Home > Panasonic > Car Satellite Radio System > Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C500u Operating Instructions

Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C500u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C500u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    CQ-C500U51
    Français
    
    Réglages des fonctions
    Réglages audio, Réglages des fonctions
    1 Appuyez pendant au 
    moins 2 s sur le bouton 
    [VOL] ( PUSH	SEL: 
    Sélection) pour ouvrir le 
    menu.
    2 Appuyez sur le bouton [VOL] ( PUSH	
    SEL: Sélection) pour sélectionner un 
    mode à ajuster. 
    3 Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster.
    Remarques	: 	
    •  La séquence et le contenu des réglages peut dépendre 
    de la configuration des périphériques connectés. Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système ou le guide d’instructions des périphériques connectés. 
    •  Appuyez sur 	[DISP] pour retourner au mode d’affichage normal. 
    •  L’écran retourne au 
    mode d'affichage normal si aucune 
    opération n’est exécutée pendant plus de 5 secondes 
    lors du réglage de fonctions. 
    Démonstration
    Vous pouvez configurer l'afficheur pour afficher ou 
    masquer l'écran de démonstration. 
    1 : On (activé) (par défaut)
    2 : Off (désactivé)
    Remarque	: L'opération par bouton avec l'appareil 
    principal ou la télécommande permet d'annuler l'écran 
    de démonstration pendant 20 secondes et d'activer 
    l'opération sélectionnée même en mode démonstration. 
    Sélection de la couleur de l'affichage
    Vous pouvez sélectionner la couleur de l'affichage. 
    Par défaut : OCEAN (bleu foncé)
    Variétés : 
    OCEAN (bleu foncé), SKY (bleu ciel), FOREST (vert), 
    ORANGE (orange), FIRE (rouge), PINK (rose foncé), 
    ROSE (rose), STORM (7 couleurs) 
     
    OCEAN (bleu 
    foncé)
    ORANGE 
    (orange)
    STORM 
    (7 couleurs)
    Coupure du son/Atténuation
     Vous pouvez couper ou atténuer le volume. 
    1 : Réduction du volume 
    par 10 niveaux
    2 : Volume coupé  
    (par défaut)
    Ignorer le mode AUX1
    Si le mode AUX1 n'est pas utilisé, il est ignoré lors de la 
    sélection de la source. 
    1 : ON (activé) (Saut 
    invalidé) (par défaut)
    2 : OFF (Saut validé) 
    (désactivée)
    Affichage du menu de fonctions 
    						
    							
    CQ-C500U52
    
    En cas de difficulté
    ProblèmeCauses possibles  Solutions possibles
    L'appareil n'est pas 
    alimenté
    Le cordon d’alimentation (batterie, alimentation électrique et mi\
    se à la terre) est mal connecté.
     Vérifiez les connexions.
    Le fusible à sauté.
      Éliminez la cause du problème et remplacez le fusible. Consultez votre 
    revendeur. 
    Le son n'est pas émis.
    Le mode de coupure du son (MUTE) est activé.
      Désactivez le mode MUTE.
    Les connexions des lignes du haut-parleur ne sont pas correctes ou une r\
    upture de fil ou un mauvais 
    contact s'est produit.
      Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câb\
    lage. ( Instructions d'installation)
    Bruit
    Un appareil, tel qu'un téléphone cellulaire, émet des ondes é\
    lectromagnétiques 
    près de l'appareil ou de ses circuits électriques.
      Un appareil, tel qu'un téléphone cellulaire, émet des ondes 
    électromagnétiques près de l'appareil ou de ses circuits éle\
    ctriques. Si 
    le bruit ne peut pas être éliminé à cause du faisceau de fi\
    ls du véhicule, 
    consultez votre revendeur.
    Le contact du fil de mise à la terre est faible.
      Assurez-vous que le fil de mise à la terre est bien connecté à\
     une partie 
    non peinte du châssis.
    Du bruit est émis en 
    conjonction avec les 
    révolutions du moteur.
    Le bruit de l’alternateur provient du véhicule.
      Changez la position de connexion du fil de mise à la terre.
      Montez un filtre antiparasite.
    Rubriques communes
    	Avertissement
    • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions anormales, 
    par exemple sans aucun son, ou s'il émet de la fumée 
    ou une mauvaise odeur: ceci peut causer un incendie ou 
    des chocs électriques. Cessez immédiatement d’utiliser 
    l’appareil et consultez votre revendeur.
    • N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil, car 
    cela est dangereux.
    En cas de défaillance
    Vérifiez et suivez les étapes ci-dessous.
    Si les suggestions dans cette section ne permettent pas de 
    résoudre le problème, il est recommandé d'apporter l'appareil 
    au centre de services Panasonic le plus proche. L'appareil 
    ne doit être réparé que par un personnel qualifié. Confi\
    ez la 
    vérification et la réparation seulement à des professionnels.\
     
    Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout accident 
    résultant de la négligence du contrôle de l'appareil ou des 
    réparations effectuées par vous-même.
    Ne jamais prendre de mesures, autres que celles 
    mentionnées en italique  dans la rubrique « Solutions 
    possibles » ci-dessous car elles constituent un risque trop 
    important pour les utilisateurs. 
    						
    							
    CQ-C500U53
    Français
    
    En cas de difficulté
    En cas de difficulté
    ProblèmeCauses possibles  Solutions possibles
    Certaines opérations 
    ne peuvent être 
    exécutées.
    Certaines opérations ne peuvent pas être exécutées dans des \
    modes particuliers, comme par exemple en mode menu.
      Lisez les instructions d'opération soigneusement et annuler le mode. \
    Si l'appareil ne 
    fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur.
    Aucun son n'est 
    émis par le(s) haut-
    parleur(s)
    Le réglage de la balance ou de l'atténuateur n'est pas approprié\
    .
      Réajustez la balance ou l'atténuateur.
    Il y a une rupture, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion 
    incorrecte dans le câblage des haut-parleurs.
      Vérifiez les connexions des haut-parleurs.
    Les canaux droits et 
    gauches des haut-
    parleurs sont inversés.
    Les connexions des haut-parleurs sont inversées.
      Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câb\
    lage.
    Le champ audio n'est pas 
    clair en mode stéréo.
    Le son n'est pas centré.
    Les bornes positives et négatives des canaux droit et gauche des haut\
    -parleurs 
    sont inversées.
       Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câb\
    lage.
    L'alimentation 
    est coupée 
    involontairement.
    Le dispositif de sécurité fonctionne.
      Consultez votre revendeur ou le centre de services Panasonic le plus 
    proche.
    Mauvaise réception ou 
    bruit
    L’installation de l’antenne ou la connexion du câble d’antenn\
    e est défectueuse.
      Vérifiez la position de montage de l'antenne et ses connexions. Vé\
    rifiez 
    aussi si le fil de mise à la terre de l'antenne est bien connecté\
     au châssis.
    L'amplificateur de l'antenne n'est pas alimenté (lors de l’util\
    isation d’une antenne film, etc.).
      Vérifiez la connexion du fil d'alimentation de l'antenne.
    Il y a moins de 
    6 stations préréglées.Le nombre de stations qui peuvent être reçues est inférieur à\
     6.
      Changez de place pour trouver une zone offrant un plus grand nombre de 
    stations et essayez de prérégler.
    Impossible 
    d’enregistrer les 
    stations préréglées.
    Le contact du fil de batterie est faible ou le fil de batterie n’\
    est pas toujours 
    alimenté.
      Assurez-vous que le fil de batterie est bien connecté et essayez de\
     nouveau 
    de prérégler.
    Problèmes communs (suite)
    Radio 
    						
