Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C500u Operating Instructions
Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C500u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C500u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CQ-C500U51 Français Réglages des fonctions Réglages audio, Réglages des fonctions 1 Appuyez pendant au moins 2 s sur le bouton [VOL] ( PUSH SEL: Sélection) pour ouvrir le menu. 2 Appuyez sur le bouton [VOL] ( PUSH SEL: Sélection) pour sélectionner un mode à ajuster. 3 Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster. Remarques : • La séquence et le contenu des réglages peut dépendre de la configuration des périphériques connectés. Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système ou le guide d’instructions des périphériques connectés. • Appuyez sur [DISP] pour retourner au mode d’affichage normal. • L’écran retourne au mode d'affichage normal si aucune opération n’est exécutée pendant plus de 5 secondes lors du réglage de fonctions. Démonstration Vous pouvez configurer l'afficheur pour afficher ou masquer l'écran de démonstration. 1 : On (activé) (par défaut) 2 : Off (désactivé) Remarque : L'opération par bouton avec l'appareil principal ou la télécommande permet d'annuler l'écran de démonstration pendant 20 secondes et d'activer l'opération sélectionnée même en mode démonstration. Sélection de la couleur de l'affichage Vous pouvez sélectionner la couleur de l'affichage. Par défaut : OCEAN (bleu foncé) Variétés : OCEAN (bleu foncé), SKY (bleu ciel), FOREST (vert), ORANGE (orange), FIRE (rouge), PINK (rose foncé), ROSE (rose), STORM (7 couleurs) OCEAN (bleu foncé) ORANGE (orange) STORM (7 couleurs) Coupure du son/Atténuation Vous pouvez couper ou atténuer le volume. 1 : Réduction du volume par 10 niveaux 2 : Volume coupé (par défaut) Ignorer le mode AUX1 Si le mode AUX1 n'est pas utilisé, il est ignoré lors de la sélection de la source. 1 : ON (activé) (Saut invalidé) (par défaut) 2 : OFF (Saut validé) (désactivée) Affichage du menu de fonctions
CQ-C500U52 En cas de difficulté ProblèmeCauses possibles Solutions possibles L'appareil n'est pas alimenté Le cordon d’alimentation (batterie, alimentation électrique et mi\ se à la terre) est mal connecté. Vérifiez les connexions. Le fusible à sauté. Éliminez la cause du problème et remplacez le fusible. Consultez votre revendeur. Le son n'est pas émis. Le mode de coupure du son (MUTE) est activé. Désactivez le mode MUTE. Les connexions des lignes du haut-parleur ne sont pas correctes ou une r\ upture de fil ou un mauvais contact s'est produit. Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câb\ lage. ( Instructions d'installation) Bruit Un appareil, tel qu'un téléphone cellulaire, émet des ondes é\ lectromagnétiques près de l'appareil ou de ses circuits électriques. Un appareil, tel qu'un téléphone cellulaire, émet des ondes électromagnétiques près de l'appareil ou de ses circuits éle\ ctriques. Si le bruit ne peut pas être éliminé à cause du faisceau de fi\ ls du véhicule, consultez votre revendeur. Le contact du fil de mise à la terre est faible. Assurez-vous que le fil de mise à la terre est bien connecté à\ une partie non peinte du châssis. Du bruit est émis en conjonction avec les révolutions du moteur. Le bruit de l’alternateur provient du véhicule. Changez la position de connexion du fil de mise à la terre. Montez un filtre antiparasite. Rubriques communes Avertissement • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions anormales, par exemple sans aucun son, ou s'il émet de la fumée ou une mauvaise odeur: ceci peut causer un incendie ou des chocs électriques. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez votre revendeur. • N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil, car cela est dangereux. En cas de défaillance Vérifiez et suivez les étapes ci-dessous. Si les suggestions dans cette section ne permettent pas de résoudre le problème, il est recommandé d'apporter l'appareil au centre de services Panasonic le plus proche. L'appareil ne doit être réparé que par un personnel qualifié. Confi\ ez la vérification et la réparation seulement à des professionnels.\ Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout accident résultant de la négligence du contrôle de l'appareil ou des réparations effectuées par vous-même. Ne jamais prendre de mesures, autres que celles mentionnées en italique dans la rubrique « Solutions possibles » ci-dessous car elles constituent un risque trop important pour les utilisateurs.
