Panasonic Aj Hvf21g Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Aj Hvf21g Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Electronics are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
I-12 ITALIANO Regolazione dello schermo Regolazione delle diottrie Regolare la condizione dello schermo del mirino. Luminosità:Regolare il controllo BRIGHT. Contrasto:Regolare il controllo CONTRAST. Contorno:Regolare il controllo PEAKING. Controllo PEAKING Controllo CONTRAST Controllo BRIGHT PEAKINGCONTRASTBRIGHT 1.Posizionare l’interruttore POWER della videocamera su “ON”. Sul mirino appaiono le immagini. 1.Posizionare l’interruttore POWER della videocamera su “ON”. 2.Posizionare l’interruttore OUTPUT...
Page 62
I-13 Modo di staccare l’oculare Se sullo schermo CRT o sullo specchio c’è della polvere, staccare l’oculare per toglierla. Non si deve assolutamente strofinare la superficie dello specchio, perché è trattata in modo speciale. La polvere sullo specchio deve essere soffiata via con un soffietto, ecc. 1.Girare al massimo l’anello di bloccaggio in senso orario o antiorario per allineare i segni di allineamento sull’anello di bloccaggio e sul cilindro del mirino. 2.Staccare l’oculare. Modo di rimontare...
Page 63
I-14 ITALIANO Montaggio del microfono Per installare il kit del microfono AJ-MC700P o AJ-MC900G (venduto separatamente), seguire il procedimento dei passi sotto. Presa MIC IN 1.Aprire il supporto del microfono. 2.Montare il microfono. 3.Attaccare il cavo connettore microfono alla presa MIC IN. Mirino Supporto microfono
Page 64
I-15 Alimentazione:C.c. 12 V (fornita dalla videocamera) Assorbimento di corrente:3,8 W (AJ-HVF21G) 4,1 W (AJ-HVF27BG) Dati tecnici Cinescopio: Cinescopio 2 pollici monocromatico ad alta risoluzione Sistema immagini: 1080 righe, 50/60 campi selezionabili (AJ-HVF21G) 720 righe, 60 campi (AJ-HVF27BG) Controlli di regolazione esterna: Controlli (BRIGHT, CONTRAST, PEAKING) Interruttori (TALLY HIGH/OFF/LOW, ZEBRA ON/OFF) Temperatura di esercizio: 0°C – 40°C Umidità permissibile: 85% o meno (senza condensa)...
Page 65
I-16 ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in...
Page 66
S-1 Precaución OEn el interior de este producto hay componentes de alta tensión. No desmonte este producto. OTenga cuidado para no apuntar el ocular directamente al sol. Precauciones para el funciona-miento El funcionamiento cerca de cualquier aparato que genere campos magnéticos intensos puede dar origen a ruidos en las señales de vídeo y audio. Si éste fuese el caso, solucione el problema, por ejemplo, separando de este aparato el aparato que genera los campos magnéticos antes de iniciar el...
Page 67
S-2 ESPAÑOL Índice Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Partes y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Para cámaras compatibles con el riel de deslizamiento estándar . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montaje del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6...
Page 68
S-3 Partes y sus funciones Visualiza un patrón de cebra en el interior del visor. ON:Se visualiza un patrón de cebra OFF:No se visualiza patrón de cebra Los detalles de la visualización, tales como el tipo del patrón de cebra, cambiarán según la videocámara utilizada con el visor. Consulte el manual de instrucciones de la videocámara para conocer más detalles. Conmutador ZEBRA (patrón cebra) 1 Controla la lámpara indicadora delantera HIGH:Hace que la lámpara indicadora delantera brille más. OFF:Apaga la...
Page 69
S-4 ESPAÑOL Ajusta los contornos de las imágenes en el visor para facilitar el enfoque. El ajuste de este control no tiene ningún efecto en las señales de salida de la videocámara. Control PEAKING 3 Ajusta el contraste de la pantalla en el interior del visor. El ajuste de este control no tiene ningún efecto en las señales de salida de la videocámara. Control CONTRAST 4 Partes y sus funciones Se enciende cuando la cámara está filmando y el conmutador TALLY está en la posición HIGH o LOW. Además, parpadea...
Page 70
S-5 Partes y sus funciones La lámparas y las indicaciones del tubo de imagen cambiarán según la videocámara utilizada con el visor. Consulte el manual de instrucciones de la videocámara para tener detalles. LEDs internos TALLY / REC BATT SAVE (( b