Zekering............................................................... 84 Onderhoud.......................................................... 84 Technische gegevens......................................... 85 Grundläggande manövrering av radion........... 90 RDS-mottagning (datastyrd radiomottagning)..... 92 Tidsinställning.................................................... 95 CD-spelare och CD-växlare............................... 96 Montering............................................................ 98 Stöldskyddsanordning..................................... 101Elektriska anslutningar.................................... 102 Anslutning av högtalare................................... 104 Säkring.............................................................. 104 Underhåll........................................................... 104 Tekniska data.................................................... 105 Ricezione RDS (Radio Data System)............... 112 Regolazione dell’orologio................................ 115 Lettore CD e cambiadischi CD......................... 116 Installazione...................................................... 118 Sistema antifurto.............................................. 121 Collegamenti elettrici....................................... 122Collegamenti degli altoparlanti....................... 124 Fusibile.............................................................. 124 Manutenzione.................................................... 124 Dati tecnici........................................................ 125 Recepción RDS (sistema de datos radiofónicos)............................................... 132 Ajuste de la hora............................................... 135 Reproductor de CD y cambiador de CD......... 136 Instalación ........................................................ 138 Sistema antirrobo............................................. 141Conexiones eléctricas...................................... 142 Conexiones de los altavoces.......................... 144 Fusible............................................................... 144 Mantenimiento.................................................. 144 Especificaciones.............................................. 145
4CQ-DFX301N Precautions (ISO Connector) Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker) Mesures de précaution (connecteur ISO) Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting) Observera (ISO-kontakt) Precauzioni (Connettore ISO) Precauciones (conector ISO) ¡La disposición de las patillas del conector de alimentación satisface las normas ISO. ¡La disposición de las patillas de los conectores ISO de algunos vehículos puede ser distinta de las normas ISO. ¡Compruebe que la disposición de las patillas del conector de su vehículo satisfaga las normas ISO.¡Para los tipos A y B de vehículos, cambie las conexiones de los cables rojo y amarillo como se muestra a la derecha. ¡Después de la conexión, aísle las partes marcadas con (C) usando cinta aislante. Nota:Para los vehículos que no sean de los tipos A y B, con- sulte a su taller mecánico local. ¡La disposizione dei pin del connettore di alimentazione è conforme allo standard ISO. ¡La disposizione dei pin dei connettori ISO in alcune automo- bili potrebbe differire dallo standard ISO. ¡Accertarsi che la disposizione dei pin del connettore dellau- tomobile sia conforme allo standard INSTALLATO.¡Per le macchine del tipo A e B, cambiare i collegamenti dei cavi rosso e giallo come mostrato a destra. ¡Dopo il collegamento, isolare le parti contrassegnate colle- gare (C) usando del nastro isolante. Nota:Per le macchine diverse dal tipo A e B, rivolgersi a una autorivendita locale. ¡Stiftens placering i strömkontakten överensstämmer med ISO-standard. ¡I vissa bilar kan stiftens placering i ISO-kontakter skilja sig från ISO-standard. ¡Kontrollera att stiftens placering i kontakten på din bil överensstämmer med ISO-standard.¡För biltyp A och B: ändra ledningsdragningen av de röda och gula kablarna så som visas till höger. ¡Delar märkta med (C) måste efter slutförda anslutningar isoleras med isoleringstejp. Obs:Kontakta din lokala bilhandlare i fråga om bilar av annan typ än A och B. ¡De pennen van de stroomaansluiting voldoen aan de vereis- ten van de ISO standaard. ¡De pennen van ISO aansluitingen in sommige autos kunnen verschillen van de ISO standaard. ¡PControleer of de pennen van de aansluiting in uw auto vol- doen aan de ISO standaard.¡Voor autos van de types A en B dienen de rode en gele draden gewijzigd te worden zoals rechts staat aangegeven. ¡Na het aansluiten moeten de plekken die zijn aangegeven met (C) afgeplakt worden met isolatieband. Opmerking:voor autos van andere types dan A en B dient u uw plaatselijke garage te raadplegen. ¡La disposition des broches du connecteur dalimentation est conforme aux normes ISO. ¡La disposition des broches des connecteurs ISO de certaines voitures risque dêtre différente par rapport aux normes ISO. ¡Vérifier si la disposition des broches du connecteur de votre voiture est conforme aux normes ISO.¡En ce qui concerne les véhicules des types A et B, modifier le câblage des fils rouge et jaune comme indiqué ci-contre. ¡Une fois le branchement réalisé, isoler les sections identi- fiées par le signe (C) avec de ladhésif isolant. Remarque:En ce qui concerne les véicules des types A et B, veuillez vous renseigner auprès de votre concessionnaire auto- mobile habituel. ¡Die Stiftanordnung des Versorgungssteckers entspricht dem ISO-Standard. ¡Die Stiftanordnung der ISO-Stecker im manchen Fahrzeugen kann von dem ISO-Standard abweichen. ¡Bitte stellen Sie sicher, daß die Stiftanordnung des Steckers in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht.¡Für Fahrzeugtypen A und B die Verdrahtung der roten und gelben Kabel gemäß rechter Abbildung äudern. ¡Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch (C) ge- kennzeichnete Teil mit Hilfe von Isolierbändern o.ä. isoliert werden. Hinweis:Für andere als die Fahrzeugtypen A und B wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Werkstatt. ¡The pin arrangement of the power connector conforms to ISO standard. ¡The pin arrangement of ISO connectors in some cars may differ from the ISO standard. ¡Please check that the pin arrangement of the connector in your car conforms to ISO standard.¡For car types A and B, change the wiring of the red and yel- low leads as shown at right. ¡After connection, insulate the portions marked (C) with insulating tape. Note:For cars other than types A and B, please consult your local car shop.
