Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 60" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P60u50 Owners Manual Spanish Version
Panasonic 60" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P60u50 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic 60" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P60u50 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Manual de usuario Televisión de alta definición de 1080p y clase 60” de Plasma (60,1 pulgadas medidas diagonalmente) Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:1-877-95-VIERA (958-4372)www.panasonic.com/help Número de modelo TC-P60U50 EspañolGracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas pa\ ra consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fin\ es ilustrativos.
2 ■No muestre una imagen fija durante mucho tiempoEsto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Ret\ ención de imagen”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía. 4 : 312 Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales o no se realizan operaciones. Imágenes fijas típicas ●Números de canales y otros logotipos ●Imagen visualizada en el modo 4:3 ●Fotos de tarjetas SD ●Videojuego ●Imagen de ordenador ■Configuración ●No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa o a luces\ brillantes (incluyendo reflejos). ●La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede \ reducir el alcance de transmisión del mando a distancia. Este producto incluye el siguiente software o tecnología: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic C\ orporation, (2) el software de propiedad de terceros y cedido bajo licencia a Pana\ sonic Corporation, (3) el software desarrollado basándose parcialmente en el trabajo d\ e Independent JPEG Group, (4) el software desarrollado por FreeType Project, (5) el software de código abierto distinto del software distribuido\ bajo licencia de GPL y LGPL. Para el software categorizado como (5), consulte los términos de la\ s licencias correspondientes incluidos en el menú “Ajuste” del producto. Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente\ AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un\ proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier ot\ ro uso diferente. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com.
3 Básico Avanzadas Información de soporte Inicio VIERA Link™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. HDMI, el logotipo HDMI y High- Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. Índice • Para ver la televisión ··················\ ··················\ 14 • Visualización de contenido de dispositivos externos ················\ ··················\ ··················\ ···· 16 • Utilización de Reproductor de Medios ·········· 17 • VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ·················\ ·· 22 • Edición y configuración de canales ·············· 27 • Cómo utilizar las funciones de los menús ···· 29 • Información técnica··················\ ··················\ ··· 30 • Cuidados y limpieza··················\ ··················\ ·· 34 • Preguntas frecuentes··················\ ··················\ 35 • Especificaciones ··············\ ··················\ ··········· 37 • Índice ················\ ··················\ ··················\ ········ 38 Características básicas Funciones avanzadas Información de soporte • Precauciones para su seguridad ··················\ ·· 4 Asegúrese de leer • Accesorios/Accesorio opcional ··················\ ····· 7 • Conexiones ················\ ··················\ ················· 10 • Identificación de los controles··················\ ····· 12 • Ajuste Inicial··················\ ··················\ ·············· 13 Inicio
4 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una de\ scarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (\ incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, taz\ as, cosméticos, etc.). Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no \ retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Cumpla con todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el aparato solamente con un paño seco. 7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del \ enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra ti\ ene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espi\ ga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato. 11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta. 13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. 14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada. ADVERTENCIA/PRECAUCION (Televisor) ADVERTENCIA Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si se tragan por accidente. Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas los niños pequeños. Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse. ■Instalación Si no se instala correctamente, el televisor de plasma podría caer y provocar daños personales e incluso la muerte. Respete las siguientes advertencias para evitar posibles daños personales o incluso la muerte: ●Instale el televisor de plasma correctamente utilizando el pedestal o la base recomendada por el fabricante, el hardware apropiado y de acuerdo con las instrucciones de instalación. Este televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad. Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes. • Abrazadera de suspensión de pared (Angulado) TY-WK5P1RW ●Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de la instalación y la configuración. Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y desmontar el televisor. ●Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas. Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete el soporte de pared correctamente. ●No guíe el cable eléctrico de la TV por dentro de la pared. El cable eléctrico no está diseñado para montarse por dentro de la pared. Hacer esto puede originar un peligro de incendio. ●No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo sobre superficies inclinadas o inestables. El televisor de plasma puede caerse o darse vuelta. ●No monte el televisor de plasma en un pedestal inapropiado ●No coloque el televisor de plasma en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería. ●No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que lo hagan los niños. ●Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer. ●Coloque todos los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no atraigan la atención de niños curiosos, ya que podrían tirar de ellos. ●No coloque objetos encima de la televisor de plasma. Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