CQ-C500U53 Français En cas de difficulté En cas de difficulté ProblèmeCauses possibles Solutions possibles Certaines opérations ne peuvent être exécutées. Certaines opérations ne peuvent pas être exécutées dans des \ modes particuliers, comme par exemple en mode menu. Lisez les instructions d'opération soigneusement et annuler le mode. \ Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. Aucun son n'est émis par le(s) haut- parleur(s) Le réglage de la balance ou de l'atténuateur n'est pas approprié\ . Réajustez la balance ou l'atténuateur. Il y a une rupture, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion incorrecte dans le câblage des haut-parleurs. Vérifiez les connexions des haut-parleurs. Les canaux droits et gauches des haut- parleurs sont inversés. Les connexions des haut-parleurs sont inversées. Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câb\ lage. Le champ audio n'est pas clair en mode stéréo. Le son n'est pas centré. Les bornes positives et négatives des canaux droit et gauche des haut\ -parleurs sont inversées. Vérifiez les connexions en se référant au schéma de câb\ lage. L'alimentation est coupée involontairement. Le dispositif de sécurité fonctionne. Consultez votre revendeur ou le centre de services Panasonic le plus proche. Mauvaise réception ou bruit L’installation de l’antenne ou la connexion du câble d’antenn\ e est défectueuse. Vérifiez la position de montage de l'antenne et ses connexions. Vé\ rifiez aussi si le fil de mise à la terre de l'antenne est bien connecté\ au châssis. L'amplificateur de l'antenne n'est pas alimenté (lors de l’util\ isation d’une antenne film, etc.). Vérifiez la connexion du fil d'alimentation de l'antenne. Il y a moins de 6 stations préréglées.Le nombre de stations qui peuvent être reçues est inférieur à\ 6. Changez de place pour trouver une zone offrant un plus grand nombre de stations et essayez de prérégler. Impossible d’enregistrer les stations préréglées. Le contact du fil de batterie est faible ou le fil de batterie n’\ est pas toujours alimenté. Assurez-vous que le fil de batterie est bien connecté et essayez de\ nouveau de prérégler. Problèmes communs (suite) Radio
CQ-C500U54 ProblèmeCauses possibles Solutions possibles Lecture impossible ou éjection du disque Le disque est inséré du mauvais côté. Insérez le disque correctement. Le disque à un défaut ou il est sale. Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Saut du son ou bruitLe disque à un défaut ou il est sale. Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Saut du son dû à des vibrations L'appareil n'est pas fixé correctement. Fixez l'appareil fermement à la console. L'appareil est incliné à plus de 30° vers l’arrière. Ajustez l’angle d’inclinaison à 30° ou moins. Éjection du disque impossible Quelque chose, comme par exemple une étiquette décollée empê\ che le disque de sortir. Consultez votre revendeur. Le microcontrôleur dans l’appareil ne fonctionne pas normalement à\ cause du bruit ou d’autres facteurs. Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. Lecture impossible ou éjection du disque Le disque comporte des données non lisibles. Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC pour les données audio lisibles excepté CD-DA (c.-à-d. CD de musique). Les CD-R/RW lisibles sur d’autres périphériques ne sont pas lisibles sur cet appareil. La lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison du mé\ dia et du logiciel et du périphérique de gravure utilisés, même si ces\ CD-R/RW sont lisibles sur d’autres périphériques, tels qu’un ordinateur. Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC, et créez vos CD-R/RW dans différentes combinaisons de médias et logiciels et périphéri\ ques de gravure. Saut du son ou bruit Le disque à un défaut ou il est sale. Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Pour MP3/WMA/A\ AC, voir les notes sur MP3/WMA/AAC. La lecture des fichiers DBV (débit binaire variable) peut provoqu\ er un saut du son. Jouez des fichiers qui ne sont pas en format DBV. Du bruit est émis avec la fonction de remastérization activée. Avec certains CD, des bruits peuvent être émis dans la gamme des ai\ gus en jouant des fichiers MP3/WMA/AAC créés avec la fonction de remast\ érisation activée. Dans ce cas, désactivez la fonction de remastérisation. CD MP3/WMA/AAC En cas de difficulté
