Panasonic Arc 5 Manual
Have a look at the manual Panasonic Arc 5 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 English Cleaningtheshaverwithouttheself‑cleaningrecharger We recommend that you clean your shaver with the self‑cleaning recharger or the sonic vibration cleaning mode when the faucet symbol appears on the LCD panel. 1. Disconnect the power cord from the shaver. . Apply some hand soap and some water to the outer foil. 3. Rotate the loc k r ing to unlock the power switch. 4. Press the pow er switch for more than seconds to activate the sonic vibration cleaning mode. appears on the LCD panel. After about 0 seconds, it will be automatically turned off, or you can turn it off by pressing the power switch. 5. Remov e the outer foil section and press the power switch for more than seconds to activate the sonic vibration cleaning mode and clean it with running water. 6. Wipe off any drops of w ater with a dry cloth. 7. Dry the outer foil section and the shaver completely. 8. Attach the outer foil section to the sha ver. • • 4 5 7 Dryingtheshaverwiththeself‑cleaningrecharger 1. Attach the outer foil section to the shaver. . Dry the shaver with self‑cleaning recharger using “Dry/ Charge” course. Replacingthesystemouterfoilandtheinnerblades appears on the LCD panel once a year. (This will differ depending on usage.) We recommend checking the system outer foil and the inner blades when it appears. Press the Power switch for more than 30 seconds to turn off . system outer foil once every year inner blades once every two years Replacingthesystemouterfoil1. Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards. . Press the system outer f oil release buttons and pull down the system outer foil. 3. Align the foil fr ame mark () and the system outer foil mark () and securely attach together. The system outer foil cannot be reversely attached. Always insert the system outer foil to the foil frame when attaching to the shaver. 4. After turning the f oil frame mark ( ) to the front, securely attach the outer foil section to the shaver until it clicks. • • 1 2 3
1 EnglishCleaningtheself‑cleaningrecharger Beard trimmings may become attached to the cleaning tray of the self‑cleaning recharger. Follow the steps below to remove them. We recommend doing this each time you change the detergent cartridge. 1. Be sure to remove the water tank and the appliance plug from the self ‑ cleaning recharger. Be careful not to spill the cleaning liquid. • . Gently wipe off any beard trimmings attached to the inside of the cleaning tray with a cloth or tissue paper dampened with water. Clean the corners and uneven parts of the cleaning tray with a cotton swab dampened with water. • Do not pull hard on the rubber blade protector (a) at the bottom of the cleaning tray. The rubber may come off if you pull hard on it. It is only necessary to pull it up slightly. WarningDonotwashorapplywatertotheACadaptororself‑ cleaningrecharger. Failuretoobservethismaycause electricshockorresultinshortcircuits. Replacingtheinnerblades1. Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards. . Remo ve the inner blades one at a time. Do not touch the edges (metal parts) of the inner blades to prevent injury to your hand. 3. Insert the inner b lades one at a time until they click. • 1 2 3 ReplacementpartsReplacement parts are available at your dealer or Service Center. Replacement parts for ES‑LV81 System outer foil and inner blades WES9030 System outer foil WES9171 Inner blades WES9170 Detergent cartridge WES035
13 English WhenthewaterdoesnotdrainfromthecleaningtrayBeard trimmings may clog the drain at the bottom of the cleaning tray. In this case, you cannot clean or dry the shaver. Push the beard trimmings down through the drain with a toothpick etc.Removingthebuilt‑inrechargeablebattery ATTENTION: A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information on how to recycle this battery. Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the shaver. Do not dismantle or replace the battery so that you can use the shaver again. This could cause fire or an electric shock. Please contact an authorised service center. The battery replacing service is available only in the United States of America. Disconnect the power cord from the shaver when removing the battery. Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it. • •
14 EnglishSpecifications Power sourceSee the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour This product is intended for household use only. Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in accordance with provided instructions. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. • • • • This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interf erence, and () this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FOR Y OURCONVENIENCE, WEHAVEESTABLISHEDA TOLL‑FREE(INUSAONLY)NATIONALACCESSORY PURCHASEHOTLINEAT1‑800‑332‑5368. INCANADA, CONTACTPANASONICCANADAINC. ATTHE ADDRESSOR TELEPHONENUMBERON THEBACKPAGE.
