Panasonic Assembly Qualifier EYFR02 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Assembly Qualifier EYFR02 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 1 - • Menu Product 1 Sélectionne le Qualificateur d'Assemblage. (Il est inutile de modifier ce paramètre.) 2 Non utilisé • Menu Tools Configure le port utilisé pour connecter le Qualificateur d'Assemblage à l'ordinateur. 1 Sélectionne le port. 2 Règle le débit en bauds. Paramètre par défaut: 9600 • Menu About Vous permet de vérifier la version du logiciel.
- - Installation du Qualificateur d'Assemblage Méthode d'installation Montez solidement le Qualificateur d'Assemblage à l'aide des vis en utilisant les quatre trous de montage. REMARQUE Avant de monter le Qualificateur d'Assemblage, testez-le à l'endroit où vous prévoyez de l'installer pour vous assurer qu'il n'y a pas de problèmes de communications. ATTENTION Vérifiez que le Qualificateur d'Assemblage n'est pas affecté par d'autres équipements sans fil avant de le monter. III. FONCTIONNEMENT Enregistrement de l'outil avec le Qualificateur d'Assemblage ● Préparation du Qualificateur d'Assemblage 1. Connectez le cordon d'alimentation au Qualificateur d'Assemblage. . Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. 3. Mettez le Qualificateur d'Assemblage sous tension. Tous les témoins s'allument et s'éteignent, laissant seulement le t\ émoin d'alimentation allumé. 4. Insérez une clé d'enregistrement dans le verrou à clé et tournez-la vers la gauche. Le témoin d'alimentation clignote, et le Qualificateur d'Assemblage passe en mode d'attente d'enregistrement d'outil. ● Préparation de l'outil à enregistrer 1. Faites fonctionner l'outil de façon que tous les témoins du panneau soient éteints (si des témoins du panneau sont allumés). . Tirez le déclencheur de l'outil. Une fois que l'outil a été enregistré, le signal d'acceptation de fixation du Qualificateur d'Assemblage est activé. 3. Tournez la clé d'enregistrement du Qualificateur d'Assemblage vers la droite. Le témoin d'alimentation s'allume et le Qualificateur d'Assemblage pa\ sse en mode de réception; le processus d'enregistrement est alors terminé\ . ATTENTION Le processus d'enregistrement doit être effectué loin de tout autre outil équipé d'un transmetteur. Lorsque vous enregistrez plusieurs outils, procédez à raison d'une paire à la fois. Sinon, vous risquerez d'enregistrer par erreur un outil avec le Qualificateur d'Assemblage.
- 3 - Témoins TémoinÉtat Témoin d'acceptation de fixation VertSignal d'acceptation de fixation reçu. ÉteintAucun signal d'acceptation de fixation n'est reçu. Témoin de rejet de fixation RougeSignal de rejet de fixation reçu. ÉteintAucun signal de rejet de fixation n'est reçu. Témoin d'alimentation BleuSous tension (mode de réception) ÉteintHors tension Clignote en bleuMode d'attente d'enregistrement d'outil Témoin de puissance de signal JauneSignal puissant OrangeSignal de puissance moyenne RougeSignal faible Clignote en rougeSignal reçu pendant le temps d'empêchement de comptage double. ÉteintAucun signal de fixation n'est reçu. Réglage du volume du bip Réglez le volume du bip à l'aide de l'interrupteur de volume. Volume bas (environ 75 dB) ARRÊTVolume haut (environ 90 dB) REMARQUELe réglage du mode de bip est configuré pendant que le Qualificateur d'Assemblage est connecté à un ordinateur. Voyez la page 19. Utilisation du logiciel 1. Mettez l'interrupteur d'alimentation du Qualificateur d'Assemblage sur la position de marche. Tous les témoins s'allument et s'éteignent, laissant seulement le témoin d'alimentation allumé. 2. Utilisez l'outil d'enregistrement pour effectuer le travail de fixation. État du témoin de confirmation de fixation de l'outilTémoins du Qualificateur d'Assemblage VertTémoin d'acceptation de fixation RougeTémoin de rejet de fixation