CQ-C500U55 Français En cas de difficulté, Messages d’erreur ProblèmeCauses possibles Solutions possibles Aucune réponse n’est obtenue en appuyant sur les touches. La pile est insérée incorrectement. Une mauvaise pile est insér\ ée. Insérez correctement une bonne pile. La pile est faible. Remplacez-la avec une pile neuve. La direction de pointage de la télécommande est incorrecte. Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuye\ z sur les touches. Le capteur est exposé directement aux rayons du soleil. (La télé\ commande peut ne pas fonctionner si le capteur est exposé directement aux rayons du\ soleil. Dans ce cas, le système n’est pas défectueux.) Évitez d’utiliser la télécommande directement sous la lumiè\ re du soleil. Télécommande AffichageCauses possibles Solutions possibles Le disque est sale ou à l’envers. Vérifiez le disque. Le disque est rayé. Vérifiez le disque. (Après 5 secondes) Aucun fonctionnement pour une raison quelconque. Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. ( Instructions d'installation) (Après 5 secondes) Passe automatiquement au fichier suivant Pour une raison ou une autre (fichier enregistré dans un format no\ n pris en charge, système de compression, format de données, extension du no\ m de fichier, données endommagées, etc.), le lecteur ne peut lire le fichie\ r. Sélectionnez un fichier qui peut être lu par le lecteur. Vérifiez le type de données enregistrées sur le disque. Créez un nouveau disque \ si nécessaire. (Après 5 secondes) Passe automatiquement au fichier suivant Un fichier WMA peut être protégé par droits d'auteur. Le fichier protégé par le droit d’auteur n’est pas jouable\ . Remarque : Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système pour les messages d’erreur des périphériques en option. CD/MP3/WMA/AAC Messages d’erreur En cas de difficulté
CQ-C500U56 Remarques sur les disques Si vous utilisez des CD commerciaux, ils doivent avoir l'une des deux étiquettes indiquées sur la droite. Certains disques CD de musique sont protégés contre la copie et ne peuvent pas être joués. Comment manipuler un disque• Ne touchez jamais le dessous du disque. • Ne rayez pas la surface du disque. • Ne pliez par le disque. • Replacez le disque dans son étui quand il n'est pas utilisé. Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants :• Directement sous la lumière du soleil • Près des appareils de chauffage du véhicule • Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides • Sur les sièges ou le tableau de bord Nettoyer les disquesUtilisez un tissu sec et doux pour essuyer du centre du disque vers l’extérieur. TEXT Notes sur les CD et médias CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) • Vous pourrez éprouver des difficultés lors de la lecture de certa\ ins disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD (lecteurs CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement ou \ de la présence de saletés, d’empreintes digitales, de rayures, etc., sur la surface du disque. • Les disques CD-R/RW sont moins résistant aux températures élevé\ es et à l’humidité élevée que les disques CD ordinaires. Il est donc recommandé de ne pas les laisser dans le véhicule pour de lon\ gues périodes pour éviter de les endommager. • Certains disques CD-R/RW ne peuvent être lus avec succès en raison\ d'incompatibilités entre les logiciels de gravures, les graveurs de CD (lecteur CD-R/RW) et les disques. • Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD-R/RW si la session n’a pa\ s été fermée. • Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD R/RW qui contiennent des don\ nées autres que des données CD-DA ou MP3/WMA/AAC. • Assurez-vous d'observer les instructions de manipulation des disques CD-R/RW. Notes sur les disques CD-R/RW Entretien/Fusible Votre appareil a été conçu et fabriqué pour assurer un entret\ ien minimum. Utilisez un tissu sec et doux pour nettoyer l'extérieur. N'utilisez jamais de benzène, des diluants, ou d'autres solvants. Nettoyer l’appareil Si le fusible saute, consultez votre revendeur ou le centre de service Panasonic autorisé le plus proche. Fusible Avertissement • Utilisez les fusibles spécifiés ( 15 A). L'utilisation de différents fusibles, avec un ampérage supé\ rieur, ou la connexion de l'appareil directement sans un fusible peut causer un incen\ die ou endommager l'appareil. Si le fusible remplacé saute, contactez le centre de services Panasonic autorisé le plus proche. Étiquettes créées par une imprimante, films ou feuilles de protection Face imprimée Disques de forme irrégulière Disques avec des étiquettes ou bandes autocollantes Disques avec des fissures, des rayures ou des parties manquantes N'écrivez pas sur l’étiquette d’un disque à l’aide d’\ un stylo à pointe forte ou d'un stylo à bille.
