Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic CD Player Cq C1103u Operating Instructions Spanish Version
Panasonic CD Player Cq C1103u Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic CD Player Cq C1103u Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Preajuste de emisora Memoria directa Pueden preajustarse hasta 6 emisoras en AM, FM1, FM2 y FM3 respectivamente. Las emisoras preajustadas pueden ser simplemente llamadas presionando uno de los botones de preajuste [1]a [6]. Memoria de preajuste automático (APM) Con esta operaración, las emisoras con buenas condiciones de recepción pueden ser almacenadas automáticamente la memoria de preajustes. 1Seleccione una banda. 2Mantenga presionado [BAND] (APM) durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas bajo las mejores condiciones de recep- ción son recibidas durante 5 segundos después de preajustar las emisoras (SCAN). Para parar la exploración, presione uno de los botones de preajuste [1]a [6]. Nota: Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las emisoras que estaban memorizadas. Preajuste de emisora manual 1Sintonice una emisora. 2Mantenga presionado uno de los botones de preajuste [1]a [6] durante más 2 segun- dos. (destella una vez) Nota: Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las emisoras que estaban memorizadas. Podrá memorizar su emisora de radio preferida de FM/AM en el botón [D·M]y podrá sintonizar emisoras presionando simplemente el botón sin importar la fuente de sonido ajustada en ese momento, incluso aunque la alimentación esté desconectada. Llamando la emisora D•M 1Presione [D•M](Memoria directa). Presione de nuevo para cancelar. Escritura de emisora D•M 1Seleccione una emisora que le gustaría preajustar. 2Mantenga presionado [D•M]durante más de 2 segundos. se ilumina mientras recibe una señal estéreo de FM. BandaNúmero de preajusteFrecuencia Cambio de visualización Presione [DISP](Visualización) para cambiar la visualización. Visualización del modo de radio (Ajuste predeterminado) Visualización del modo de radio Visualización de reloj se ilumina mientras recibe una emisora D•M (Memoria directa). CQ_C1103UOIspa_M-90% 10/21/2005 4:45 PM
Reproductor de disco Flujo de operación 1Presione [SRC](Fuente) para seleccionar el modo de reproductor de disco. 2Seleccione la sección deseada. Selección de pista Presione [TRACK s]o [TRACK d]. Nota: Para realizar un avance/retroceso rápido, manten- ga presionado cualquiera de ellos. Pausa Presione [BAND] (y/5). Presiónelo de nuevo para cancelarla. Selección de pista directa Presione un botón de número de pista desde [1]a [6]. ¡La pista correspondiente (1 a 6) comenzará a repro- ducirse. Mantenga presionado un número de botón desde [1]a [6]((7)a (12)) durante más de 2 segundos. ¡La pista correspondiente (7 a 12) comenzará a reproducirse. Precaución ¡No inserte un disco mientras el indicador está iluminado. ¡Refiérase a la sección de “Notas acerca de los dis- cos”. ¡Esta unidad no sopoerta discos de 8 cm {3”}.¡Si inserta un disco de 8 cm {3”} y no puede expulsarlo, desactive el ACC de su automóvil ujna vez y vuelva a activar de nuevo, luego presione [ u] (expulsar). ¡Esta unidad no soporta la reproducción de discos con MP3 y WMA. ¡Esta unidad no soporta la visualización de text de CD.¡No inserte ningún elemento extraño dentro de la ranura de disco. La ranura de discoacepta un disco con el lado de la etiqueta orientada hacia arriba. Nota:Cuando se coloca un disco la alimentación se active automáticamente. (y/5)(Pausa/Reproducción) alterna la pausa/reproducción en la fuente del reproductor. [DISP] (Visualización) cambia la información sobre la visualización. [TRACK s] [TRACK d]omite saltando a la pista previa/siguiente en el modo de reproductor. Mantenga presionado uno de ellos para un avance rápido/retroceso rápido. [SRC] (Fuente) selecciona una fuente. Botones de selección directa [1] a [6] (7) a (12) (Mantenga presionado uno de ellos durante más de 2 segundos.) selecciona una pista directamente. [u] (Expulsión) expulsa el disco. (SCAN)alterna entre la activación/desactivación de la reproducción con exploración. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos.) [REP] (Repetición) alterna entre la activación/desactivación de la reproducción automática. (RANDOM)alterna entre la activación/desactivación de la reproducción aleatoria. (Mantenga presionado durante más de 2 segundos.) Lado impreso arriba CQ_C1103UOIspa_M-90% 10/21/2005 4:45 PM
