Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 42"46"50" Class 1080p Plasma HdtvTc P42g15 Operating Instructions
Panasonic 42"46"50" Class 1080p Plasma HdtvTc P42g15 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 42"46"50" Class 1080p Plasma HdtvTc P42g15 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 Funciones avanzadas Edición y configuración de canales Busca y agrega automáticamente los canales que pueden recibirse en la\ memoria. Seleccione “Entrada ANT” Seleccione Cable ó Antena O seleccione “No utilizado” (pág. 16). Seleccione “Programa auto” CableAjuste ANT/CableEntrada ANT Programa auto Programa manual Medidor de señal Siguiente Seleccione Seleccione el modo de exploración (pág. 17) Programa autoTodos los canales Sólo analógico Sólo digital Aceptar Seleccione Las configuraciones se hacen automáticamente Después de finalizar la búsqueda, seleccione “Aceptar” (vea debajo de ). Todos los canales memorizados previamente se borrarán. Utilice este procedimiento cuando cambie la configuración de los canales de recepción ó cuando cambie la visualización de los canales. Además, utilícelo también para agregar ó brincar manualmente canales que se encuentran en la lista de canales. Puede seleccionar un modo de sintonización de canal (Sólo digital/Sólo analógico) en “Modo de navegación”. (pá\ g. 36) Edite Títulos --- 80-101 Cambiar OK RETURN Borrar ABC → abc GY Editar título del canal Títulos Canal Seleccione Cambie Establezca/ Siguiente ó Títulos Seleccione o edite el identificador de emisora. (máximo de 7 caracteres disponibles) Favoritos Configurar favorito 1/326-112 Seleccione Siguiente Configurar favorito Seleccione el número. AgregarPulse OK para seleccionar “Sí” (agregar) ó “No” (br\ incar) Mueva el cursor al número del canalPrograma manualEditar Cancelar Aceptar Títulos Favoritos Agregar 2 ... ... Sí 3 ... ... Sí Canal Seleccione Pulse OK para sintonizar el canal Seleccione “Aceptar”ma manualCancelar Aceptar Títulos Favoritos Agregar ... ... Sí Seleccione “Aceptar” Aceptar Seleccione “Editar” Programa manualEditar Cancelar Aceptar Títulos Favoritos Agregar 2 ... ... Sí 3 ... ... Sí 4 ... ... Sí 5 ... ... Sí Canal Seleccione Siguiente Seleccione el elemento que quiera editar. RGBY SelecciónRETURN OK Programa manualEditar Cancelar Aceptar Títulos Favoritos Agregar 2 ... ... Sí 3 ... ... Sí 4 ... ... Sí 5 ... ... Sí 6 ... ... Sí 7 ... ... Sí 8 ... ... Sí 9 ... ... Sí Canal Pág. ante. Pág. sigui. Títulos Favoritos Agregar Vaya a la página siguiente. Vuelva a la página Seleccione el elemento que va a editar. (Títulos/ Favoritos/Agregar) Siguiente • Títulos: Cambio del identificador de emisoras • Favoritos: Registra los canales en la lista de favoritos. • Agregar: Agrega ó brinca canales Para cancelar la ediciónPrograma manualEditar Cancelar Aceptar Títulos Favoritos Agregar 2 ... ... Sí 3 ... ... Sí 4 ... ... Sí 5 ... ... Sí Canal Seleccione Siguiente Las modificaciones se perderán. ¿Continuar?Sí No Aceptar (retorno a “Ajuste ANT/ Cable”) Seleccione “Si” Compruebe la intensidad de la señal si se encuentra interferencia ó\ se congela una imagen digital. 1-1Medidor de señalCanalSintonización manual Intensidad de señal Actual 30% Nivel máximo 45%Intensidad de la señal Seleccione el canal Aceptar ó Si la señal es débil compruebe la antena. Si no encuentra ningún problema, consulte a su concesionario local. Nota No está disponible si se selecciona “Cable” en “Entrada ANT” (vea más arriba). Sólo es eficaz para los canales digitales. Mientras está activado “Bloqueo” (pág. 48), si se seleccio\ na “Ajuste ANT/Cable”, se visualizará “Ingresar contraseña”.
