Panasonic 47"55" Class 1080p Lcd Hdtv Tc L55dt50 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic 47"55" Class 1080p Lcd Hdtv Tc L55dt50 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
manual electrónico Owner’s Manual 47”/55” Class 1080p LCD HDTV (47.0/55.0 inches measured diagonally) Manual de usuario Televisión de alta definición de 1080p y clase 47”/55” de LCD (47,0/55,0 pulgadas medidas diagonalmente) For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:1-877-95-VIERA (958-4372)www.panasonic.com/help For assistance (Canada), please call:1-866-330-0014concierge.panasonic.ca Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al: 1-877-95-VIERA (958-4372)www.panasonic.com/help TQB2AA0652 Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas pa\ ra consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fin\ es ilustrativos.Español EnglishThank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions before operating your set and retain them\ for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only. Model No. Número de modelo TC-L47DT50 TC-L55DT50Scan, watch and discover how to get the most out of your TV Escanee, observe y descubra como obtener el máximo de su TV http://rd.pnaqr.com/TC-L00DT50/2/1/ UD@-@@EU@FOH@JOEC UD@-@@EU@FOH@JOEC
2 Este producto incluye el siguiente software o tecnología: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic C\ orporation, (2) el software de propiedad de terceros y cedido bajo licencia a Pana\ sonic Corporation, (3) el software desarrollado basándose parcialmente en el trabajo d\ e Independent JPEG Group, (4) el software desarrollado por FreeType Project, (5) el software distribuido bajo licencia GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE (LGPL) y/o, (6) el software de código abierto distinto del software distribuido\ bajo la licencia LGPL. (7) “PlayReady” (tecnología de administración de derechos digit\ ales) cedida bajo licencia por Microsoft Corporation o sus afiliadas. Para el software categorizado como (5), consulte los términos y con\ diciones de LGPL, según corresponda http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html Además, el software categorizado como (5) está protegido por los\ derechos de autor de varias personas. Consulte el aviso de copyright de dichas personas en http://www.am-linux.jp/dl/DTV12U/ El software de LGPL se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA A FINES ESPECÍFICOS. Durante al menos tres (3) años a partir de la entrega de los produc\ tos, Panasonic proporcionará a cualquier tercero que nos contacte a la información de contacto indicada a continuación, por\ un costo no superior a nuestro propio costo de distribución física del código fuente, una copia completa automatizada del có\ digo fuente correspondiente cubierto por LGPL. Información de contacto [email protected] El código fuente cubierto por LGPL también se encuentra disponible en forma gratuita y pública en nu\ estro sitio Web a continuación. http://www.am-linux.jp/dl/DTV12U/ Para el software categorizado como (5) y (6), consulte los términ\ os de las licencias correspondientes incluidos en el menú “Ajuste” del producto. Además, para la tecnología Play Ready categorizada como (7), ten\ ga en cuenta lo siguiente: (a) este producto está protegido por determinados derechos de propi\ edad intelectual de Microsoft. El uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia \ correspondiente otorgada por Microsoft. (b) los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso \ a contenidos PlayReady(TM) de Microsoft para proteger su propiedad intelectual, incluido el material protegido por derechos de\ autor. Este dispositivo usa la tecnología PlayReady para acceder al contenido protegido por PlayReady y/o contenido protegid\ o por WMDRM. Si el dispositivo no implementa correctamente las restricciones al uso del contenido, los propietarios d\ e contenido pueden solicitar que Microsoft revoque el derecho del dispositivo de reproducir el contenido protegido por PlayRea\ dy. Esta revocación no afecta el contenido sin protección o el contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenidos\ . Los propietarios de contenido pueden solicitar que actualice PlayReady p\ ara acceder a su contenido. Si rechaza la actualización, no podrá acceder al contenido que req\ uiere la actualización. UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC
3 • Precauciones para su seguridad ··················\ · 4 • Accesorios/Accesorios opcionales ················· 8 • Conexiones ················\ ··················\ ················ 11 • Identificación de los controles ··················\ ···· 14 • Ajuste Inicial ··················\ ··················\ ············· 15 • Visualización de imagen 3D en el TV ·········· 16 • Usando eAyuda (manual electrónico) ·········· 17 • Preguntas frecuentes ··················\ ················· 18 • Cuidados y limpieza ··················\ ··················\ ·18 • Especificaciones ··············\ ··················\ ·········· 19 Asegúrese de leer Índice VIERA Link™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. “RealD 3D” es una marca registrada de RealD. El logo “Full HD 3D Glasses™” y la expresión “Full HD 3D Glasses™” son marcas registradas de Full HD gafas 3D Initiative. DLNA®, el logo DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. QuickTime y el logo QuickTime constituyen marcas o marcas registradas de Apple Inc., utilizadas bajo su licencia. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. La marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. Skype™ es una marca comercial de Skype limited. Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente\ AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro uso diferente.\ Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com. UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC
4 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA NO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,\ no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. Nota para el instalador del sistema CATV Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada\ y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entr\ ada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior o inferior \ se han colocado para ventilar y asegurar una operación confiable de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no d\ eberán ser bloqueadas o cubiertas. Deben haber al menos 10 cm (4 pulgadas) de espacio alrededor del TV. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Esta TV LCD no deberá ser colocada en una instalación pre- fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación aprop\ iada. Medidas de seguridad importantes (Televisor) 1) Leer las instrucciones. 2) Guardar las instrucciones. 3) Atender todas las advertencias. 4) Seguir todas las instrucciones. 5) No hacer uso de este aparato cerca del agua. 6) Limpiar sólo con un paño seco. 7) No bloquear ninguna de las aberturas de ventilación. Instale según\ las instrucciones del fabricante. 8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladore\ s de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de enc\ alladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchil\ las y una tercera punta de encalladura. La cuchilla ancha o la tercera punta son proporcionadas por su propia seguridad. Si \ el enchufe proporcionado no cabe en su salida de corriente, consulte a un eléctrico para reemplazar la salida de corri\ ente obsoleta. 10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente\ alrededor del enchufe, los receptáculos y el punto en el que salen del aparato. 11) Usar sólo accesorios especificados por el fabricante. 12) Usar el aparato sólo con el carro, plataforma, tripié, soporte o m\ esa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con \ el aparato para evitar lesiones por volcaduras. 13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vay\ a a ser usado por largos periodos de tiempo.14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. EI\ servicio se requiere cuando el aparato ha sido dañado en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el en\ chufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado, objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a h\ umedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído. 15) Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la et\ iqueta. Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su casa, consultar a su distribuidor o a la compañía de energia\ local. 16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso o cortar partes que pudieran ocasionar un incendio o choque eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD. 18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegu\ rar que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección co\ ntra subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección \ 810-21 de la “National Electrical Code” proporciona información con re\ specto a la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de s\ oporte, el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de\ los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena\ , la conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a\ tierra. 19) Un sistema de antena exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía o luz\ o donde ésta pueda caer en tales líneas de poder o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales líneas o circuitos ya que este conta\ cto pudiese tener consecuencias fatales. CABLE PRINCIPAL A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-21) ABRAZADERAS A TIERRASERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA DE ELECTRODOS A TIERRA (ART. 250 NEC. PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA A TIERRA EJEMPLO DE ANTENA A TIERRA DE ACUERDO A (NEC)NATIONAL ELECTRICAL CODE UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC
5 ADVERTENCIA/PRECAUCION (Gafas 3D) 20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio califi\ cado en la condiciones siguientes: a. Cuando el cable de poder o contacto esté dañado o desgastado. b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD. c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia o agua. d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operació\ n. Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las inst\ rucciones de operación ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un\ técnico especializado para restaurar la operación normal del TV de LCD. e. Si la TV de LCD se ha caído o el gabinete se encuentra dañado. f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica q\ ue requiere de servicio. 21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico \ de servicio utilice partes especificadas por el fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autori\ zados pueden ocasionar un incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA. NO COLOCAR ENVASES CON LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR (lNCLUYENDO ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.). 23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO .24) ADVERTENCIA: Para evitar la dispersión del fuego, mantenga velas así como otras\ llamas abiertas lejos de este producto en todo momento 25) ADVERTENCIA: No coloque el televisor en centros médicos ni institutos de salud equ\ ipados con dispositivos médicos. Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con los \ dispositivos médicos y provocar accidentes por mal funcionamiento. 26) ADVERTENCIA: No utilice el televisor cerca de dispositivos de control automático c\ omo puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con los \ dispositivos de control automático y provocar accidentes por mal funcionamiento. 27) ADVERTENCIA: Mantenga el televisor a una distancia mínima de 22 cm (9 pulgadas) \ de un marcapasos cardíaco implantado. Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con el f\ uncionamiento del marcapasos. 28) AVISO: El interruptor de la alimentación de esta unidad no desconectará c\ ompletamente toda la alimentación procedente de la toma de CA. Como el cable de la alimentación sirve como dispositiv\ o de desconexión principal de la unidad, usted tendrá que desenchufarlo de la toma de CA para desconectar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de\ que la unidad esté instalada de forma que el cable de alimentación pueda \ desenchufarse fácilmente de la toma de CA en caso de accidente. Para evitar un incendio, el cable de la alimentació\ n también deberá desenchufarse de la toma de CA cuando la unidad no se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiem\ po (durante unas vacaciones, por ejemplo). 29) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú O\ TRA SALIDA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA. 30) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO. 31) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO O EL EQUIVALENTE. NOTA: Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en o\ tros países donde el sistema de emisión y la corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamé\ rica. ADVERTENCIA ■Ingesta accidental ●Mantenga las gafas 3D y sus partes en lugares fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse tales piezas por error.• Si un niño traga accidentalmente una de estas piezas, busque atención médica inmediatamente. ■Localización ●No use las gafas 3D en hospitales u otras instalaciones médicas. Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar interferencia en los equipos médicos. ●No use las gafas 3D cerca de equipos de control automático, como una puerta automática, un aparáto de alarma contra incendio, etc. Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar interferencia con equipos de control automático. ●Mantenga las gafas 3D a más de 22 cm (9 pulgadas) de distancia de un implante de marcapasos cardiaco, o equipos de implante médico similares, todo el tiempo. Las ondas de radio de las gafas 3D pueden afectar la operación de implante de marcapasos cardiaco o equipos similares. ■Desmontaje ●No desmonte o modifique las Gafas 3D. PRECAUCION ■Gafas 3D ●Maneje las gafas 3D con cuidado y guarde en un estuche cuando no estén en uso. No seguir esta instrucción podría dañar las gafas y la parte de vidrio, que podría resultar en lesiones. ●Tenga cuidado con los extremos de la montura al colocarse las gafas 3D pues meter accidentalmente el extremo de la montura en el ojo podría causarle lesiones. ●Tenga cuidado de no pellizcarse un dedo en la zona de la bisagra de las gafas 3D. En tal caso, podría causarle lesiones. • Ponga especial atención cuando los niños usen este producto. ■Uso de las Gafas 3D ●Padres y encargados de los niños deben supervisar los hábitos de visualización de las gafas 3D para evitar el uso prolongado de estos sin períodos de descanso. ●Cuando se utilice en aplicación comercial o pública, alguien con autoridad debe comunicar las precauciones y monitorear al usuario de las gafas 3D. ●Use sólo las Gafas 3D recomendados para esta televisión. ●Use las gafas 3D sólo para el propósito de ver contenido en 3D. ●No se mueva a su alrededor cuando lleve puestas las Gafas 3D. Verá oscura la zona que le rodea, lo que podría hacerle caer u otros accidentes que le podrían provocar lesiones. ●Revise que las gafas 3D no tengan daños antes de cada uso. ■Visualización de las imágenes 3D ●En caso de que experimente mareos, nauseas o cualquier otro síntoma de incomodidad cuando use las gafas 3D, descontinúe su uso y descanse la vista. • Cuando configure el efecto utilizando el “Ajuste de Profundidad 3D” tome en cuenta que la visión de imágenes 3D varía entre individuos. ●No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas. ●El contenido para ver en 3D incluye discos Blu-ray, transmisiones de 3D, etc. comercialmente disponibles. ●Cuando prepare su propio contenido en 3D, asegurese que esté correctamente producido. UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC
6 DECLARACIÓN DE LA FCC E IC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones\ para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseña\ dos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este\ equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inte\ rferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se p\ roduzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televis\ ión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una \ o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que \ está conectada el receptor. • Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV c\ on experiencia para solicitar ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de \ instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio\ o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para ut\ ilizar este dispositivo. Declaración de la FCC y de Industry Canada (IC) respecto a la expos\ ición a la radiación: • Este televisor está provisto con dos puertos USB en la cubierta poste\ rior para uso dedicado exclusivo para inserción de los transmisores opcionales siguientes: (1) Adaptador LAN inalámbrico con identificación de FCC: H8N-WLU5150/identificación de IC: 1353A-WLU5150; y (2) Adaptador Bluetooth con identificación de FCC: NKR- DBUBP207/identificación de IC: 4441A-DBUBP207. • Otros transmisores no deben ser utilizados, a menos de que sean especí\ ficamente recomendados al momento que estén disponibles. Otros transmisores inalámbricos de terceros\ no han sido evaluados para exposición a la radiación para uso en este televisor y puede que no cumplan con lo\ s requerimientos para la exposición a la radiación de la FCC e IC. • Los dos transmisores descritos arriba cumplen con los límites de expo\ sición a la radicación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no controlado de uso móvil con una dista\ ncia mínima de 20 cm (8 pulgadas) de separación entre los transmisores y el cuerpo de la persona (excluye\ ndo las extremidades de manos, muñecas y pies) durante los modos de operación inalámbrica. El uso de este producto está restringido a ambientes cerrados ya que \ su operación se encuentra en el rango de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz. La FCC y la IC requieren que este producto sea utilizado en interiores p\ ara el rango de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz y reducir la posible interferencia co-canal perjudicial para sistemas de Satélites Móvi\ les. Los radares de alta potencia están asignados como usuarios primarios de bandas de 5,25 a 5,35 GHz y 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaciones radares pu\ eden causar interferencia y/o dañar a este producto. Declaración de conformidad de la FCC Modelos: TC-L47DT50, TC-L55DT50 Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) email: [email protected] Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC y todos los estándares RSS de IC \ aplicables. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es\ te dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia q\ ue reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC
7 ■Cuando instale el TV• Siempre se requiere de dos personas. • Por su seguridad, asegurese de seguir el procedimiento de ensamble en la\ página 9 cuando coloque el pedestal. El no seguir estas indicaciones puede causar daños dentro del panel d\ e LCD. ■Cuando mueva el TV• El TV se debe mantener en forma vertical y ser sostenido por dos personas a\ l momento de moverlo. • Mover el TV con el panel de LCD cara arriba o abajo puede causar daños dentro \ del panel de LCD. ■Acerca de la LAN inalámbrica/Bluetooth incorporada ●Para utilizar la LAN inalámbrica incorporada se debe obtener un punto\ de acceso. ●No utilice la LAN inalámbrica incorporada para conectarse a una red i\ nalámbrica (SSID*1) para la que no tiene derechos de uso. Dichas redes pueden estar listadas como resultado de bú\ squedas. Sin embargo, su uso puede ser considerado acceso ilegal. ●Compruebe que el punto de acceso sea compatible con WPS*2. (Si no es compatible con WPS, se necesitará de la clave de cifrado d\ el punto de acceso para configurar los parámetros.) ●Siga las instrucciones de la pantalla de configuración del punto de a\ cceso y configure los parámetros de seguridad adecuados. Para obtener más detalles acerca de la configuración del Punto de \ acceso, consulte el manual operativo del Punto de acceso. ●Se recomienda utilizar 11n (5 GHz) para el sistema inalámbrico entre la LAN inalámbrica \ incorporada y el punto de