    							
    CQ-C500U54
    
    ProblèmeCauses possibles  Solutions possibles
    Lecture impossible ou 
    éjection du disque
    Le disque est inséré du mauvais côté.
      Insérez le disque correctement.
    Le disque à un défaut ou il est sale.
      Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts.
    Saut du son ou bruitLe disque à un défaut ou il est sale.
      Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts.
    Saut du son dû à des 
    vibrations
    L'appareil n'est pas fixé correctement.
      Fixez l'appareil fermement à la console.
    L'appareil est incliné à plus de 30° vers l’arrière.
      Ajustez l’angle d’inclinaison à 30° ou moins.
    Éjection du disque 
    impossible
    Quelque chose, comme par exemple une étiquette décollée empê\
    che le disque de sortir.
      Consultez votre revendeur.
    Le microcontrôleur dans l’appareil ne fonctionne pas normalement à\
     cause du bruit ou 
    d’autres facteurs.
      Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si l'appareil ne fonctionne 
    toujours pas, consultez votre revendeur.
    Lecture impossible ou 
    éjection du disque
    Le disque comporte des données non lisibles.
       Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC pour les données audio lisibles 
    excepté CD-DA (c.-à-d. CD de musique).
    Les CD-R/RW 
    lisibles sur d’autres 
    périphériques ne sont 
    pas lisibles sur cet 
    appareil.
    La lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison du mé\
    dia et du 
    logiciel et du périphérique de gravure utilisés, même si ces\
     CD-R/RW sont lisibles 
    sur d’autres périphériques, tels qu’un ordinateur.
      Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC, et créez vos CD-R/RW dans 
    différentes combinaisons de médias et logiciels et périphéri\
    ques de 
    gravure.
    Saut du son ou bruit
    Le disque à un défaut ou il est sale.
      Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Pour MP3/WMA/A\
    AC, 
    voir les notes sur MP3/WMA/AAC.
    La lecture des fichiers DBV (débit binaire variable) peut provoqu\
    er un saut du son.
      Jouez des fichiers qui ne sont pas en format DBV.
    Du bruit est émis 
    avec la fonction 
    de remastérization 
    activée. 
    Avec certains CD, des bruits peuvent être émis dans la gamme des ai\
    gus en 
    jouant des fichiers MP3/WMA/AAC créés avec la fonction de remast\
    érisation 
    activée. 
       Dans ce cas, désactivez la fonction de remastérisation. 
    CD
    MP3/WMA/AAC
    En cas de difficulté 
    						
    							
    CQ-C500U55
    Français
    
    En cas de difficulté, Messages d’erreur
    ProblèmeCauses possibles  Solutions possibles
    Aucune réponse n’est 
    obtenue en appuyant 
    sur les touches.
    La pile est insérée incorrectement. Une mauvaise pile est insér\
    ée.
      Insérez correctement une bonne pile.
    La pile est faible.
      Remplacez-la avec une pile neuve.
    La direction de pointage de la télécommande est incorrecte.
      Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuye\
    z sur les 
    touches.
    Le capteur est exposé directement aux rayons du soleil. (La télé\
    commande peut 
    ne pas fonctionner si le capteur est exposé directement aux rayons du\
     soleil. 
    Dans ce cas, le système n’est pas défectueux.)
      Évitez d’utiliser la télécommande directement sous la lumiè\
    re du soleil.
    Télécommande
    AffichageCauses possibles  Solutions possibles
    Le disque est sale ou à l’envers.
      Vérifiez le disque.
    Le disque est rayé.
      Vérifiez le disque.
    (Après 5 secondes)
    Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.
       Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si l'appareil ne 
    fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. ( Instructions 
    d'installation)
    (Après 5 secondes)
    Passe automatiquement 
    au fichier suivant
    Pour une raison ou une autre (fichier enregistré dans un format no\
    n pris en 
    charge, système de compression, format de données, extension du no\
    m de 
    fichier, données endommagées, etc.), le lecteur ne peut lire le fichie\
    r.
      Sélectionnez un fichier qui peut être lu par le lecteur. Vérifiez le type 
    de données enregistrées sur le disque. Créez un nouveau disque \
    si 
    nécessaire.
    (Après 5 secondes)
    Passe automatiquement 
    au fichier suivant
    Un fichier WMA peut être protégé par droits d'auteur.
      Le fichier protégé par le droit d’auteur n’est pas jouable\
    .
    Remarque	:
     Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système pour les messages d’erreur des périphériques en 
    option.
    CD/MP3/WMA/AAC
    Messages d’erreur
    En cas de difficulté 
    						