CQ-C500U57 Français Caractéristiques techniques Alimentation12 V, courant continu (11 V – 16 V), Tension d’essai 14,4 V, négatif à la masse Consommation de courantMoins de 2,1 A (Mode CD, 0,5 W, 4 haut-parleurs) Puissance de sortie maximale 50 W x 4 (à 1 kHz), contrôle du volume maximum Puissance de sortie 18 W x 4 canaux (1 kHz, 1 %, 4 ) Plage de réglages de tonalité/SQ Mode SQ bas/graves : ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Mode SQ moyen : ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) Mode SQ haut/aigu : ±12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) Impédance du haut-parleur 4 – 8 Tension de sortie préampli 4 V (mode CD : 1 kHz, 0 dB) Tension de sortie du haut- parleur d’extrêmes-graves 4 V(mode CD : 1 kHz, 0 dB) Impédance de sortie préampli 60 Impédance de sortie du haut- parleur d’extrêmes-graves 60 Entrée AUX avant Impédance d'entrée Entrée externe admissible Connecteur 10 k 2,0 V Mini broche stéréo 3,5 mm Dimensions (appareil principal) 178 (L) x 50 (H) x 160 (P) mm {7 x 115/16 x 6 5/16 po} Poids (appareil principal) 1,3 k g {2 lb 14 oz} Fréquence d’échantillonnageSuréchantillonnage 8 fois Convertisseur NA Système CNA à 1 bit Type de capteur Astigma 3 faisceaux Source d’éclairage Laser à semi-conducteur Longueur d'onde 790 nm Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Rapport signal sur bruit 96 dB Distorsion harmonique totale 0,01 % (1 kHz) Pleurage et scintillement En-dessous des limites mesurables Séparation de canal 85 dB Généralités Lecteur CD FM Plage de fréquence87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable 10,2 dBf (0,9 µV, 75 ) Seuil de sensibilité à 50 dB 15,2 dBf (1,6 µV, 75 ) Réponse en fréquence 30 Hz – 15 kHz (±3 dB) Sélectivité de canaux alternés 75 dB Séparation stéréo 35 dB (à 1 kHz) Rapport de réponse d'images 55 dB Rapport de réponse FI 100 dB Rapport signal sur bruit 62 dB AM Plage de fréquence530 kHz – 1 710 kHz Sensibilité utilisable 27 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB) Radio stéréo Remarques : • Les spécifications et le design sont sujets à des modification\ s sans préavis en vue d'améliorations. • Certaines figures et illustrations contenues dans ce manuel peuvent ê\ tre différentes de votre appareil. Remarques sur les disques, Entretien/Fusible, Caractéristiques techni\ ques
CQ-C500U58 Información de seguridad Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento de la unidad y de todos los otros componentes de su sistema de audio para automóvil antes de utilizar el sistema. Contienen instrucciones sobre la utilización del sistema de forma segura y eficaz. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún problema que pueda surgir debido a no haber observado las instrucciones dadas en este manual. En este manual se emplean pictogramas para mostrarle la forma de utilizar el producto con seguridad y para avisarle sobre los peligros potenciales que pueden ocurrir debido a conexiones y operaciones incorrectas. A continuación se explica el significado de los pictogramas. Es importante que comprenda bien el significado de los pictogramas para poder utilizar este manual y el sistema de la forma adecuada. Advertencia Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento e instalación importantes. Si no se siguen las instrucciones se corre el peligro de lesiones graves o incluso de muerte. Precaución Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento e instalación importantes. Si no se siguen las instrucciones se corre el peligro de sufrir lesiones o daños materiales. Advertencia Observe las advertencias siguientes cuando utilice esta unidad. El conductor no deberá mirar el visualizador ni operar el sistema mientras esté conduciendo.La operación del sistema distraerá al conductor, que no podrá mirar lo que hay delante del vehículo, lo que puede ser causa de accidente. Pare siempre el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento antes de operar el sistema. Utilice la fuente de alimentación adecuada.Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC. No haga funcionar nunca la unidad principal con otras baterías, especialmente con baterías CC de 24 V. Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.Las pilas y la película aislante pueden ser ingeridas accidentalmente, por lo que se deben mantener fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico. Proteja el mecanismo de carga. No inserte ningún objeto extraño en la ranura de esta unidad. No desmonte ni modifique la unidad.No desmonte ni modifique la unidad, ni intente repararla por sí mismo. Si es necesario reparar el aparato, consulte a su distribuidor o a un centro de servicio técnico Panasonic autorizado. No utilice la unidad cuando no funcione con normalidad.Si la unidad no funciona con normalidad (no se enciende o no hay sonido) o si se encuentra en un estado anómalo (se ha introducido algún objeto dentro, se ha mojado, sale humo o desprende olor), apáguela inmediatamente y consulte a su distribuidor. No debe dejar tirado el mando a distancia por el interior del automóvil.Si se deja tirado el mando a distancia, podría caerse al suelo durante la circulación, atascarse debajo del pedal del freno y ocasionar un accidente de tráfico. Solicite el reemplazo del fusible a personal de servicio cualificado.Cuando se queme el fusible, solucione el problema y solicite a un técnico de servicio cualificado que reemplace el fusible por otro del tipo indicado para esta unidad. El reemplazo incorrecto del fusible puede ocasionar humo, fuego y daños en la unidad. Observe las advertencias siguientes durante la instalación. Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la batería antes de efectuar la instalación.Las conexiones y la instalación con el terminal negativo (–) de la batería conectado pueden causar descargas eléctricas y lesiones debidas a cortocircuitos. Algunos automóviles que están provistos de un sistema de seguridad eléctrica tienen unos procedimientos específicos para la desconexión del terminal de la batería. SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO, PUEDE ACTIVARSE DE FORMA IMPREVISTA EL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA, QUE PUEDE PRODUCIR DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y OCASIONARLE LESIONES O INCLUSO LA MUERTE. No emplee nunca componentes relacionados con la seguridad para la instalación, puesta a tierra ni otras funciones semejantes.No emplee componentes del vehículo relacionados con la seguridad (depósito de combustible, frenos, suspensión, volante, pedales, airbag, etc.) para efectuar las conexiones o la fijación de la unidad o de sus accesorios. Está prohibida la instalación de la unidad en la cubierta de un airbag o en lugares en los que pueda causar interferencias con el funcionamiento de un airbag. Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las conexiones eléctricas y otros elementos antes de instalar la unidad.Si tiene que realizar un orificio en el chasis del vehículo para montar o conectar la unidad, compruebe primero la ubicación de los mazos de cables, el depósito de gasolina y las conexiones eléctricas. Hecho esto, realice el orificio desde el exterior si es posible. No instale nunca la unidad en un lugar en el que pueda causar interferencias con su campo de visión. No bifurque nunca el cable de alimentación ni lo utilice para suministrar alimentación a otro equipo. Después de la instalación y de las conexiones eléctricas, deberá comprobar el funcionamiento normal de los demás dispositivos eléctricos.Si sigue utilizándolos en condiciones anómalas, se corre el peligro de incendio, descargas eléctricas o de un accidente de tráfico. Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags, compruebe las advertencias y las precauciones del fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación. Asegúrese de que los cables no causen interferencias durante la conducción ni la entrada y salida del vehículo. Aísle todos los conductores expuestos para evitar cortocircuitos.
