Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 42inch/50inch Class 720p Plasma HDTV TH-C50HD18 Operating Instructions
Panasonic 42inch/50inch Class 720p Plasma HDTV TH-C50HD18 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 42inch/50inch Class 720p Plasma HDTV TH-C50HD18 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Funciones avanzadas Bloqueo ■ Para seleccionar el canal ó la clasificación del programa que va a\ bloquear Bloqueo de canal Seleccione hasta 7 (1-7) canales para bloquearlos. Estos canales se bl\ oquearán independientemente de la clasificación del programa. Seleccione “Modo” y póngalo en “Usuario”. Seleccione el canal que va a bloquear. Bloquear canal Modo Canal 1 Canal 2 Canal 3 Usuario 3 4 - Seleccione Establezca Para bloquear/desbloquear todos los canales: Seleccione “Modo” y póngalo en “Total” ó en “No”. Total: Bloquea todos los canales No: Desbloquea todos los canales Juego Bloquea Canal 3, Canal 4 y las entradas externas. Seleccione “Juego” en 5 y póngalo en “Sí”. Seleccione Establezca Sí: Bloquea No: Desbloquea Bloqueo de programa ■ Para establecer el nivel de clasificación La tecnología “V-chip” permite que los programas restringidos sean bloqueados según las clasificaciones de televisión. Seleccione “Modo” y póngalo en “Sí”. Bloquear prog. Modo Salida a monitor MPAA U.S.TV Sí Sí No No C.E.L.R. C.F.L.R. No No Establezca Seleccione Seleccione la categoría de calificación que quiera seguir. Bloquear prog. Modo Salida a monitor MPAA U.S.TV Sí Sí No No C.E.L.R. C.F.L.R. No No Siguiente Seleccione MPAA: Clasificaciones para películas de los EE.UU.U.S.TV: Clasificaciones para programas de televisión de los EE.UU. C.E.L.R.:Clasificaciones para el inglés de Canadá C.F.L.R.: Clasificaciones para el francés de Canadá Seleccione la clasificación que va a bloquear.Seleccione Ejemplo de “MPAA” (clasificaciones para películas de los EE.UU.) No Sin clasificación G Público en general: Todos los públicos PG Se recomienda el acompañamiento de los padres PG-13 Aviso para los padres: No es apropiado para menores de 13 años R Restringido: Los menores de 17 años necesitan ser acompañados por los padres ó una persona adulta NC-17 No se admite que ningún menor de 17 años vea el programa X Adultos solamente Para obtener otra información (pág. 39) ■ Para desactivar la grabación del programa bloqueado Seleccione “Salida a monitor” y póngalo en “Sí”. Bloquear prog. Modo Salida a monitor MPAA U.S.TV Sí No No No C.E.L.R. C.F.L.R. No No Establezca Seleccione Cambio de contraseña ■ Para cambiar la contraseña En , seleccione “Cambio de contraseña” y pulse OK Introduzca dos veces la nueva contraseña de 4 dígitos. BloqueoModo Canal Juego Programa No No No No Cambio de contraseña Cambio de contraseña Ingresar nueva contraseña. 09 - ---- Nota Este televisor ha sido diseñado para soportar el “Downloadable U.S\ . Region Rating System” cuando se encuentre disponible. (Sólo está disponible en los EE.UU.) La clasificación No es independiente de otras clasificaciones. Cuando bloquee un nivel de clasificación específico basado en la e\ dad, la clasificación No y cualquier otra clasificación más restrictiva también se bloquearán.
32 Edición y configuración de canales Los ajustes del canal actual se pueden cambiar según sus necesidades \ y las condiciones de la recepción. ■ Pulse para salir de la pantalla de menú Visualice el menú Seleccione “Ajuste”. Menú Audio Bloqueo Ajuste Tarjeta SD CC Cronómetro Imagen VIERA Link Siguiente Seleccione Seleccione “Programa canal”. Ajuste 1/2 Todos Modo surf Idioma Reloj Programa canal Dispositi. externos Anti retención de imag Restaurar Siguiente Seleccione Seleccione la función Programa canal CableEntrada ANT Auto Manual Medidor de señal Siguiente Seleccione Establezca ■Para restablecer los ajustes del menú Ajuste Seleccione “Restaurar” en el menú Ajuste () y pulse OK. Introduzca su contraseña de 4 dígitos con los botones de números. Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación y pulse OK. Auto Ajuste automático Manual Ajuste manual Medidor de señal Compruebe la intensidad de la señal.