    							
    CQ-C500U56
    
    Remarques sur les disques
    Si	vous	utilisez	des	CD	commerciaux,	ils	doivent	avoir	
    l'une	des	deux	étiquettes	indiquées	sur	la	droite. 	
    Certains	disques	CD	de	musique	sont	protégés	contre	la	
    copie	et	ne	peuvent	pas	être	joués.
    Comment manipuler un disque•  Ne touchez jamais le dessous du disque.
    •  Ne rayez pas la surface du disque.
    •  Ne pliez par le disque.
    •  Replacez le disque dans son étui quand il n'est pas utilisé.
    Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants :• Directement sous la lumière du soleil
    •  Près des appareils de chauffage du véhicule
    •  Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides
    •  Sur les sièges ou le tableau de bord
    Nettoyer les disquesUtilisez un tissu sec et doux pour essuyer du centre du disque vers l’extérieur.
    TEXT
    Notes sur les CD et médias CD 
    (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
    •  Vous pourrez éprouver des difficultés lors de la lecture de certa\
    ins disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD (lecteurs 
    CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement ou \
    de la présence de saletés, d’empreintes digitales, de rayures, 
    etc., sur la surface du disque.
    •  Les disques CD-R/RW sont moins résistant aux températures élevé\
    es et à l’humidité élevée que les disques CD ordinaires. Il est 
    donc recommandé de ne pas les laisser dans le véhicule pour de lon\
    gues périodes pour éviter de les endommager.
    •  Certains disques CD-R/RW ne peuvent être lus avec succès en raison\
     d'incompatibilités entre les logiciels de gravures, les graveurs 
    de CD (lecteur CD-R/RW) et les disques.
    •  Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD-R/RW si la session n’a pa\
    s été fermée.
    •  Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD R/RW qui contiennent des don\
    nées autres que des données CD-DA ou MP3/WMA/AAC.
    •  Assurez-vous d'observer les instructions de manipulation des disques CD-R/RW.
    Notes sur les disques 
    CD-R/RW
    Entretien/Fusible
    Votre appareil a été conçu et fabriqué pour assurer un entret\
    ien minimum. Utilisez un tissu sec et doux pour nettoyer 
    l'extérieur. N'utilisez jamais de benzène, des diluants, ou d'autres solvants.
    Nettoyer l’appareil
    Si le fusible saute, consultez votre revendeur ou le centre de service Panasonic autorisé le plus proche.
    Fusible
     Avertissement
    • Utilisez les fusibles spécifiés ( 15	A). L'utilisation de différents fusibles, avec un ampérage supé\
    rieur, ou la 
    connexion de l'appareil directement sans un fusible peut causer un incen\
    die ou endommager l'appareil.  Si	le	
    fusible	remplacé	saute, 	contactez	le	centre	de	services	Panasonic	autorisé	le	plus	proche.
    Étiquettes créées par une imprimante, 
    films ou feuilles de protection
    Face imprimée
    Disques de forme irrégulière
    
    Disques avec des 
    étiquettes ou bandes 
    autocollantes
    Disques avec des fissures, 
    des rayures ou des parties 
    manquantes
    N'écrivez pas sur l’étiquette d’un disque à l’aide d’\
    un stylo 
    à pointe forte ou d'un stylo à bille. 
    						
    							
    CQ-C500U57
    Français
    
    Caractéristiques techniques
    Alimentation12 V, courant continu (11 V – 16 V), Tension d’essai 14,4 V, négatif à la masse
    Consommation	de	courantMoins de 2,1 A (Mode CD, 0,5 W, 4 haut-parleurs)
    Puissance	de	sortie	maximale
    50 W x 4 (à 1 kHz), contrôle du volume maximum
    Puissance	de	sortie
    18 W x 4 canaux (1 kHz, 1 %, 4 )
    Plage	de	réglages	de	tonalité/SQ	 Mode SQ bas/graves : ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) 
    Mode SQ moyen : ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
    Mode SQ haut/aigu : ±12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) 
    Impédance	du	haut-parleur 4 – 8 
      
    Tension	de	sortie	préampli 4 V (mode CD : 1 kHz, 0 dB)
    Tension	de	sortie	du	haut-
    parleur	d’extrêmes-graves 4 
    V(mode CD : 1 kHz, 0 dB)
    Impédance	de	sortie	préampli 60 
    