acceso. La comunicación también es posible con 11a, 11b, y 11g (2,4 GHz), pero la velocidad de ésta podría disminuir. ●Si el sistema inalámbrico del punto de acceso cambia, los dispositivo\ s que podrían conectarse a través de la LAN inalámbrica, posiblemente ya no puedan hacerlo. ●Los datos transmitidos y recibidos por ondas de radio pueden ser interce\ ptados y monitoreados. ●Mantenga el televisor alejado de los siguientes dispositivos: LAN inalámbricas, microondas y otros dispositivos que utilicen señ\ ales de 2,4 GHz y 5 GHz. De lo contrario, podrían ocurrir fallas en el televisor, como funcionamiento incorrecto debido a la interferencia de ondas de r\ adio. ●Cuando se producen ruidos a causa de electricidad estática, etc., el \ televisor puede dejar de operar para proteger los dispositivos. En este caso, apague el televisor con el interruptor de en\ cendido/apagado y luego enciéndanlo nuevamente. *1 SSID es el nombre para la identificación de una red inalámbrica e\ specífica de transmisión. *2 WPS: Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida) AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS ADVERTENCIA Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúle\ s o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte. La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte: AJUSTES DE SEGURIDAD: • Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una instalación y un uso seguro de la pantalla plana. • Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar un uso correcto del producto. • No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión. • No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería. • Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer. • Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE: • Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independient (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared. • Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado. • Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional. • Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas. Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador calificado. Véase la página 8. La Academia Americana de Pediatria desalienta la visualizacion de medios para ninos menores de 2 anos. Para mayor informacion visite www.aap.org. UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC
8 Accesorios/Accesorios opcionales Accesorios Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican. Accesorios Transmisor de mando a distancia N2QAYB000703 Pilas para el transmisor de mando a distancia (2) Pila AA Manual de usuario Guía de inicio rápido Seguridad para niños Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Pedestal Accesorios opcionalesPóngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano par\ a adquirir accesorios opcionales recomendados. Para conocer más detalles, consul\ te el manual de instalación de accesorios opcionales. Gafas 3D(Tipo recargable) ●TY-ER3D4S ●TY-ER3D4M • Use las gafas 3D de Panasonic con tecnología inalámbrica Bluetooth\ . • La información del producto (Nº. de modelo y fecha de entrada al \ mercado, etc.) está sujeta a cambios sin previo aviso. • Para más información sobre el producto (EE.UU.) http:// www.panasonic.com (Canadá) http:// panasonic.ca (Sitio mundial) http:// panasonic.net/avc/viera/3d/ Cámara para comunicaciones ●TY-CC20W• Esta cámara podrá utilizarse con VIERA Connect.• Se recomienda conectar la cámara para comunicaciones al puerto USB2 d\ el televisor. • Con respecto a los detalles, lea el manual de la Cámara para comunica\ ciones. Abrazadera de suspensión de paredPor favor contactar a un instalador profesional para la compra de la abr\ azadera de suspensión de pared calificada recomendada por UL. M8 Profundidad del atornillado: mínimo 6,0 mm (0,24”), máximo 8,0 mm (0,31”) Parte posterior del televisor Orificios para la instalación de soportes para montura en pared Tornillo para fijar el televisor a los soportes para montura en pared (no incluidos con la unidad de TV) (Vista de lado) 400 mm (15,7”) 400 mm (15,7”) Advertencia Asegúrese siempre de pedir a un técnico calificado que lleve acabo\ el ajuste. No monte directamente la unidad debajo de las luces del techo (proyecto\ res, focos o luces halógenas) que producen típicamente bastante calor. De lo contrario puede que se deformen o dañen partes de la caja de \ plástico. Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes. Para prevenir la caída y lesiones, quite el televisor de su posició\ n fija en la pared cuando ya no este en uso. El uso de una abrazadera de suspensión de pared equivocada o empotrad\ o incorrecto pueden causar la caída del equipo, resultando en lesiones y daño del producto. Panasonic se deslinda de la responsabilidad por cualquier daño o lesi\ ón debido al uso de una abrazadera de suspensión de pared incorrecta, empotrado incorrecto o cualquier otra falla por no seg\ uir las instrucciones indicadas arriba. Sujetacables Cable de CA Adaptador de componente/AV K2KYYYY00199 Ensamblaje (pág. 9) UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC
9 Accesorios Tornillo de montajeMénsula (1) Cubierta (1) Base (1) TBL5ZA30091 TBL5ZB30091 TBL5ZX0252 (47”) TBL5ZX0251 (55”) XSS5+15FNK (negro) Tamaño (M5 x 15) (4) XYN4+F10FJK (negro) Tamaño (M4 x 10) (4) XYN4+F10FNK (negro) Tamaño (M4 x 10) (2) (incluidos con la cubierta) ■ Preparación para el ensamble.■ Montaje del pedestalRetire el pedestal y el TV de la caja, coloquelos de manera que las superficies frontales esten hacia abajo sobre una mesa de trabajo o escritorio cubierto con una manta u otro material suave parecido. Coloque la cara frontal de la caja hacia la mesa de trabajo al momento de desempacar el TV. Elija una mesa de trabajo estable que sea más grande que el TV y utilice una manta o material parecido limpio que este libre de suciedad. Cuando sostenga el TV, no toque el panel de LCD. Tenga cuidado de no rayar o dañar el TV. Coloque la ménsula sobre las guías del cuello de la base. Asegurese de que la ménsula este anclada antes de fijarla con los tornillos de montaje. Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje (4 tornillos en total) A Ménsula Frente Base Sostenga la ménsula para que no se caigaGuías del cuello de la base (arriba) ■Instalación Coloque el pedestal Parte posterior del TV Alinie las tres lengüetas de la ménsula con las ranuras en la parte posterior del TV e insertelas. Verifique que la lengüeta central este en el orificio y luego deslice la ménsula de manera que la flecha (↓) en la parte posterior del TV este alineada con la flecha (↑) en la ménsula. Apriete los tornillos de montaje (4 tornillos en total) con la mano, después apriételos firmemente para asegurarlos. Lengüetas Coloque la cubierta Coloque la cubierta y fijela firmemente con los tornillos de montaje (2 tornillos en total). Apriete firmemente los tornillos. Coloque el TV ●Como se indica en la figura, dos personas necesitan sostener el TV en los puntos indicados para luego levantar y colocar el TV. Sostener aquí Cubierta Parte posterior del TV Colocación del pedestal en el televisor Se requieren de dos personas para colocar el pedestal. UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC
10 Retiro del televisor del pedestalAsegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice\ la abrazadera de suspensión de pared o cuando vuelva a embalar el televisor. Coloque una manta u otro material suave parecido sobre una superficie de\ trabajo como un escritorio, y coloque el lado de la pantalla del TV sobre la manta. Por su seguridad, sostenga el TV como se describe en el punto de Instalación (pág. 9) y colóquelo en una mesa de trabajo. Retire los tornillos de ensamblaje de la cubierta. Quite el cubierta. Retire los tornillos de ensamblaje del televisor. Retire el pedestal del TV. Retire los tornillos de ensamblaje del ménsula. Advertencia No desarme ni modifique el pedestal. De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también p\ odría causar heridas a personas. Precaución No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con \ el TV. En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo suf\ rir daños personales. No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto. Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede \ resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde lo compró, Io antes posible. Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornil\ los. Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durant\ e el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañ\ arse, y podrá causar daños a las personas. Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que\ no sea el especificado. (pág. 9) De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría ca\ usar heridas a personas. Colocación Coloque el receptor a una distancia confortable para ver. Evite colocarlo donde la luz solar directa u otra luz brillante (incl\ uidos reflejos) caiga sobre la pantalla. La utilización de algún tipo de iluminación fluore\ scente puede reducir el alcance del transmisor del mando a distancia. La ventilación adecuada es esencial para impedir el fallo de los componentes internos. \ Manténgase alejado de las áreas donde el calor o la humedad sea excesivo. Ajuste el panel del LCD en el ángulo que desee. a15° 15° b (Vista superior) ●TC-L47DT50 a: 295 mm (11,7 ”) b: 430 mm (17,0 ”) ●TC-L55DT50 a: 341 mm (13,5 ”) b: 475 mm (18,7 ”) Nota ●Asegúrese de que el pedestal no sobresalga del borde de la base aunqu\ e el televisor gire hasta el límite de su margen de rotaci ón. ●No ponga ningún objeto ni manos dentro del margen completo de rotació\ n. Conexión del cable de alimentación • Cuando desconecte el cable de CA, asegúrese primero de desconectar la clavija del cable de CA conectado al enchufe de la pared. • El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. Inserte firmemente en su lugar la clavija del cable de CA (incluído). Instalación de las pilas del mando a distancia Abrir Gancho Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas Cierre Precaución La instalación incorrecta puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). • No utilice baterías recargables (Ni-Cd). No queme ni rompa las pilas. UD@-@@EU@TQB@JOEC UD@-@@EU@TQB@JOEC