Notas acerca de los discos Notas sobre los discos CD/tipos de CD Si utilize CD comerciales, los discos deberán tener la etiqueta que se muestra a la derecha. Algunos CD de música protegidos contra copias no pueden reproducirse. Cómo tomar los discos¡No toque el lado inferior de un disco.¡No raye la superficie de un disco.¡No doble un disco.¡Cuando no lo utilice, guarde el disco en su sobre.No emplee discos con formas irregulares. No deje los discos en los lugares siguientes: ¡Bajo la luz directa del sol¡Cerca la calefacción del automóvil¡Lugares polvorientos, sucios o húmedos¡Sobre los asientos o sobre el tablero de instrumentosLimpieza de los discosEmplee un paño seco y suave para frotar desde el centro del disco hacia fuera. No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos.No escriba sobre la etiqueta de un disco con un bolígrafo u otro lapicero de punta dura. Notas sobre los discos CD-R/RW ¡Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir algunos discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD (unidad de CD-R/RW), ya sea debido a sus características de grabación o suciedad, huellas dactilares, rayadas, etc. en la superficie del disco. ¡Los discos CD-R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y alta humedad que los discos CD musicales normales. Si los deja dentro de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden dañarse y ser imposible su reproducción. ¡Algunos discos CD-R/RW no pueden reproducirse exitosamente debido a la incompatibilidad entre los software de escritura, grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y los discos. ¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si la sesión no se ha cerrado. ¡Este reproductor no puede reproducir los discos CD-R/RW que contengan datos que no sean CD-DA. ¡Asegúrese de observar las instrucciones de los discos CD-R/RW para su manipulación. Aleatorio, repetición, exploración Reproducción aleatoria Todas las pistas disponibles se reproducen en una secuencia aleatoria. Mantenga presionado [REP] (RANDOM) durante más de 2 segundos. Mantenga presionado de nuevo para can- celar. Reproducción con repetición La pista actual es repetida. Presione [REP](Repetición). Presione de nuevo para cancelar. Reproducción con exploración Los primeros 10 segundos de cada pista se reproducen en secuencia. Mantenga presionado [SQ] (SCAN)durante más de 2 segundos. (destella durante la exploración) Mantenga presionado de nuevo para can- celar. Cambio de visualización Presione [DISP](Visualización) para cambiar la visualización. Visualización del modo de reproductor Pista Tiempo de reproducción se ilumina cuando un disco está dentro del reproductor. Indicador de repetición Indicador de aleatorio Visualización del modo de reproductor (Ajuste predeterminado) Visualización de reloj CQ_C1103UOIspa_M-90% 10/21/2005 4:45 PM
Solución de problemas Problema Punto a verificar Sin alimentación ¡Arranque el motor. (O gire el interruptor de encendido a la posición ACC.) ¡Verifique el cableado. (Ej. conductor de batería, conductor de alimentación, conduc- tor de puesta a masa, etc.) ¡Fusible fundido (Comuníquese con su Centro de Servicio Panasonic más cercano.) ¡Para el reemplazo del fusible solicite a un personal calificado. ¡Asegúrese de usar el fusible con el mismo régimen. No hay sonido ¡Inhabilite la función de silenciamiento.¡Verifique el cableado.¡Espere hasta que el rocío desaparezca antes de activar la unidad. Ruido¡Asegúrese que la puesta a masa está conec- tada adecuadamente. Común Ruido de frecuencia¡Sintonice en otra emisora de ondas de alta intensidad. ¡Asegúrese que el punto de la antena montada está puesta a masa apropiadamente. Radio Datos preajustados borrados¡La memoria preajustada es borrada retornando al ajuste de fábrica original cuando el conector de alimentación o batería está desconectado. No hay sonido, o el disco es expulsado automáticamente¡Coloque el disco correctamente.¡Limpie el disco. Reproductor de disco El sonido salta omitiéndose, calidad de sonido pobre ¡Limpie el disco. El sonido salta omitiéndose debido a la vibración¡El ángulo de inclinación máximo permisible es 30°. ¡Asegure la unidad. El disco no es expulsado¡Presione[u]. Si el disco todavía no es expulsado, comuníquese con su Centro de Servicio Panasonic. No hay sonido desde los altavoces izquierdo, derecho, delantero o trasero.