    Impédance	de	sortie	du	haut-
    parleur	d’extrêmes-graves 60 
    
    Entrée	AUX	avant	 Impédance	d'entrée
    Entrée	externe	admissible	
    Connecteur
    10 k 2,0 V Mini broche stéréo 3,5 mm  
    Dimensions	(appareil	principal)
    178 (L) x 50 (H) x 160 (P) mm {7 x 115/16 x 6 5/16 po}
    Poids	(appareil	principal) 1,3 k
    g {2 lb 14 oz}
    Fréquence	d’échantillonnageSuréchantillonnage 8 fois
    Convertisseur	NA
    Système CNA à 1 bit
    Type	de	capteur
    Astigma 3 faisceaux
    Source	d’éclairage
    Laser à semi-conducteur
    Longueur	d'onde
    790 nm
    Réponse	en	fréquence 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
    Rapport	signal	sur	bruit
    96 dB
    Distorsion	harmonique	totale
    0,01 % (1 kHz)
    Pleurage	et	scintillement
    En-dessous des limites mesurables
    Séparation	de	canal
    85 dB
    Généralités
    Lecteur CD
    FM
    Plage	de	fréquence87,9 MHz – 107,9 MHz
    Sensibilité	utilisable
    10,2 dBf (0,9 µV, 75 )
    Seuil	de	sensibilité	à	50	dB
    15,2 dBf (1,6 µV, 75 )
    Réponse	en	fréquence 30 Hz – 15 kHz (±3 dB)
    Sélectivité	de	canaux	alternés
    75 dB
    Séparation	stéréo
    35 dB (à 1 kHz)
    Rapport	de	réponse	d'images
    55 dB
    Rapport	de	réponse	FI
    100 dB
    Rapport	signal	sur	bruit
    62 dB
    AM
    Plage	de	fréquence530 kHz – 1 710 kHz
    Sensibilité	utilisable
    27 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB)
    Radio stéréo
    Remarques	:
    •  Les spécifications et le design sont sujets à des modification\
    s sans préavis en vue d'améliorations.
    •  Certaines figures et illustrations contenues dans ce manuel peuvent ê\
    tre différentes de votre appareil.
    Remarques sur les disques, Entretien/Fusible, Caractéristiques techni\
    ques 
    						