33 Funciones avanzadas Edición y configuración de canales Mientras está activado “Bloqueo” (pág. 30), si se seleccio\ na “programa canal”, se visualizará “Ingresar contraseña”\ . Busca y agrega automáticamente los canales que pueden recibirse en la\ memoria. Seleccione “Entrada ANT” Seleccione Cable ó Antena (pág. 15) Seleccione “Auto” Programa canal CableEntrada ANT Auto Manual Medidor de señal Siguiente Seleccione Seleccione el modo de exploración (pág. 15) Programa auto Todos los canales Sólo analógico Sólo digital Aceptar Seleccione Las configuraciones se hacen automáticamente Después de finalizar la búsqueda, seleccione “Aceptar” (vea debajo de ). Todos los canales memorizados previamente se borrarán. Utilice este procedimiento cuando cambie la configuración de los canales de recepción ó cuando cambie la visualización de los canales. Además, utilícelo también para agregar ó brincar manualmente canales que se encuentran en la lista de canales. Puede seleccionar un modo de sintonización de canal (Sólo digital/Sólo analógico) en “Modo surf”. (pág.\ 25) Edite Títulos Seleccionar títulos Títulos Título manual --- AceptarCancelar Seleccione Cambie Establezca/Siguiente Títulos Seleccione el identificador de emisora. Título manual Cambio de nombre (máximo de 7 caracteres disponibles) Favoritos Configurar favorito1/3 1 2 26-1 - - - Seleccione Siguiente Configurar favorito Seleccione el número. Agregar Pulse OK para seleccionar “Sí” (agregar) ó “No” (br\ incar). Mueva el cursor al número del canal Editar Canal Títulos Favoritos AgregarAceptarCancelarPrograma manual 2 ... ... Sí3... ... Sí Seleccione Pulse OK para sintonizar el canal Seleccione “Aceptar” Títulos Favoritos Agregar AceptarCancelara manual ... . Sí Seleccione “Aceptar” Aceptar Seleccione “Editar” Editar Canal Títulos Favoritos AgregarAceptarCancelarPrograma manual 2 ... ... Sí3... ... Sí 4 ... ... Sí 5 ... ... Sí Seleccione Siguiente Seleccione el elemento que quiera editar. Editar Canal Títulos Favoritos AgregarAceptarCancelarPrograma manual 2 ... ... Sí Selección OK RETURNPág. ante.RPág. sigui.GBY 3 ... ... Sí 4 ... ... Sí 5 ... ... Sí 6 ... ... Sí 7 ... ... Sí 8 ... ... Sí 9 ... ... Sí TítulosFavoritos Agregar Vaya a la página siguiente. Vuelva a la página anterior. Seleccione el elemento que va a editar. (Títulos/ Favoritos/Agregar) Siguiente • Títulos: Cambio del identificador de emisoras • Favoritos: Registra los canales en la lista de favoritos. • Agregar: Agrega ó brinca canales Encendido/apagado de sintonía secuencial Para cancelar la edición Editar Canal Títulos Favoritos AgregarAceptarCancelarPrograma manual 2 ... ... Sí3... ... Sí 4 ... ... Sí 5 ... ... Sí Seleccione Siguiente Las modificaciones se perderán. ¿Continuar? SíNo Aceptar (retorno a “Programa canal”) Seleccione “Si” Compruebe la intensidad de la señal si se encuentra interferencia ó\ se congela una imagen digital. Medidor de señal Intensidad de señal 1-1 Canal Actual Nivel máximo 30% 45%Intensidad de la señal Seleccione el canal. Aceptar ó Si la señal es débil compruebe la antena. Si no encuentra ningún problema, consulte a su concesionario local. Nota No está disponible si se selecciona “Cable” en “Entrada ANT” (vea más arriba). Sólo es eficaz para los canales digitales.