15 Français CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGERAfin de réduire tout risque d’électrocution: 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. 2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche. 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge. 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer . 6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil. MISESENGARDEAfin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles: 1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer. 4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauf fées. 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil. 6. N’utilisez pas à l’extérieur , dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré. 7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer des blessures au visage. 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt”. CONSERVEZLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS
16 Français Merci d’avoir choisi un rasoir Panasonic ES‑LV81. Grâce à notre technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez profiter de votre rasoir Panasonic au sec, sous la douche ou dans votre bain pour un rasage doux et facile. Nous vous conseillons de lire toutes les instructions avant de l’utiliser. Important Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne la jetez pas da\ ns le feu, ne la chauffez pas ou ne la chargez pas, ne l’utilisez pas ou ne la laissez pas dans un environnement à haute température.Avant utilisation Ce rasoir sec/mouillé est utilisable sur peau sèche ou peau mouill\ ée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signifie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre \ peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à un\ e nouvelle méthode de rasage. Utilisation du rasoir AttentionLa grille de protection est très fine et peut être endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la grille de protection est endommagée car vous pourriez vous couper la peau. Cessez de l’utiliser s’il présente une anomalie ou une panne. • Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes. Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par d\ es personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aien\ t reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité\ quant à l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas un enfant j\ ouer avec l’appareil. Les personnes utilisant un dispositif électronique médical implant\ é dans le corps, tel qu’un pacemaker, ne doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là où le dispositif électroniq\ ue médical est implanté car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Chargement du rasoir N’utilisez jamais l’adaptateur CA dans la salle de bain ou sous la douche. N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou adaptateur CA autre que les éléments fournis (RE7- 59). Branchez l’adaptateur CA dans une prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains sèches. Tenez l’adaptateur CA lorsque vous le débranchez de la prise secteur. Si vous tirez le cordon d’alimentation, vous risquez de l’endommager. Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est\ endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut. Il convient de placer l’adaptateur CA à la verticale ou sur le plancher. Nettoyage du rasoir AvertissementDéconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant de nettoyer ce dernier à l’eau, afin de ne pas vous électrocuter. Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule la\ me est insérée, le rasoir peut être endommagé. • • • • • • • • • •
17 Français Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d\ ’eau salée ou d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le rasoir dans l’eau penda\ nt une trop longue période. Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau coura\ nte ou d’eau courante savonneuse. N’utilisez pas de solvant, d’esse\ nce, d’alcool ou d’autres produits chimiques. Rangement du rasoir Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage. Ne conservez pas le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à d’autres sources de chaleur. Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour \ du rasoir. Chargeur auto‑ nettoyant Ne nettoyez-pas l’adaptateur CA ou le chargeur auto-nettoyant avec de l’eau car cela les endommagera ou entraînera une électrocuti\ on. Ne retirez pas le rasoir du chargeur auto-nettoyant pendant l’utilisation de la fonction “Séchage”. Un dispositif de cha\ uffage est utilisé et rend donc la zone des lames extrêmement chaude, ce qui \ peut entraîner un risque de brûlure. Placez le chargeur auto-nettoyant sur un niveau et une surface stable. Sinon, le liquide de nettoyage pourrait fuir et décolorer les\ objets en cuir ou d’autres surfaces. Essuyez-le immédiatement. Le chargeur auto-nettoyant nettoie les lames intérieures et la grille\ de protection du système. Nettoyez avec de l’eau pour retirer les poi\ ls de barbe des autres zones. Utilisez le chargeur auto-nettoyant dans un endroit sec (taux d’humidité de moins de 95 %). En fonction de l’environnement d’utilisation, le rasoir peut ne pa\ s sécher même si la fonction “Séchage” est utilisée. Dan\ s ce cas, essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. • • • • • • • • • • • •
18 Français Identification des pièces ac e b d f g A Couvercle de protectionB Section de la grille de protection1 Cadre de la grille de protection 2 Grille de protection du système 3 Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système C Lames intérieures D Corps principal4 Boutons de déverrouillage du cadre de grille de protection 5 Afficheur ACL a. Temps d’utilisation b. Taux de charge de la batterie c. État de chargement d. Vibration Sonic e. Vérification de la grille/ lame f. Nettoyage g. Niveau de charge de la batterie 6 Prise7 Bague de verrouillage8 Bouton de mise en marche [0/1] 9 Support d’appui des doigts Tondeuse escamotable Levier de la tondeuse escamotable Points de contact arrière du corps principal E Chargeur auto-nettoyant Couvercle du réservoir d’eau Réservoir d’eau Niveau d’eau maximum Cartouche de détergent Prise Indicateur d’état “CLEAN” (nettoyage) Indicateur d’état “DRY” (séchage) Bouton de sélection Indicateur d’état Plateau de nettoyageF Adaptateur CA (RE7-59) Cordon d’alimentation Fiche de l’appareil Pochette de voyage Utilisation de la bague de verrouillage Utilisez la bague de verrouillage pour verrouiller ou déverrouiller l\ e bouton de mise en marche. Faites tourner la bague de verrouillage jusqu’à ce que vous entend\ iez un déclic. Faites tourner la bague de verrouillage sur “” pour déverrouiller le bouton de mise en marche : Quand vous vous rasez, nettoyez ou lubrifiez le rasoir. Faites tourner la bague de verrouillage sur “” pour verrouiller le bouton de mise en marche : Quand vous transportez le rasoir.