    							
    CQ-C500U58
    
    Información de seguridad
    	Lea	detenidamente	las	instrucciones	de	funcionamiento	de	la	unidad	y	de	todos	los	otros	componentes	de	su	sistema	de	
    audio	para	automóvil	antes	de	utilizar	el	sistema.	Contienen	
    instrucciones	sobre	la	utilización	del	sistema	de	forma	segura	
    y	eficaz.	Panasonic	no	asume	ninguna	responsabilidad	
    por	ningún	problema	que	pueda	surgir	debido	a	no	haber	
    observado	las	instrucciones	dadas	en	este	manual.	En	este	manual	se	emplean	pictogramas	para	mostrarle	la	forma	de	utilizar	el	producto	con	seguridad	y	para	avisarle	
    sobre	los	peligros	potenciales	que	pueden	ocurrir	debido	
    a	conexiones	y	operaciones	incorrectas.	A	continuación	se	
    explica	el	significado	de	los	pictogramas.	Es	importante	que	
    comprenda	bien	el	significado	de	los	pictogramas	para	poder	
    utilizar	este	manual	y	el	sistema	de	la	forma	adecuada.
    Advertencia
    Este pictograma tiene el propósito de avisarle 
    sobre la presencia de instrucciones de 
    funcionamiento e instalación importantes. Si no 
    se siguen las instrucciones se corre el peligro de 
    lesiones graves o incluso de muerte.
    Precaución
    Este	pictograma	tiene	el	propósito	de	avisarle	sobre	
    la	presencia	de	instrucciones	de	funcionamiento	
    e	instalación	importantes.	Si	no	se	siguen	las	
    instrucciones	se	corre	el	peligro	de	sufrir	lesiones	o	
    daños	materiales.
     Advertencia
    Observe las advertencias siguientes cuando 
    utilice esta unidad.
      El conductor no deberá mirar el visualizador ni 
    operar el sistema mientras esté conduciendo.La	operación	del	sistema	distraerá	al	conductor,	que	no	
    podrá	mirar	lo	que	hay	delante	del	vehículo,	lo	que	puede	
    ser	causa	de	accidente.	Pare	siempre	el	vehículo	en	un	
    lugar	seguro	y	ponga	el	freno	de	estacionamiento	antes	de	
    operar	el	sistema.
      Utilice la fuente de alimentación adecuada.Este	producto	está	diseñado	para	funcionar	con	un	sistema	
    de	batería	de	12	V	CC.	No	haga	funcionar	nunca	la	unidad	
    principal	con	otras	baterías,	especialmente	con	baterías	CC	
    de	24	V.
      Mantenga las pilas y la película aislante fuera del 
    alcance de los niños.Las	pilas	y	la	película	aislante	pueden	ser	ingeridas	
    accidentalmente,	por	lo	que	se	deben	mantener	fuera	
    del	alcance	de	los	niños.	Si	un	niño	se	traga	una	pila	o	la	
    película	aislante,	llévelo	inmediatamente	al	médico.	
      Proteja el mecanismo de carga. No	inserte	ningún	objeto	extraño	en	la	ranura	de	esta	unidad.	
      No desmonte ni modifique la unidad.No	desmonte	ni	modifique	la	unidad,	ni	intente	repararla	
    por	sí	mismo.	Si	es	necesario	reparar	el	aparato,	consulte	a	
    su	distribuidor	o	a	un	centro	de	servicio	técnico	Panasonic	
    autorizado.
      No utilice la unidad cuando no funcione con 
    normalidad.Si	la	unidad	no	funciona	con	normalidad	(no	se	enciende	
    o	no	hay	sonido)	o	si	se	encuentra	en	un	estado	anómalo	
    (se	ha	introducido	algún	objeto	dentro,	se	ha	mojado,	
    sale	humo	o	desprende	olor),	apáguela	inmediatamente	y	
    consulte	a	su	distribuidor.
      No debe dejar tirado el mando a distancia por el 
    interior del automóvil.Si	se	deja	tirado	el	mando	a	distancia,	podría	caerse	al	
    suelo	durante	la	circulación,	atascarse	debajo	del	pedal	del	
    freno	y	ocasionar	un	accidente	de	tráfico.
      Solicite el reemplazo del fusible a personal de 
    servicio cualificado.Cuando	 se	queme	 el	fusible,	 solucione	 el	problema	 y	solicite	
    a	un	técnico	de	servicio	cualificado	que	reemplace	el	fusible	
    por	otro	del	tipo	indicado	para	esta	unidad.	El	reemplazo	
    incorrecto	del	fusible	puede	ocasionar	humo,	fuego	y	daños	
    en	la	unidad.
    Observe las advertencias siguientes durante 
    la instalación.
      Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la 
    batería antes de efectuar la instalación.Las	conexiones	y	la	instalación	con	el	terminal	negativo	(–)	
    de	la	batería	conectado	pueden	causar	descargas	eléctricas	
    y	lesiones	debidas	a	cortocircuitos.
    Algunos	automóviles	que	están	provistos	de	un	sistema	de	
    seguridad	eléctrica	tienen	unos	procedimientos	específicos	
    para	la	desconexión	del	terminal	de	la	batería.
    SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO, PUEDE ACTIVARSE DE FORMA IMPREVISTA EL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA, QUE PUEDE PRODUCIR DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y OCASIONARLE LESIONES O INCLUSO LA MUERTE.
      No emplee nunca componentes relacionados con 
    la seguridad para la instalación, puesta a tierra ni 
    otras funciones semejantes.No	emplee	componentes	del	vehículo	relacionados	con	la	
    seguridad	(depósito	de	combustible,	frenos,	suspensión,	
    volante,	pedales,	airbag,	etc.)	para	efectuar	las	conexiones	
    o	la	fijación	de	la	unidad	o	de	sus	accesorios.
      Está prohibida la instalación de la unidad en la cubierta 
    de un airbag o en lugares en los que pueda causar 
    interferencias con el funcionamiento de un airbag.
     Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las conexiones 
    eléctricas y otros elementos antes de instalar la unidad.Si 	tiene 	que 	realizar 	un 	orificio 	en 	el 	chasis 	del 	vehículo 	para 	montar	
    o 	conectar 	la 	unidad, 	compruebe 	primero 	la 	ubicación 	de 	los 	mazos	
    de 	cables, 	el 	depósito 	de 	gasolina 	y 	las 	conexiones 	eléctricas. 	Hecho	
    esto, 	realice 	el 	orificio 	desde 	el 	exterior 	si 	es 	posible.
      No instale nunca la unidad en un lugar en el que 
    pueda causar interferencias con su campo de visión.
      No bifurque nunca el cable de alimentación ni lo 
    utilice para suministrar alimentación a otro equipo.
      Después de la instalación y de las conexiones 
    eléctricas, deberá comprobar el funcionamiento 
    normal de los demás dispositivos eléctricos.Si	sigue	utilizándolos	en	condiciones	anómalas,	se	corre	el	peligro	
    de	incendio,	descargas	eléctricas	o	de	un	accidente	de	tráfico.
      Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags, 
    compruebe las advertencias y las precauciones del 
    fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación.
      Asegúrese de que los cables no causen interferencias 
    durante la conducción ni la entrada y salida del vehículo.
      Aísle todos los conductores expuestos para evitar 
    cortocircuitos. 
    						