34 Subtítulos CC Visualización de subtítulos La televisión incluye un decodificador incorporado capaz de proporcio\ nar una visualización de texto del audio. El programa que esté siendo transmitido deberá\ tener información de subtítulos ocultos (CC). (pág. 40) ■ Seleccione el elemento y establézcalo. CC Modo Análogo Digital Ajustes digitales Inicializar CC CC1 Principal Sí Seleccione Establezca Modo Seleccione “Sí” (cuando no se utilice “No”). Análogo(Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas.) CC1-4: Información relacionada con las imágenes (Aparece en la parte inferior de la pantalla.) T1-4: Información textual (Aparece en toda la pantalla.) Digital (El menú Subtítulos digitales le permite configurar la forma en que va a ver los subtítulos digitales.) Presione para seleccionar la opción. “Principal”, “Secund.”, “Servicio 3”, “Servicio 4”, “Servicio 5”, “Servicio 6” La configuración en “Análogo” ó “Digital”depende de la emisora. ■ Para hacer configuraciones de visualización más a fondo en los pro\ gramas digitales Seleccione “Ajustes digitales” y pulse OK. Seleccione el elemento y establézcalo. Ajustes digitales Ta m a ñ o Letra Estilo Frente Opacidad frontal Fondo Automático Automático Automático Automático Automático Automático Fondo obscuro Contorno Automático Automático Seleccione Establezca Tamaño: Tamaño del texto Letra: Fuente del texto Estilo: Estilo del texto (Elevado, Deprimido, etc.) Frente: Color del texto Opacidad frontal: Opacidad del texto Fondo: Color de la caja de texto Fondo obscuro: Opacidad de la caja de texto Contorno: Color del contorno del texto (Identifique las opciones de configuración en la pantalla.) ■ Para restablecer la configuración Seleccione “Inicializar CC” y pulse OK. ■ Pulse para salir de la pantalla de menú Visualice el menú Seleccione “CC”. Menú Audio Bloqueo Ajuste Tarjeta SD CC Cronómetro Imagen VIERA Link Siguiente Seleccione
35 Funciones avanzadas Títulos de entradas/Salida a monitor Subtítulos Títulos de entradas/Salida a monitor Títulos de entradass Etiquetas de visualización de dispositivos externos Los dispositivos conectados a los terminales de entrada externos se pued\ en etiquetar para identificarlos más fácilmente durante la selección de entrada. (En el modo de\ selección de entrada de la página 20 ) ■ Seleccione el terminal y la etiqueta del equipo externo. Custom 3 4 - Títulos de entradas Componente 1 HDMI 1 HDMI 2 CustomComponente 2 -Video 1 Video 2JUEGO Seleccione EstablezcaVideo 1VCR Etiqueta Terminal [ejemplo] Terminales: Comp. 1-2/HDMI 1-2/Video 1-2 Etiqueta: BRINCAR*/VCR/DVD/CABLE/DBS/PVR/JUEGO/AUX/ RECEPTOR/[BLANCO] * Si se selecciona “BRINCAR”, al pulsar el botón TV/VIDEO se omitirá la entrada. Cada título seleccionado se visualizará en la pantalla “Selecci\ onar entrada”. (pág. 20) Salida a monitor Pare la salida de imagen y sonido Para impedir el aullido y la oscilación de la imagen, detenga la sali\ da de la imagen y el sonido especificados en este menú (pág. 25) ■ Seleccione el terminal y ponga “No” Salida a monitor Componente 1 Componente 2 HDMI 1 HDMI 2 Video 2 Sí Sí Sí Sí Sí Video 1No Seleccione Establezca Seleccione “No” para detener la salida de imagen y sonido. (Video 1/Video 2) Componente 1/Componente 2/HDMI 1/HDMI 2 no pueden dar salida a señales de vídeo, independientemente del ajuste de “Salida a monitor”. Cuando se conecte un equipo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDMI ó COMPONENT sólo se podrán obtener señales de audio. Por los terminales de salida no pueden pasar señales de vídeo. ■ Pulse para salir de la pantalla de menú Visualice el menú y seleccione “Ajuste”. Menú VIERA Link Bloqueo Ajuste Tarjeta SD CC Siguiente Seleccione Seleccione “Dispositi. externos”. Ajuste 1/2 TodosModo surf Idioma Reloj Programa canal Dispositi. externos Anti retención de imag Siguiente Seleccione Seleccione “Títulos de entradas” ó “Salida a monitor” Dispositi. externos Títulos de entradas Salida a monitor Siguiente Seleccione