- 4 - Fin des travaux Mettez l'interrupteur d'alimentation du Qualificateur d'Assemblage sur la position d'arrêt. Connecteur d'entrée/sortie 1 5 2 4 3 N°de brocheDescriptionValeur nominale 1Broche d'entrée de réinitialisation (entrée)Entrée nominale: 4 V/60 mA Broche d'entrée de réinitialisation (commun)— 3Broche de sortie de relais (commun)— 4Broche de sortie de relais (acceptation de fixation)Sortie nominale: 30 VCC/5 A 5Broche de sortie de relais (rejet de fixation)Sortie nominale: 30 VCC/5 A Schéma du connecteur à 5 broches et broche de sortie 1 5 2 4 3 Relais Relais ENTRÉE DE RÉINITIALISATION COMMUN DE RÉINITIALISATION COMMUN DE RELAIS RELAIS D'ACCEPTATION RELAIS DE REJET CONTRÔLE INTERNE DE RELAIS D'ACCEPTATION CONTRÔLE INTERNE DE RELAIS DE REJET 1 3 4 5 Pour connecter le connecteur à 5 broches, il vous faut: Un connecteur rond en vente dans le commerce (fabricant: Amphenol; n° de modèle: T3360 001)
- 5 - Câblage du système 1. Débranchez le Qualificateur d'Assemblage et mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt. 2. Connectez le Qualificateur d'Assemblage à un appareil extérieur (séquenceur, etc.). Exemple de connexion Qualificateur d'Assemblage Appareil extérieur Entrée nominale: 4 V/60 mA Entrée nominale: 4 V/60 mA Entrée nominale: 50 VCA/5 ASortie nominale: 30 VCC/5 A Entrée nominale: 50 VCA/5 ASortie nominale: 30 VCC/5 A PLC, etc. Signal d'entrée pour analyser la sortie Relais Relais PLC, etc. ENTRÉE DE RÉINITIALISATION COMMUN DE RÉINITIALISATION COMMUN DE RELAIS RELAIS D'ACCEPTATION RELAIS DE REJET CONTRÔLE INTERNE DE RELAIS D'ACCEPTATION CONTRÔLE INTERNE DE RELAIS DE REJET ATTENTION Veillez à ne pas dépasser la charge nominale car ceci pourrait endommager les circuits internes.
- 6 - IV. SPÉCIFICATIONS ModèleEYFR0 Tension d'alimentation nominale100/30, 50/60 Hz Courant d'alimentation nominal 0,15 A Fréquence,410 GHz – ,465 GHz Plage de communications recommandée10 m* Nombre d'appareils connectés1 Sortie de connexion externe5 A à 50 VCA ou 5 A à 30 VCC Plage de température de fonctionnement-10ºC (14ºF) – 60ºC (140ºF) Outils compatiblesEYFLA4AR, EYFLA5AR, EYFLA5QR, EYFLA6JR, EYFLA6PR, EYFMA1JR, EYFMA1PR Dimensions 54 mm × 119 mm × 73 mm Poids1,15 kg (sans le cordon d'alimentation) * La plage de communications varie selon l'environnement d'utilisation. La présence de murs métalliques, de personnes ou d'autres objets est susceptible de réduire la plage. Informations sur les ondes radio: Plage en intérieur / en ville 100 ft./30 m Puissance de transmission 1 mW (0 dBm) Sensibilité du récepteur -9 dBm (erreur de paquet) Article 15.47 FCC OUR-XBEE Industrie Canada 414A-XBEE Déclaration FCC: Contient l'ID FCC: OUR-XBEE IC: 4214A-XBEEL'appareil inclus est conforme à l'Article 15 des Réglementations de la FCC. L'utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes: (i.) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (ii.) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Fréquences des canaux: Canal 1 ,410 GHz Canal ,415 GHz Canal 3 ,40 GHz Canal 4 ,45 GHz Canal 5 ,430 GHz Canal 6 ,435 GHz Canal 7 ,440 GHz Canal 8 ,445 GHz Canal 9 ,450 GHz Canal 10 ,455 GHz Canal 11 ,460 GHz Canal 1 ,465 GHz