5CQ-DFX301N Standard ISO ¡IGN or ACC switched 12V supply ¡Zündschalter (ACC/IGN) ¡Sélecteur ACC/IGN ¡ACC/IGN schakelaar ¡tändningsomkopplare ¡Interruttore ACC/IGN ¡Llave ACC/IGN ¡+12 V Battery (Permanent supply) ¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería Car Type A ¡+12 V Battery (Permanent supply) ¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería ¡IGN or ACC switched 12V supply ¡Zündschalter (ACC/IGN) ¡Sélecteur ACC/IGN ¡ACC/IGN schakelaar ¡tändningsomkopplare ¡Interruttore ACC/IGN ¡Llave ACC/IGN Car Type B ¡+12 V Battery (Permanent supply) ¡+12 V-Batterie ¡Batterie +12 V ¡+12 V accu ¡+12 V batteri ¡Batteria +12 V ¡+12 V Batería ¡No connection ¡Kein Anschluß ¡Non connecté ¡Niet aangesloten ¡ingen anslutning ¡Non collegato ¡Sin conexión B A ISO A7 A4 C C (Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo) (Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo) A7 A4 BATTERY 15A ACC C C (Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo) (Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo) (Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo) (Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo) BATTERY 15A ACC A7 A4 (Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo)(Red) (Rot) (Rouge) (Rood) (Röd) (Rosso) (Rojo) (Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo)(Yellow) (Gelb) (Jaune) (Geel) (Gul) (Giallo) (Amarillo) BATTERY 15A ACCC C A7 A4
6CQ-DFX301N 1 E N G L I S HPanasonicwelcomes you to their constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufac- tured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of our family. Precautions Laser Products Note:For remote control, buy the CA-RC61EX Remote Controller available as an optional accessory. Read the remote controller manual for instructions on how to operate the remote controller. Volume Level For your driving safety, keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions. Car Washing To avoid electrical shorts which may cause fire, or other damage, do not expose this Product (including the speakers and CDs) to water or excessive moisture. Car Ventilation If your car is parked for several hours in direct sunlight, the temperature inside the car may become very high. It is advisable to drive the car and give the interior a chance to cool down before switching the unit on. Power Supply This Product is designed to be used in a car having a 12-Volt negative ground battery system. Disc Mechanism Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic objects away from the disc mechanism and disc. Service This Product is made of precision parts. Do not attempt to disassemble or adjust any parts. For repair, please consult your nearest authorized Panasonic Service Center. Note:The preset memory is cleared to return to the original factory setting when the power connector or battery is disconnected. Caution: This product utilizes a laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation expo- sure. Laser products: Wave Length 780 nm Laser Power No hazardous radiation is emitted with safety protection. Do not take apart this unit or attempt to make any changes yourself. This unit is a very intricate device that uses a laser pickup to retrieve information from the surface of compact discs. The laser is carefully shielded so that its rays remain inside the cabinet. Therefore, never try to disassemble the player or alter any of its parts since you may be exposed to laser rays and dangerous voltages.