¡Ajuste el balance y atenuador.¡Verifique el cableado. Problema Punto a verificar Los sonidos izquierdo y derecho están invertidos.¡Conecte correctamente los condctores de los altavoces. Mensajes de visualización de error (El disco es expulsado automáticamente.)El disco está sucio, o está colocado al revés.El disco tiene rayaduras.¡Verifique el disco. No hay operación por alguna causa. ¡Si no se restaura la operación normal, llame a la tienda en donde compró la unidad o al Centro de Servicio más cer- cano para solicitar una reparación. Si sospecha de que algo está malCompruebe y tome los pasos que se describen a continuación. Si las sugerencias descritas no resuelven el problema se recomienda llevar la unidad a su Centro de Servicio Panasonic más cercano. El producto debe ser reparado solamente por un personal calificado. Solicite verificación y reparación a profesionales. Panasonic no será responsable ante ningún accidente que ocurra por no realizarse la verificación de la unidad o por realizar una reparación propia después de su verificación.Advertencia ¡No utilice la unidad en una condición irregular, por ejemplo, sin sonido o con humo o un olor extraño, que puede ocasionar incendio o descar- gas eléctricas. Pare de inmediato el uso de la unidad y consulte con su concesionario. ¡Nunca intente reparar la unidad por sus propios medios debido a que es peligroso hacerlo. Nota: Para lo que está impreso en cursiva en la columna del “Punto de comprobación”, Realice usted mismo las operaciones y las com- probaciones. CQ_C1103UOIspa_M-90% 10/21/2005 4:45 PM
Accesorios Manual de instrucciones(English: YFM284C487CA) (Français: YFM284C488CA) (Español: YFM284C489CA) Cant. 1 juego Instrucciones de insta- lación (YFM284C490CA)Cant. 1 Tarjeta de información de propietarios Cant. 1Placa de cancelación de bloqueo Cant. 2 Perno de montaje Cant. 1 Buje de caucho Cant. 1Collar de montaje (FX0214C384ZA)Cant. 1 Placa de guarnición (YFC054C079YA)Cant. 1Conector de alimentación(YGAJ021012)Cant. 1 Notas: ¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el servicio técnico. ¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.¡El collar de montaje y la placa de guarnición están montados en la unidad principal al salir de fábrica. Especificaciones YFM284C489CA PTW1205-1 Impreso en China(Y) Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.ca Generalidades Alimentación :12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba 14,4 V, tierra negativaConsumo de corriente : Menos de 2,2 A (modo de repro- dución CD; 0,5 W x 4 canales) Salida máxima de potencia : 50 W x 4 canales (a 1 kHz), control de volu- men al máximo Acción del tono : Graves: ±12 dB a 100 Hz Agudos: ±12 dB a 10 kHz Impedancia de altavoz apropiada:4 – 8 ΩTensión de salida del preamplificador:2,5 V (modo de reprodución CD; 1 kHz, 0 dB)Impedancia de salida : 200 Ω Dimensiones (An x Al x Pr) : 178 x 50 x 155 mm {7 x 1 15/16 x 6 2/16} Peso : 1.3 k g{2 lbs. 14 oz} Reproductor de disco Frecuencia de muestreo : Supermuestreo de 8 veces Convertidor DA : Sistema MASH·1 bit/DAC Tipo captor : 3 haces astigmático Fuente de luz : Láser semiconductor Longitud de onda : 790 nm Respuesta en frecuencia : 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Relación señal/ruido : 96 dB Distorsión armónica total : 0,01 % (1 kHz) Fluctuación y trémolo : Por debajo del límite medible Separación de canales : 75 dB Radio FM estéreo Gama de frecuencias : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad de funcionamiento : 11,0 dBf. (75 Ω) Umbral de silenciamiento a 50 dB:15,2 dBf. (75 Ω) Respuesta en frecuencia : 30 Hz – 15 kHz (±3 dB) Selectividad de canal alternativo : 75 dB Separación estéreo : 35 dB (1 kHz) Relación de rechazo de imagen:55 dB Relación de rechazode IF : 100 dB Relación señal/ruido : 62 dB Radio AM Gama de frecuencias : 530 kHz – 1 710 kHz Sensibilidad de funcionamiento : 28 dB/µV (S/N 20 dB) Notas: ¡Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso con el propósito de introducir mejoras. ¡Algunas figuras e ilustraciones en este manual pueden ser diferentes de su producto. Juego de instalación (ZZBISC1101U-J) © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. CQ_C1103UOIspa_M-90% 10/21/2005 4:45 PM