Panasonic Automatic Rice Cooker SR W10FGE Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Automatic Rice Cooker SR W10FGE Operating Instructions . The Panasonic manuals for Rice Cooker are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 Đong gạo bằng Cốc đong đi kèm. Một cốc gạo sống sẽ nấu được khoảng 2 bát cơm. Gạo phải bằng với miệng của Cốc đong như trong hình minh họa. Vo gạo trong một bát khác cho đến khi nước tương đối trong. Đổ gạo đã vo vào Ruột nồi. Tham khảo các dấu trên Ruột nồi. ví dụ:Để nấu 3 cốc gạo, đổ gạo vào Ruột nồi rồi thêm nước đến VẠCH CHỈ BÁO MỨC ĐỘ SỐ 3 Điều chỉnh lượng nước theo khẩu vị của bạn. VẠCH CHỈ BÁO MỨC ĐỘMỨC TỐI ĐA:Không nấu nhiều hơn số lượng này. Đặt Ruột nồi vào trong Nồi cơm...
Page 42
42 CÁCH HẤP THỰC PHẨM Thêm nước vào Ruột nồi và đặt Ruột nồi vào Thân nồi Đặt Rổ hấp lên Ruột nồi. Thêm thực phẩm vào Rổ hấp, (đặt lên đĩa nếu cần). Đậy Nắp Nồi cơm điện. Cắm điện và ấn Công tắc. Đèn báo “Cooking” (Đang nấu) màu cam cho bạn biết quá trình hấp đã bắt đầu. Canh thời gian nấu theo cách thủ công. * Nồi cơm điện sẽ tự động chuyển sang chức năng “Keep Warm” (Giữ ấm) khi nước đã bốc hơi. * Nhớ rằng thực phẩm sẽ tiếp tục được nấu khi chức năng “Keep Warm” (Giữ ấm) hoạt động. Ruột nồi phải...
Page 43
43 KHẮC PHỤC SỰ CỐ THÔNG SỐ KỸ THUẬT Số mẫu SR-W10FGE Điện áp danh định 120 V ~ 60 HZ Công suất tiêu thụ (xấp xỉ) 450 W Lượng nấu 1-5 cốc (0,18-1,0 L) Trọng lượng (xấp xỉ)2,2 kg Kích thước (D x R x C)274 x 241 x 307 mm Chiều dài dây nguồn (xấp xỉ)1,0 m Loại dây nguồn A-2P Mô tả Sự cố khi nấu cơm Sự cố Giữ ấmKhông có nguồn điệnTiếng động bất thường Nguyên nhân có thể Cơm cứngCơm sượngCơm nátNước tràn raGạo ở đáy nồi bị cháyCơm có mùi lạCơm thay đổi màuCơm quá khô Tỷ lệ gạo và nước không phù hợplllllRút...
Page 44
44 Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precau\ ciones de seguridad básicas, incluidas las que se mencionan a continuación. 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use mangos o perillas. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja cables, enchu\ fes ni la Olla arrocera en agua u otros líquidos. 4. Es necesario prestar una atención especial cuando haya niños cerca\ del aparato en funcionamiento o cuando sea un niño quien...
Page 45
45 Asegúrese de seguir estas instrucciones. Los siguientes cuadros indican el grado de daño causado por un mal uso. Los símbolos se clasifican y se explican a continuación. Este símbolo indica prohibición. Este símbolo indica que se debe cumplir un requisito. Para prevenir accidentes o lesiones a los usuarios u otras personas, y daños en la propiedad, siga las instrucciones a continuación. Advertencia: indica lesiones graves o la muerte. Precaución: indica el riesgo de lesión o daño en la propiedad si...
Page 46
46 ADVERTENCIA No dañe el cable de energía ni intente repararlo si está dañado. Make sure the voltage supplied to the appliance is 120 volts AC. (De lo contrarío, esto puede causar una descarga eléctrica o un Incendio.) No sumerja el electrodoméstico en el agua. No enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos húmedas. Es posible que el uso compartido con otros aparatos de la misma toma de corriente o el mismo circuito derivado cause una sobrecarga. Evite dañar el cable...
Page 47
47 No use el electrodoméstico en los siguientes lugares. En lugares donde esté expuesto al agua o salpicado con ella o cerca de una fuente de calor . (Esto puede causar una descarga eléctrica, una fuga eléctrica o un incendio.) En superficies irregulares o en una moqueta no resistente al calor . (Puede causar una quemadura, una lesión o un incendio.) Cerca de una pared, un mueble o bajo la luz solar directa. (Esto puede causar decoloraciones o deformaciones.) No exponga al vapor el enchufe ni el...
Page 48
48 PRECAUCIONES DE USO Antes de usar la olla arrocera por primera vez, retire la cuchara, la taza medidora de la olla interna y el papel de embalaje que se encuentra entre la olla interna y el calentador . Asegúrese de que la olla Interna esté colocada correctamente en el cuerpo. Mantenga el exterior de la olla Interna y el calentador limpios y secos. Si la sartén no está colocada correctamente o hay cualquier particula extraña entre la superficie de la sartén y el calentador, el...
Page 49
49 Mida el arroz con la taza medidora proporcionada. Con una taza de arroz crudo se obtienen aproximadamente 2 tazas de arroz cocido. El arroz se debe medir con el borde de la taza medidora como se muestra en la imagen. Lave el arroz en otro recipiente hasta que el agua salga relativamente limpia.. Coloque el arroz lavado en la olla interna. Use las marcas de la olla interna, p. ej. para cocinar 3 tazas de arroz, coloque el arroz en la olla Interna y luego agregue agua hasta el NIVEL 3 DEL...
Page 50
50 CÓMO COCER AL VAPOR LOS ALIMENTOS Agregue agua a la olla interna y colóquela en el cuerpo. Coloque la cesta de cocción en la olla interna. Agregue alimentos en la cesta de cocción, (colóquela sobre un plato si es necesario). Cubra la olla arrocera con la tapa. Enchúfela y pulse el interruptor. El indicador naranja de “Cocinar” le muestra que ha comenzado la cocción. Controle el tiempo de cocción manualmente. * La olla arrocera cambiará automáticamente a “Mantener Caliente”, cuando el agua se haya...