19 Français Chargement Chargement à l’aide du chargeur auto‑nettoyant Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du charg\ eur auto- nettoyant afin qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement. 1 1Insérez la fiche de l’appareil au sein du chargeur auto‑nettoyant. 2 2Retirez le couvercle de protection puis fixez le rasoir. 3 3Branchez l’adaptateur CA à la prise secteur. 1 3 2 Le cycle de “Chargement” démarre lorsque vous raccordez le raso\ ir. Mettez le rasoir hors marche le rasoir avant de le fixer. Vérifiez que la grille de protection n’est pas déformée ou endommagée lorsque vous fixez le rasoir. Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les po\ ints de contact arrière du corps principal. Vous pouvez charger même avec l’indicateur d’état du chargeur\ auto- nettoyant qui clignote. La recharge est terminée après environ 1 heure. Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de prise de la même configuration. Vous pouvez soit laisser le rasoir sur le chargeur auto-nettoyant, soit connecter le rasoir à l’adaptateur CA lorsqu’il n’est pas utilisé afin de maintenir la batterie complètement chargée. Le rasoir ne sera jama\ is trop chargé. • • • • • • • Chargement sans le chargeur auto‑nettoyant Il est également possible de le recharger sans le chargeur auto-netto\ yant. 1 1Insérez la prise de l’appareil dans le rasoir. 2 2Branchez l’adaptateur CA à la prise secteur. 1 2 Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de chargement. Lecture de l’afficheur ACL lors du chargement L’afficheur ACL indique la charge restante de la batterie, allant de 0 % à 100 %, par paliers de 10 %. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé Les indicateurs s’allument. Les témoins de charge de la batterie et d’état de chargement s’allument, puis s’éteignent au bout de 5 secondes. Une fois le chargement terminé, positionnez l’interrupteur sur “\ 1”. Le rasoir est totalement chargé lorsque les témoins de charge de la batterie et d’état de chargement s’allument, puis s’éteig\ nent au bout de 5 secondes. Ceci signifie que le rasoir est complètement rechargé. •
0 Français La température ambiante recommandée pour la charge est de 5 - 35 °C (41 - 95 °F). Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la batterie risque de ne pas se charger en cas de températures extrêmement basses ou élevées. Les voyants de l’afficheur ACL clignotent si un problème survient. Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’\ a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, les voyants de l’afficheur ACL risquent de ne pas s’allumer. Ils finiront par s’allumer s’ils restent connectés. Se raser Utilisation du rasoir 1 1Faites tourner la bague de verrouillage pour déverrouiller le bouton de mise en marche et appuyez sur ce dernier. Page 18 2 2Tenez le rasoir comme illustré ci‑ dessus et rasez‑ vous. La température ambiante adéquate pour l’utilisation est de 5 - 35 °C (41 - 95 °F). Si vous utilisez l’appareil au-delà de la plage proposé\ e, il risque de cesser de fonctionner. Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.\ Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-\ retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage. • • •AttentionSi vous appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes, le mode de nettoyage à vibrations soniques s’active. Page 24 Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif. Ne touchez pas le bouton de mise en marche pendant l’utilisation du rasoir. Cela risquerait de mettre le rasoir hors marche ou d’activer le mode de nettoyage à vibrations soniques. Placez toujours vos doigts sur le support prévu à cet effet pendant l’utilisation du rasoir. • • Utilisation de la tondeuse escamotable Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot. Faites glisser\ le levier vers “ ” lors de l’utilisation de la tondeuse escamotable. FREE Vous pouvez déplacer la tête du rasoir. LOCK Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir. Faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le haut. Positionnez la tondeuse escamotable à angle droit sur votre peau et descendez pour tailler vos favoris.