5 ●En el improbable caso de que reciba una descarga eléctrica de este producto, es posible que la toma de corriente eléctrica de su casa no esté cableada correctamente. Solicite el servicio de un electricista para que compruebe que la toma de corriente eléctrica para la TV esté correctamente cableada. Si persiste el problema, acuda a un centro de servicio para que la TV reciba el mantenimiento necesario de un técnico autorizado. ●Para evitar la dispersión del fuego, mantenga velas así como otras llamas abiertas lejos de este producto en todo momento. ■Cable de alimentación de CAPara prevenir que se produzca un incendio o una descarga eléctrica: ●El televisor de plasma está diseñado para trabajar en una red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable de alimentación al máximo en la toma de corriente. Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. ●El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. ●No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. ●No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. ●No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación de eléctr\ ico. ●Cuando desenchufe el cable de alimentación de eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. ●No utilice el cable de alimentación si la clavija o el propio cable están dañados. Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. ●No use un adaptador que convierta el conector del enchufe de tres (3) clavijas a conector con dos (2) clavijas para conectar su TV a la toma de corriente eléctrica de la pared. Esto iría contra el propósito de seguridad del enchufe de la TV, lo cual puede originar un peligro de descarga eléctrica. Si la toma de corriente eléctrica de la pared no admite enchufes de tres (3) clavijas, solicite a un electricista que reemplace la toma con una adecuada y que compruebe el cableado correspondiente. ■Manejo del cable de alimentación ●Inserte el enchufe de alimentación completamente en la toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo, podría generar calor y causar un incendio.) ●Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible. ●Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del enchufe de alimentación esté conectado con seguridad para evitar descargas eléctricas. • Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente con conexión de protección a tierra. ●No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) ●No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado\ con este TV. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) ●No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado podría causar un incendio o descarga eléctrica.) • No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado en una toma de corriente. • No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura. • No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación cuando vaya a desconectarlo. • No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañ\ ados. ●Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un incendio o un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. Debido a la alta tensión que soporta el televisor, se recomienda evitar las intervenciones técnicas en el mismo por parte de personal no autorizado. ●En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor de plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada, desconecte el cable de alimentación de forma inmediata. Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio. Encargue su inspección a un centro de servicio técnico autorizado.\ PRECAUCION ●No cubra los orificios de ventilación. La televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la televisor de plasma. ●Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. ●Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no haya ningún objeto que pueda obstruir la ventilación en el espacio entre la parte inferior del televisor y la superficie del pedestal o la base. ■Cuando utilice la televisor de plasma ●Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma. Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. ●A fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica, desconecte la clavija de red de la toma de corriente como medida de precaución antes de limpiar el televisor. ●Transporte la televisor de plasma solamente en posición vertical. Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno. ●Con ayuda de un paño seco, limpie el polvo del cable de alimentación y la clavija de forma regular. El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación puede incrementar la humedad y, en consecuencia, provocar daños en el aislamiento y causar un incendio. Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos; y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma o de la luz reflejada por ella. El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica mientras el cable de alimentación permanezca conectado a la toma de corriente. ●El panel de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla. Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones. ●El televisor es pesado. Deberá ser manejado por 2 o más personas. Sujeten el televisor como se muestra para evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
6 AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS ADVERTENCIA Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúle\ s o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte. La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte: AJUSTES DE SEGURIDAD: • Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una instalación y un uso seguro de la pantalla plana. • Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar un uso correcto del producto. • No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión. • No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería. • Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer. • Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE: • Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independient (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared. • Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado. • Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional. • Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas. Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador calificado. Véase la página 4. La Academia Americana de Pediatría desalienta la visualización de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones\ para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseña\ dos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este\ equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inte\ rferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se p\ roduzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televis\ ión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una \ o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.\ • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la\ que está conectada el receptor. • Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio\ /TV con experiencia para solicitar ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de \ instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cual\ quier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo. Responsable: Panasonic Corporation of North AmericaOne Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) email: [email protected]