36 Utilización del temporizador El televisor se puede encender/apagar automáticamente en la fecha y a\ la hora designadas. El reloj deberá estar puesto en hora antes de hacer los ajustes de la\ hora de encendido/apagado. (pág. 14) El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido / apagado no \ funcionará si se establece “Autoencendido”. (pág. 25) ■ Pulse para salir de la pantalla de menú ■ Para volver a la pantalla anterior Nota El televisor se apaga automáticamente después de pasar 90 minutos cuando se enciende mediante el Cronometro. Esto se cancelará si se selecciona Apagar ó se presiona una tecla. Visualice el menú Seleccione “Cronómetro”. Menú Audio Bloqueo Tarjeta SD Cronómetro Imagen VIERA Link Siguiente Seleccione Seleccione el temporizador que va a establecer. Cronómetro Apagado Cronómetro 1 Cronómetro 2 Cronómetro 3 Cronómetro 4 Cronómetro 5 Seleccione Siguiente Establezca el temporizador. ■ Para establecer “Apagado” (Temporizador de apagado) Pulse para que la unidad se apague automáticamente después de tran\ scurrir un tiempo preseleccionado. Apagado Apagado60Establezca 0/30/60/90 (minutos) ■ Para establecer “Cronómetro 1-5” (Temporizador de encendido/apagado) Seleccione el elemento y establézcalo. Cronómetro 1 Canal Día Encender Apagar Fijar C/U VIE 10:00 AM 11:00 AM Sí 310 - 1 Seleccione Establezca ó Se apaga automáticamente. Apagado Se enciende automáticamente. (Se pueden establecer 5 temporizadores.) Cronómetro 1 Cronómetro 5~ DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, (Visualiza la fecha futura más próxima) LUN-VIE, SAB-DOM, DIARIO, C/U DOM, C/U LUN, C/U MAR, C/U MIE, C/U JUE, C/U VIE, C/U SAB Seleccione el canal Canal Seleccione el día Día La hora de encendido. Encender La hora de apagado. Apagar Ajuste del temporizador (Sí/No) Fijar
37 Funciones avanzadas Conexiones AV recomendadas Utilización del temporizador TO AUDIO AMP COMPONENTIN VIDEO IN 1 2 AUDIO PROG OUT RPRPBY P RPBYR R L L L R L HDMI 1 AV I N HDMI 2 AUDIO VIDEO S VIDEO DIGITALAUDIO OUT COMPONENTIN VIDEO IN Conexiones AV recomendadas Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar\ el televisor a varios equipos. Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo y\ las especificaciones. Para obtener ayuda adicional, visite nuestro sitio Web www.panasonic.com Nota Las señales de entrada de vídeo y audio conectadas a un terminal especificado en “Salida a monitor” (pág. 35) no pueden salir por los terminales “PROG OUT”. Sin embargo, sí se obtendrá salida de audio por el terminal “DIGITAL AUDIO OUT”. Para impedir el aullido y la oscilación de la imagen, establezca la configuración “Salida a monitor” cuando conecte la videograbadora mediante una conexión en bucle. (pág. 24, 35) Cuando se conecte un equipo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDMI ó COMPONENT sólo se podrán obtener señales de audio. Por los terminales de salida no pueden pasar señales de vídeo. Cuando se reciban señales de canales digitales, todos los formatos digitales se convertirán en sentido descendente a vídeo NTSC compuesto para salir por los terminales PROG OUT. * Consulte las páginas 22 y 23 para hacer la instalación cuando use \ un cable de audio analógico externo con un cable HDMI a DVI. 120 V CA 60 Hz Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.) Parte posterior de esta unidad Receptor de televisión por cable TV por cable ó ■ Para ver DVDs Reproductor DVD Receptor digital multimedia Cable óptico digital de audio ■ Grabadora DVD / Videograbadora ■ Para escuchar la televisión por altavoces Amplificador OPTICAL IN ó ó ó A Cable HDMI Parte delantera de esta unidad Conecte con A ó B B Cable HDMI-DVI conversión + Cable de audio* ■ Para ver imágenes de cámara de vídeo Cámara de vídeo Videograbadora Reproductor DVD. ó
38 HDMI 1AV IN HDMI 2 AUDIO VIDEO TO AUDIO AMP COMPONENTIN VIDEO IN 1 2 AUDIO PROG OUT RPRPBY P RPBYR R L L L R L S VIDEO DIGITALAUDIO OUT VIERA LinkTM Conexiones Siga los diagramas de conexiones de abajo para hacer el control HDAVI de un solo equipo AV como, por ejemplo, una Grabadora DVD(DIGA), un equipo de cine para casa RAM ó un reproductor de cine para casa. Consulte la página 26-29 para conocer la configuración del menú Ajuste e información de control adicional. • Los cables HDMI y/ó ópticos no son suministrados. Si se cambia la conexión (o configuración) del equipo compatible\ con el control HDAVI, desconecte la alimentación de esta unidad y vuelva a conectarla mientras la alimentación de todos los equipos está conectada (para que esta unidad reconozca correctamente el equipo conectado) y compruebe que funcione el Grabadora DVD(DIGA), el equipo de cine para casa RAM y el reproductor de cine para casa. Nota Se recomienda HDMI 1. Cuando se conecta a HDMI 2, ponga el modo de entrada en HDMI 2 (pág.