    							
    CQ-C500U59
    Español
    
    Información de seguridad
    Información de seguridad
    	Precaución
    Observe las precauciones siguientes cuando 
    utilice esta unidad.
     Mantenga el volumen del sonido a un nivel 
    adecuado.
    Mantenga	el	nivel	de	volumen	lo	suficientemente	bajo	para	
    poder	ser	consciente	de	las	condiciones	del	tráfico	mientras	
    esté	conduciendo.
      Esta unidad está diseñada para ser utilizada 
    exclusivamente en automóviles. 
      No opere la unidad durante períodos prolongados 
    con el motor parado.
    La	operación	del	sistema	de	audio	durante	períodos	
    prolongados	con	el	motor	parado	descargará	la	batería.
      No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un 
    calor excesivo.
    De	lo	contrario,	aumentaría	la	temperatura	del	interior	de	la	
    unidad,	lo	que	podría	ocasionar	humo,	fuego	u	otros	daños	
    en	la	unidad.
      No utilice la unidad en lugares en los que pueda 
    quedar expuesta al agua, a la humedad o al polvo.
    La	exposición	de	la	unidad	al	agua,	la	humedad	o	el	polvo	
    puede	ocasionar	humo,	fuego	y	otros	daños	en	la	unidad.	
    Especialmente,	asegúrese	de	que	la	unidad	no	se	moje	cuando	
    lave	el	automóvil	o	en	días	de	lluvia.	
      Antes de realizar la conexión AUX, baje 
    convenientemente el volumen. 
    De	lo	contrario,	puede	producirse	un	estruendo	de	sonido	
    y	dañar	los	altavoces	o	causarle	lesiones	en	los	oídos.	La	
    conexión	directa	de	la	salida	de	los	altavoces	o	auriculares	
    de	un	dispositivo	externo	sin	la	conveniente	atenuación	del	
    volumen	puede	provocar	la	distorsión	del	sonido	o	incluso	
    dañar	el	dispositivo	externo	conectado.	
    Observe las precauciones siguientes durante 
    la instalación.
     Solicite a personal de servicio cualificado que le efectúe 
    las conexiones y la instalación. 
    La	instalación	de	esta	unidad	requiere	conocimientos	
    especiales	y	experiencia.	Para	mayor	seguridad,	pida	a	
    su	distribuidor	que	se	la	instale.	Panasonic	no	se	hace	
    responsable	de	los	problemas	que	puedan	surgir	debido	a	la	
    instalación	de	la	unidad.
     Siga las instrucciones para instalar y conectar la 
    unidad.
    Si	no	se	siguen	las	instrucciones	para	instalar	y	conectar	
    correctamente	la	unidad,	se	correrá	el	peligro	de	accidentes	
    o	incendios.
      Tenga cuidado de no dañar los cables.
    Cuando	efectúe	las	conexiones,	tenga	cuidado	de	no	dañar	
    los	cables.	Evite	que	se	enganchen	en	el	chasis	del	vehículo,	
    en	tornillos	y	en	piezas	móviles	como,	por	ejemplo,	los	rieles	
    del	asiento.	No	raspe,	tire	con	fuerza	ni	retuerza	los	cables.	
    No	los	ponga	cerca	de	fuentes	de	calor	ni	coloque	objetos	
    pesados	encima.	Si	deben	ponerse	cables	por	encima	de	
    bordes	metálicos	afilados,	protéjalos	con	cinta	aislante	u	
    otra	protección	similar.
      Emplee las piezas y las herramientas designadas 
    para la instalación.
    Emplee	las	piezas	suministradas	o	designadas	y	las	
    herramientas	apropiadas	para	instalar	la	unidad.	El	empleo	de	
    piezas	que	no	sean	las	suministradas	o	las	designadas	puede	
    causar	daños	internos	en	la	unidad.	La	instalación	incorrecta	
    puede	originar	un	accidente,	un	mal	funcionamiento	o	un	
    incendio.
     No bloquee la rejilla de ventilación o la placa de 
    refrigeración de la unidad.
    Si	se	bloquean	estas	piezas,	se	producirá	un	