7 Inicio Accesorios/Accesorio opcional Accesorios/Accesorio opcional Accesorios Transmisor de mando a distancia N2QAYB000706 Pilas para el transmisor de mando a distancia (2) Pila AA Cable de CA Accesorios Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican. Guía de inicio rápido Manual de usuario Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Seguridad para niños Accesorio opcionalPóngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano par\ a adquirir la abrazadera de suspensión de pared recomendada. Para conocer más\ detalles, consulte el manual de instalación de la abrazadera de suspensión d\ e pared. Abrazadera de suspensión de pared ●TY-WK5P1RW a: 500 mm (19,7”) b: 300 mm (11,8”) El ángulo de la abrazadera de suspensión de pared se puede ajustar en una “inclinación cero (vertical)”, en una “inclinación de 5, 10 o 15 grados” para este TV. Parte posterior del televisor Orificios para la instalación de soportes para montura en paredAtornille para fijar la unidad de TV en los soportes para montura en pared (no incluidos con la unidad de TV) Profundidad del atornillado: mínimo 17,0 mm (0,67”), máximo 37,0 mm (1,46”) (Vista de lado) a bM8 Advertencia ●Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese \ absolutamente de pedir a su concesionario o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensió\ n de pared. ●Lea atentamente las instrucciones suministradas con accesorios opcional,\ y cerciórese absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga. ●Maneje cuidadosamente el televisor durante la instalación, ya que si \ lo somete a impactos u otros esfuerzos el producto podría sufrir daños. ●Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes. ●Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que h\ aya suficiente espacio para conectar los cables y que estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta se\ a inclinada hacia adelante. ●Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no es\ tén siendo utilizadas. Pedestal Ensamblaje (pág. 8)
8 Accesorios Tornillo de montaje A XYN4+F10FNK (negro) Tamaño (M4 x 10) (1) B XYN5+F16FN (plateado) Tamaño (M5 x 16) (12) Ménsula (1) TBL5ZA3200 Cuello (1) TXFBL5Z0085 Cubierta (1) TXFBL5Z0056 La cubierta está en la misma bolsa que el manual de usuario Base (1) TBL5ZX0421 Colocación del pedestal en el televisor ■Montaje del pedestal Inserte la parte sobresaliente del cuello en la base firmemente. Cuello Parte sobresaliente del cuello (inferior) Frente Voltee el pedestal y fije firmemente el cuello del pedestal con los tornillos de ensamble. (4 tornillos) • No sostenga el cuello cuando voltee el pedestal. B x 4 Frente Parte inferior del pedestal Orificio para tornillo Coloque el soporte a la parte sobresaliente del cuello. Asegúrese de que el soporte esté anclado antes de fijar los tornillos. Fije con los tornillos de ensamble. (4 tornillos) Bx 4 Ménsula Parte sobresaliente del cuello (superior) Coloque la cubierta y fije firmemente con los tornillos de ensamble. Ax 1 Cubierta ■Instalación Apriete los tornillos de montaje B (4 tornillos en total) con la mano, después apriételos firmemente para asegurarlos. Bx 4 Flecha de indicación Lado posterior Orificio para la instalación del pedestal Ménsula Base Trabaje sobre una superficie plana Retiro del televisor del pedestalAsegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice\ la abrazadera de suspensión de pared o cuando vuelva a embalar el televi\ sor. Retire los tornillos de ensamblaje B del televisor. Levante el televisor del pedestal. Retire los tornillos de ensamblaje A de la cubierta. Quite el cubierta. Retire los tornillos de ensamblaje B del ménsula. Retire los tornillos de montaje B de la parte posterior del soporte y extraiga el cuello. Advertencia No desarme ni modifique el pedestal. De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también p\ odría causar heridas a personas. Precaución No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con \ el TV. En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo suf\ rir daños personales.No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto. Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede \ resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde lo compró,\ Io antes posible.Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornil\ los. Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durant\ e el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañ\ arse, y podrá causar daños a las personas. Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que\ no sea el especificado. (Arriba) De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría ca\ usar heridas a personas.
9 Inicio Accesorios/Accesorio opcional Conexión del cable de alimentación Para colocarPara remover Insértelo firmemente hasta que las lengüetas de ambos lados queden fijadas en posición haciendo un ruido seco. Mantenga presionados los dos cierres laterales hasta liberar los seguros y tire. Instalación de las pilas del mando a distancia Abrir Gancho Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas. Cierre Precaución La instalación incorrecta puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). • No utilice baterías recargables (Ni-Cd). No queme ni rompa las pilas.
10 Conexiones Paneles de conexión Conexión de antena o cable Cable ●Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para\ poder ver sus programas. ●Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definició\ n (HD) para disfrutar de la programación HD. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable\ de HDMI o de vídeo componente. (pág. 11) Nota ●Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos\ que aparecen en este manual no vienen incluidos con el TV. ●Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar \ primero el enchufe del cable del tomacorriente de la pared. ●Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com/help BC A Parte posterior del TVDIGITAL AUDIO OUT Ranura de tarjeta SD Conector USB Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.) Antena de VHF/UHF • NTSC (National Television System Committee): ATSC (Advanced Television Systems Committee): Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta de\ finición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio \ multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva. Parte posterior del TV TV porcable Antena de VHF/UHF o * Vea la página 9 (Conexión del cable de alimentación)