- 7 - I. INTRODUCCIÓN Le agradecemos la compra del Calificador Incorporado de Panasonic. El Calificador Incorporado Wireless puede monitorear las herramientas de batería. En su manera más simple, el Calificador Incorporado Wireless está configurado para monitorear una herramienta mientras está en funcionamiento, determinar si el proceso de sujeción ha sido exitoso, informar el estado de la sujeción. Cómo usar este manual • Por favor lea este manual en su totalidad antes de comenzar el uso de su Calificador Incorporado Wireless. Si se usa este unidad de manera inadecuada se pueden producir accidentes fatales, daños corporales o dañar el Calificador Incorporado Wireless. • Se intenta que este manual sea una guía general para las operaciones del Calificador Incorporado Wireless. Si tiene alguna otras preguntas adicionales o surgen dudas, por favor contáctese con un representante de Panasonic Electric Works Power Tools. • Por favor conserve este manual para referencias futuras. Contiene información importante sobre la seguridad que debe seguir para usar de manera segura el Calificador Incorporado Wireless. ¡ADVERTENCIA! • No desarme la unidad para reparaciones o modificaciones. Hay electricidad de alto voltaje dentro de la unidad que puede ocasionarle un choque eléctrico. • No permita que ningún tipo de líquido entre en contacto con cualquier parte dela unidad. • Discontinúe inmediatamente el uso de la unidad si empieza a salir humo, o se detectan olores anormales o sonidos inusuales provenientes de la unidad. • Inserte todas los acoples completamente dentro de sus receptáculos de acoplamiento. Si no lo hace correctamente, se pueden producir daños. • No lo debe doblar, torcer o aplicar fuerza excesiva en ningún cable o acople. ¡PRECAUCIÓN! • Esta unidad acepta un voltaje de entrada de CA de 90VCA a 64 VCA. Si trata de hacer operar esta unidad con un voltaje fuera del rango puede ocasionar daños a la unidad. • La recepción y confiabilidad puede variar según las condiciones del sitio. Asegúrese de verificar la operación apropiada del Calificador Incorporado, incluyendo la recepción de datos, antes de comenzar a trabajar. Panasonic no se hace responsable de ningún daño que haya surgido como resultado de problemas de recepción. • Evite la colocación o instalación de esta unidad en lugares húmedos o cubiertos de polvo. • No coloque o instale esta unidad en un área inestable. Si esta unidad se cae puede ocasionar daños a las personas o la unidad. • Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en la unidad, asegúrese de apagarlo y sacar los enchufes de corriente eléctrica. • No contiene piezas reparables por el usuario dentro de la caja principal de la unidad. • No se garantiza el funcionamiento correcto si se ha modificado de alguna manera el Calificador Incorporado. • Use siempre el Calificador Incorporado con una herramienta Panasonic. No se garantiza el funcionamiento correcto cuando se usen herramientas que no sean Panasonic. Apague siempre la fuente de energía del Calificador Incorporado cuando no se use. • La salida del enchufe estará instalado cerca del equipo y será fácilmente accesible.