\ 20) inicialmente antes de conectar a HDMI 2. Después de hacer la conexión, confirme las funciones de co\ ntrol de HDMI (pág. 26-29). ■ Conexión de esta unidad Grabadora DVD(DIGA), sistema de cine para casa RAM o reproductor de cine para casa Para Grabadora DVD(DIGA): Conecte con cable HDMI Para equipo de cine para casa RAM ó reproductor de cine para casa: Conecte con cable HDMI y con cable de audio. Si no conecta el cable de audio no puede oír el programa de televisió\ n a través del sistema de cine para casa. ■ Conexión de esta unidad a una Grabadora DVD(DIGA) y amplificador AV Cuando utilice un receptor de audio- vídeo “VIERA Link” y una Grabadora DVD(DIGA) compatible, utilice una conexión en cadena como se muestra abajo. Con esta unidad se puede controlar un amplificador AV y un Grabadora DVD(DIGA). Consulte el diagrama de arriba al conectar un reproductor/grabadora DVD \ y un amplificador AV a su televisión Viera. ■ Configuración de esta unidad después de la conexión Después de hacer las conexiones como se muestra arriba, ponga “VIE\ RA Link” (bajo “Ajuste VIERA Link”) en “Sí” utilizando el menú Ajuste (pág. 21, 24-25). Nota Los equipos HDMI individuales tal vez requieran configuraciones de menú\ s específicas adicionales para cada modelo. Consulte sus manuales de instrucciones respectivos. Cuando el audio de otro equipo conectado a esta unidad a través de HD\ MI salga utilizando “DIGITAL AUDIO OUT” de esta unidad, el sistema cambiará a audio 2CH. (Cuando conecte a un amplificador AV a través de HDMI podrá disfrutar de un sonido de calidad más \ alto.) Para conocer detalles de los cables HDMI utilizados para conectar equipo\ s externos, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo. Cable HDMI AUDIO IN HDMI (AV OUT) HDMI (AV OUT) Equipo de cine para casa con funcíón VIERA Link óó HDMI (AV OUT) Amplificador AV con funcíón VIERA Link Grabadora DVD (DIGA) con funcíón VIERA Link Videocámara HD con funcíón VIERA Link HDMI (AV IN) Salida de audio digital HDMI (AV OUT) Grabadora DVD (DIGA) con funcíón VIERA Link ó Parte posterior de esta unidad ó
39 Funciones avanzadas Preguntas frecuentes, etc. Lista de clasificaciones para el bloqueo Conexiones AV recomendadas Lista de clasificaciones para el bloqueo La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales ó programas según calificaci\ ones estándar establecidas por la industria del entretenimiento. (pág. 31) ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA) NoCONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones ó las restricciones no son aplicables. GPÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos. PGSE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños. PG-13SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años. RRESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesi\ tan estar acompañados de sus padres ó una persona adulta que los supervise. NC-17NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS. XADULTOS SOLAMENTE. ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV) Grupo basado en edadClasificación basada en edadPosibles selecciones de contenido Descripción NR (Si clasificación)TV-NR• Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) No clasificado. Youth TV-Y• Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están espec\ ialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 añ\ os. TV-Y7• FV (Bloquear FV) • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado)Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pued\ en incluir ligera violencia física ó cómica, ó puede asustar a \ niños menores de 7 años. Guidance TV-G• Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaj\ e fuerte, y poco ó nada de diálogo ó situaciones con contenido sexual. TV-PG• D,L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de D, L, S, VGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsc\ eno infrecuente, violencia limitada, diálogos ó situaciones sexualment\ e sugestivas. TV-14• D,L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de