CQ-C500U59 Español Información de seguridad Información de seguridad Precaución Observe las precauciones siguientes cuando utilice esta unidad. Mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado. Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo para poder ser consciente de las condiciones del tráfico mientras esté conduciendo. Esta unidad está diseñada para ser utilizada exclusivamente en automóviles. No opere la unidad durante períodos prolongados con el motor parado. La operación del sistema de audio durante períodos prolongados con el motor parado descargará la batería. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo. De lo contrario, aumentaría la temperatura del interior de la unidad, lo que podría ocasionar humo, fuego u otros daños en la unidad. No utilice la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta al agua, a la humedad o al polvo. La exposición de la unidad al agua, la humedad o el polvo puede ocasionar humo, fuego y otros daños en la unidad. Especialmente, asegúrese de que la unidad no se moje cuando lave el automóvil o en días de lluvia. Antes de realizar la conexión AUX, baje convenientemente el volumen. De lo contrario, puede producirse un estruendo de sonido y dañar los altavoces o causarle lesiones en los oídos. La conexión directa de la salida de los altavoces o auriculares de un dispositivo externo sin la conveniente atenuación del volumen puede provocar la distorsión del sonido o incluso dañar el dispositivo externo conectado. Observe las precauciones siguientes durante la instalación. Solicite a personal de servicio cualificado que le efectúe las conexiones y la instalación. La instalación de esta unidad requiere conocimientos especiales y experiencia. Para mayor seguridad, pida a su distribuidor que se la instale. Panasonic no se hace responsable de los problemas que puedan surgir debido a la instalación de la unidad. Siga las instrucciones para instalar y conectar la unidad. Si no se siguen las instrucciones para instalar y conectar correctamente la unidad, se correrá el peligro de accidentes o incendios. Tenga cuidado de no dañar los cables. Cuando efectúe las conexiones, tenga cuidado de no dañar los cables. Evite que se enganchen en el chasis del vehículo, en tornillos y en piezas móviles como, por ejemplo, los rieles del asiento. No raspe, tire con fuerza ni retuerza los cables. No los ponga cerca de fuentes de calor ni coloque objetos pesados encima. Si deben ponerse cables por encima de bordes metálicos afilados, protéjalos con cinta aislante u otra protección similar. Emplee las piezas y las herramientas designadas para la instalación. Emplee las piezas suministradas o designadas y las herramientas apropiadas para instalar la unidad. El empleo de piezas que no sean las suministradas o las designadas puede causar daños internos en la unidad. La instalación incorrecta puede originar un accidente, un mal funcionamiento o un incendio. No bloquee la rejilla de ventilación o la placa de refrigeración de la unidad. Si se bloquean estas piezas, se producirá un sobrecalentamiento en el interior de la unidad y se correrá el peligro de incendio u otros daños. No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables. Evite superficies inclinadas o muy curvadas para la instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse durante la circulación, lo que puede causar un accidente o lesiones. Ángulo de instalación La unidad debe instalarse en posición horizontal con el extremo frontal inclinado con un ángulo conveniente, pero sin exceder los 30°. El usuario debe tener presente que en algunos lugares puede haber restricciones sobre el modo y la posición de instalación de esta unidad. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor. Póngase guantes para mayor seguridad. Asegúrese de haber finalizado las conexiones antes de efectuar la instalación. Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector de la alimentación hasta haber realizado todas las conexiones. No conecte más de un altavoz a un mismo juego de cables de altavoz (excepto para la conexión de un altavoz de agudos). Observe las precauciones siguientes cuando manipule las pilas del mando a distancia.• Emplee sólo el tipo de pila especificado (CR2025). • Haga corresponder las polaridades de la pila con las marcas ( ) y () del compartimento de la pila. • Reemplace la pila gastada tan pronto como sea posible. • Extraiga la pila del mando a distancia cuando no lo utilice durante períodos prolongados de tiempo. • Aísle la pila (poniéndola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta aislante) antes de tirarla o de guardarla. • Deseche la pila de acuerdo con la legislación local. • No desmonte, recargue, caliente ni cortocircuite la pila. No tire la pila al fuego ni las sumerja en agua. En caso de fugas de líquido de las pilas • Limpie bien el líquido de la pila que pueda haber en el compartimento de la pila, e inserte una pila nueva. • Si alguna parte de su cuerpo o de su ropa ha estado en contacto con el líquido de la pila, lávela con agua abundante. • Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, láveselos con agua abundante y acuda inmediatamente al médico.
CQ-C500U60 Información de seguridad Precaución ESTE PRODUCTO ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE RENDIMIENTO QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LA CARCASA DEL PRODUCTO NI INTENTE REPARARLO USTED MISMO. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO. Los avisos siguientes sólo son aplicables a los Estados Unidos. Párrafo 15 de las normas FCC Advertencia de la FCC: Cualquier modificación o cambio no autorizado en este equipo puede ser motivo para retirar al usuario la autorización de operarlo. Aviso Este producto lleva una pila de litio CR de tipo botón que contiene perclorato. Puede requerir un manejo especial. Véase www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.