- 8 - II. A N T E S D E U S A R E L C A L I F I C A D O R INCORPORADO Descarga del Software El Calificador Incorporado se configura (tiempo de salida de relé, frecuencia, etc.) conectándolo a la computadora. La aplicación del Device Programmer es necesaria para ordenar la realización del mismo. Si necesita configurar el Calificador Incorporado, el software puede ser descargado desde la siguiente URL: http://denko.panasonic.biz/Ebox/powertool/factory/download/ENG/ Requerimientos del sistema de Device Programmer Lea antes de usar • Puede ocurrir que no pueda usar el Device Programmer en algunas computadoras, aún si satisfacen los requerimientos del sistema. • Dependiendo de la computadora a utilizar, el funcionamiento actual y el contenido de la pantalla pueden diferir de la información presentada en este manua\ l. • La información en este manual está sujeta a cambios sin previa notificación. • Una copia o cualquier otra reproducción de este manual sin autorización, ya sea en su totalidad en parcialmente, está prohibidas. • Esta parte de este manual describiendo el funcionamiento de Windows usa procedimientos y pantallas para Windows XP. La aplicación del Device Programmer no es compatible con computadoras Macintosh. Vea a continuación los sistemas operativos que se soportan. Todas las ilustraciones de este manual son provistas solamente con propósitos de referencia. Requerimientos del sistema del Device Programmer Computadoras soportadas Windows® 7: Computadora compatible IBM® PT/AT con Intel® Pentium® III, CPU de 1 GHz o más rápida (incluyendo CPUs compatibles) Windows Vista®: Computadora compatible IBM® PT/AT con Intel® Pentium® III, CPU de 800 MHz o más rápida (incluyendo CPUs compatibles) Windows® XP: Computadora compatible IBM® PT/AT con Intel® Pentium® III, CPU de 500 MHz o más rápida (incluyendo CPUs compatibles) Sistemas operativos soportados Versión de idioma japonés preinstaladoMicrosoft® Windows® 7 (3-bit) Starter Microsoft® Windows® 7 (3-bit/64-bit) Home Basic/Home Premium/Professional/ Ultimate Microsoft® Windows Vista® (3-bit) Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate SP1/SP Microsoft® Windows® XP (3-bit) Home Edition/Professional SP/SP3
- 9 - MemoriaWindows® 7: De al menos 1 GB (3-bit) o GB (64-bit) Windows Vista®/Windows® XP: De al menos 56 MB Disco duro Ultra DMA-100 o mejor De al menos 10 MB de espacio para la instalación del software • Cuando se grabe en el disco, es necesario un espacio igual de al menos el doble del tamaño de los datos creados. • Puede ocurrir un error durante la grabación si la configuración de la compresión está activada. Quite la marca de la casilla de verificación de “Compress contents to save disk space” en “Properties” del disco duro. Interfaz Puerto de comunicaciones serial (COM) Otros Ratón o dispositivo de señalización equivalente Softwares requeridos .NET framework 3.5 SP1 • No se garantiza el funcionamiento correcto del software en todas las computadoras que satisfagan los requerimientos del sistema. • El software no soporta Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98SE, Windows® Me, Windows NT®, o Windows® 000. • No se garantiza el funcionamiento correcto del software en Windows® XP Media Center Edition, Tablet PC Edition, Windows Vista® Enterprise o Windows® 7 Enterprise. • No se garantiza el funcionamiento correcto del software en versiones de 64-bit de Windows® XP o Windows Vista®. • No se garantiza el funcionamiento correcto del software en Windows® 7 XP modo. • No se garantiza el funcionamiento correcto del software en actualizaciones de los sistemas operativos. • Sistemas multi-boot no son soportados. • Sistemas multi-monitor no son soportados. • Solamente los usuarios con privilegios de administrador de sistema pueden instalar o desinstalar el software. • Ingrese en una cuenta de administrador o cuenta de usuario estándar antes de usar el software. Este software no puede ser usado por cuentas de usuarios de\ invitados. • No se garantiza el funcionamiento correcto del software en sistemas en donde se ha cambiado el idioma usando la función de interfaz de usuario de multi-idiomas (MUI) de Windows Vista®/Windows® 7 Ultimate.
- 30 - • Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. • IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation. • Apple, el logo de Apple, Macintosh, y MacOS son marcas registradas de Apple Inc. • Intel, Pentium, y Celeron son marcas registradas y marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y otros países. • Las capturas de pantallas han sido usadas de acuerdo a los lineamientos de Microsoft Corporation. • Los otros nombres de modelos, nombres de compañías y otros nombres de productos son marcas comerciales o marcas registrada de sus respectivas compañías.