    sobrecalentamiento	en	el	interior	de	la	unidad	y	se	correrá	el	
    peligro	de	incendio	u	otros	daños.
      No instale la unidad en lugares en los que pueda 
    quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares 
    inestables.
    Evite	superficies	inclinadas	o	muy	curvadas	para	la	
    instalación.	Si	la	instalación	no	es	estable,	la	unidad	puede	
    caerse	durante	la	circulación,	lo	que	puede	causar	un	
    accidente	o	lesiones.
      Ángulo de instalación
    La	unidad	debe	instalarse	en	posición	horizontal	con	el	
    extremo	frontal	inclinado	con	un	ángulo	conveniente,	pero	
    sin	exceder	los	30°.
    El	usuario	debe	tener	presente	que	en	algunos	lugares	
    puede	haber	restricciones	sobre	el	modo	y	la	posición	
    de	instalación	de	esta	unidad.	Para	obtener	más	detalles,	
    consulte	a	su	distribuidor.
      Póngase guantes para mayor seguridad. Asegúrese 
    de haber finalizado las conexiones antes de efectuar 
    la instalación.
     Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector 
    de la alimentación hasta haber realizado todas las 
    conexiones.
      No conecte más de un altavoz a un mismo juego de 
    cables de altavoz (excepto para la conexión de un 
    altavoz de agudos).  
    Observe las precauciones siguientes cuando 
    manipule las pilas del mando a distancia.•	Emplee	sólo	el	tipo	de	pila	especificado	(CR2025).
    •	Haga	corresponder	las	polaridades	de	la	pila	con	las	marcas	
    ( )	y	()	del	compartimento	de	la	pila.
    •	Reemplace	la	pila	gastada	tan	pronto	como	sea	posible.
    •	Extraiga	la	pila	del	mando	a	distancia	cuando	no	lo	utilice	 durante	períodos	prolongados	de	tiempo.
    •	Aísle	la	pila	(poniéndola	en	una	bolsa	de	plástico	o	 cubriéndola	con	cinta	aislante)	antes	de	tirarla	o	de	guardarla.
    •	Deseche	la	pila	de	acuerdo	con	la	legislación	local.
    •	No	desmonte,	recargue,	caliente	ni	cortocircuite	la	pila.	No	 tire	la	pila	al	fuego	ni	las	sumerja	en	agua.
    En caso de fugas de líquido de las pilas
    •	Limpie	bien	el	líquido	de	la	pila	que	pueda	haber	en	el	compartimento	de	la	pila,	e	inserte	una	pila	nueva.
    •	Si	alguna	parte	de	su	cuerpo	o	de	su	ropa	ha	estado	en	 contacto	con	el	líquido	de	la	pila,	lávela	con	agua	abundante.
    •	Si	el	líquido	de	la	pila	entra	en	contacto	con	los	ojos,	 láveselos	con	agua	abundante	y	acuda	inmediatamente	al	
    médico. 
    						
    							
    CQ-C500U60
    
    Información de seguridad
     Precaución
    ESTE PRODUCTO ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE  I.
    EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS 
    DE RENDIMIENTO QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN 
    ESTE MANUAL PUEDEN OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A 
    RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LA CARCASA DEL 
    PRODUCTO NI INTENTE REPARARLO USTED MISMO.
    SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
    Los avisos siguientes sólo son aplicables a los Estados Unidos.
    Párrafo 15 de las normas FCC
    Advertencia de la FCC:
    Cualquier	modificación	o	cambio	no	autorizado	en	este	equipo	
    puede	ser	motivo	para	retirar	al	usuario	la	autorización	de	operarlo.
    Aviso
    Este	producto	lleva	una	pila	de	litio	CR	de	tipo	botón	que	
    contiene	perclorato.	Puede	requerir	un	manejo	especial.	
    Véase	www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.	 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C500u Operating Instructions