D, L, S, VAdvertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticado\ s, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MA• L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de L, S, VSólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adulto\ s, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito. FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V: VIOLENCIA S: SEXO L: LENGUAJE OFENSIVO D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R) EExenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documen\ tales y otros programas de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades. CProgramación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensiv\ o, desnudos ni contenido sexual. C8+Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 añ\ os y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido sexual. GProgramación general para todos los públicos. PGSe sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños. 14+La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el p\ úblico menor de 14 años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los jóvene\ s menores de 14 años. 18+Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene \ escenas de violencia constante ó de excesiva violencia. ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R) EExenta - La programación exenta. GGeneral - Programación para público de todas las edades. No contie\ ne violencia, ó el contenido de la misma es mínimo ó se muestra apropiadamente. 8 ans+8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programa\ ción es para un público diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos. 13 ans+La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 a\ ños. Contiene pocas escenas de violencia ó una ó más escenas suficientemente violentas como para afectarlos. Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas. 16 ans+La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años\ . Contiene frecuentes escenas de violencia ó de mucha violencia. 18 ans+Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia co\ nstante ó de mucha violencia. Precaución El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas \ “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en \ la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse r\ esultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia ó ninguno de lo\ s tipos de programación siguientes”. • Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros) • Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo
40 Información técnica Subtítulos (CC) Para ver los CC de las emisiones digitales, establezca la relación de\ aspecto en COMP. (si está viendo con H-LLENO, JUSTO, ACERC o 4:3 faltarán caracteres). Los CC se pueden visualizar en el televisor si el receptor (receptor di\ gital multimedia o receptor de satélite) tiene los CC encendidos usando la conexión de componente o HDMI al televiso\ r. Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señ\ al es 480i (excepto para la conexión HDMI), los CC puede que se superpongan en el televisor. Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los \ CC también saldrán en el formato analógico. Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la grabadora o en el monitor de salida. Relación de aspecto (FORMAT) Pulse el botón “FORMAT” para pasar por los modos de aspecto. Esto le permite elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal\ recibida y sus preferencias. (pág. 17) (ej.: en el caso de una imagen 4:3) COMP JUSTO COMPJUSTO Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica) Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal) H-LLENO 4:3 H-LLENO Barra lateral Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.Estándar(Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.) ACERC ACERC Nota 480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9): COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC 1080p / 1080i / 720p: COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box) Ajuste Acerc. La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en\ “ACERC”. Seleccione “Autoencendido” en el menú “Imagen”. (pág\ . 22-23) Posición V: Ajuste de posición vertical Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical Para restablecer la relación de aspecto (OK)