7CQ-DFX301N 2 E N G L I S HRemote Control Unit (Option) Battery Installation qRemove the battery holder. Take hold of the holder at position B and pull it out by pushing position A in the direction shown by the arrow. wInstall the battery on the battery holder. Set a new battery properly with its (+) side facing up as shown in the figure. eInsert the battery holder. Push in the battery holder back into its original position. Battery Notes Remove and dispose of an old battery immediately. Battery Information: ¡Battery Type: Panasonic lithium battery (CR2025) (Included) ¡Battery Life: Approximately 6 months under normal use (at room temperature) (Back side) Lithium battery Position B Position ABattery holder Caution:Improper use of batteries may cause overheating, an explosion or ignition, resulting in injury or a fire. Battery leakage may damage the unit. ¡Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire. ¡Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents. ¡Be careful to the disposal rules when you dispose of batteries. Main Controls Car Audio BAND/DISC UPPRG (ATT) PWR VOL MODE MUTE TRACKTUNE Mode (Source) Button Power Button Volume Control Buttons Tune, Track Search, Fast Forward/Backward Button Mute Button Band, Disc up Button
VOL SEL SUB·W OPEN SOURCE PTYPWRMONO/LOC TA TUNE TRACK BAND LOUDDISC AUTO·PREMOTE CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL CQ-DFX301N EONEPTYECTCTREPEATSCAN RANDOMREGDISPAF123 4R SCAN REP56 SELTUNETRACK LOUD SELSOURCE VOL DISP 8CQ-DFX301N 3 E N G L I S H Power Turn the key in the ignition until the accessory indicator lights. Power on :Press [SOURCE](PWR). Power off :Press [SOURCE](PWR) again and hold. The panel removal alarm sounds. (aPage 21) Volume [}VOL] :Up [{VOL] :Down Press and hold for rapid adjustment. Anti-Volume-Blast Circuit When the power is switched off and on again, the volume slowly rises to the previous level. Level Meter Volume Level (0 to 40) Mute (Only for an optional remote control) Press [MUTE]to mute the sound completely. Press [MUTE]again to cancel. Power and Audio Controls Display Control Mode q Press and hold [SEL]to change to the display control mode. (“PATTERN” appears on the dis- play.) wPress [SEL]during the display control mode to change the display control mode as follows. *(aPage 21) ePress [[TUNE]to change each setting. Select your desired setting. Dimmer Note:The display will be back to the previous mode with no operation for 5 seconds. Loudness Press [LOUD]to enhance bass and treble tones at low or medium volume. Press [LOUD]again to cancel. LOUD Dimmer 3 (Brighter)Dimmer 2 (Center)Dimmer 1 (Darker)Pattern 1 Pattern offPattern 4 Pattern 2Pattern 3 Regular ModeDisplay Control Mode Level MeterDimmer Panel Removal Alarm* Car Audio BAND/DISC UP (ATT)(ATT) PWRMUTE Remote control sensor for an optional remote control. Note:When the power is switched on for the first time, a demonstration message ap- pears on the display. To cancel this display, press [DISP].
VOL SEL SUB·W OPEN SOURCE PTYPWRMONO/LOC TA TUNE TRACK BAND LOUDDISC AUTO·PREMOTE CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL CQ-DFX301N EONEPTYECTCTREPEATSCAN RANDOMREGDISPAF123 4R SCAN REP56 SEL VOL 9CQ-DFX301N 4 E N G L I S H wPress [}VOL]or [{VOL]to change each level. Note:If no operation takes place for more than 5 seconds in audio mode (2 seconds in Volume mode), the display return to Regular Mode. Audio Mode (Bass/Treble/Balance/Fader) qPress [SEL]to select the audio mode. Regular Mode Volume FaderBass BalanceTreble Bass :(– 12 to + 12) Treble :(– 12 to + 12) Balance :(Left : 1 to 15) (Right : 1 to 15) Fader :(Front : 1 to 15) (Rear : 1 to 15)
VOL SEL SUB·W OPEN SOURCE PTYPWRMONO/LOC TA TUNE TRACK BAND LOUDDISC AUTO·PREMOTE CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL CQ-DFX301N EONEPTYECTCTREPEATSCAN RANDOMREGDISPAF123 4R SCAN REP56 SOURCETUNETRACK BANDPTY rMono/Local Selection (MONO/LOC) MONO :Noise is significantly decreased when weak signals are received from an FM broadcast station. LOCAL :Only strong signals of stations are searched in seek tuning, while at the LOCAL OFF setting, relatively weak signals are also searched. eManual Tuning [[TUNE] :Higher frequency. []TUNE] :Lower frequency. Seek Tuning Press and hold [[TUNE] :Higher frequency. []TUNE] :Lower frequency. Tuning will automatically stop when the signals of the next broadcast station are received. Radio Basics qMode Selection (SOURCE) Press [SOURCE]to select the radio mode. 10CQ-DFX301N 5 E N G L I S H Radio CD Player (When a CD is inserted) CD changer control(When a CD changer is connected) FM1 FM2 FM3 AM (LW/MW) wBand Press [BAND]to change the bands. FM broadcasts Press and hold [PTY](MONO/ LOC)to change the mode. Release when at the desired point. FM stereo indicator MONO OFF / LOCAL OFFLOCAL OFF MONO ON / LOCAL OFF MONO ON / LOCAL ON MONO OFF / LOCAL ON LOCAL ON AM broadcast Press and hold [PTY](MONO/LOC) to switch LOCAL mode on and off. ST Band