52 Subtítulos Subtítulos Visualización de subtítulos La televisión incluye un decodificador incorporado capaz de proporcio\ nar una visualización de texto del audio. El programa que esté siendo transmitido deberá\ tener información de subtítulos (CC). (pág. 57) ■ Seleccione el elemento y establézcalo PrincipalCC1Sí Subtítulos Digital Modo Análogo Ajustes digitales Regreso prefijados Seleccione Establezca Modo Seleccione “Sí” (cuando no se utilice “No”). Análogo(Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas.) CC1-4: Información relacionada con las imágenes (Aparece en la parte inferior de la pantalla.) T1-4: Información textual (Aparece en toda la pantalla.) Digital (El menú Subtítulos digitales le permite configurar la forma en que va a ver los subtítulos digitales.) Presione para seleccionar la opción. “Principal”, “Secund.”, “Servicio 3”, “Servicio 4”, “Servicio 5”, “Servicio 6” La configuración en “Análogo” ó “Digital”depende de la emisora. ■ Para hacer configuraciones de visualización más a fondo en los pro\ gramas digitales Seleccione “Ajustes digitales” y pulse OK Seleccione el elemento y establézcalo. Automático Automático Automático AutomáticoAutomáticoAutomáticoAutomático Automático Ajustes digitalesTamaño Frente Letra Estilo Opacidad frontalFondoOpacidad traseraContorno Seleccione Establezca Tamaño: Tamaño del texto Letra: Fuente del texto Estilo: Estilo del texto (Elevado, Deprimido, etc.) Frente: Color del texto Opacidad frontal: Opacidad del texto Fondo: Color de la caja de texto Opacidad trasera: Opacidad de la caja de texto Contorno: Color del contorno del texto (Identifique las opciones de configuración en la pantalla.) ■ Para restablecer la configuración Seleccione “Regreso prefijados” y pulse OK ■ Pulse para salir de la pantalla de menú Visualice el menú Seleccione “Subtítulos” Menú VIERA Link Imagen Audio Cronómetro Bloqueo Tarjeta SD Subtítulos Ajuste Siguiente Seleccione
53 Funciones avanzadas Títulos de entradas/Salida Audio Subtítulos Títulos de entradas/Salida Audio Títulos de entradas Etiquetas de visualización de dispositivos externos Los dispositivos conectados a los terminales de entrada externos se pued\ en etiquetar para identificarlos más fácilmente durante la selección de entrada. (En el modo de\ selección de entrada de la página 26 ) ■ Seleccione el terminal y la etiqueta del equipo externo JUEGO JUEGO Títulos de entradasComponente 1 Componente 2 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video 1 Video 2 PC óG A A SelecciónOK RETURN Borrar ABC → abc GY Títulos de entradasComponente Cambia el modo de entrada de alfabético a numérico Seleccione Establezca Video 1 VCR Etiqueta Terminal [ejemplo] Terminales: Componente 1-2/HDMI 1-3/Video 1-2/PC Etiqueta: [BLANCO] BRINCAR/VCR/DVD/CABLE/SATELITE/VGD/ JUEGO/AUX/RECEPTOR/PC/Blu-ray/CAMARA/Grab de DVD/ HOME THTR/MONITOR/MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS Para el terminal de PC, sólo “BRINCAR” está disponible. * Si se selecciona “BRINCAR”, al pulsar el botón INPUT se omitirá la entrada. Cada título seleccionado se visualizará en la pantalla “Selecci\ onar entrada”. (pág. 26) Salida Audio Pare la salida de sonido Para impedir el aullido, detenga la salida de sonido especificados en es\ te menú (pág. 36) ■ Seleccione el terminal y ponga “No” Sí Sí Sí Sí Sí SíNo Salida AudioComponente 1 Video 1 Componente 2HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video 2 Seleccione Establezca ■Pulse para salir de la pantalla de menú Visualice el menú Seleccione “Ajuste” Menú VIERA Link Imagen Audio Cronómetro Bloqueo Tarjeta SD Subtítulos Ajuste Siguiente Seleccione Seleccione “Dispositivos conectados” Ajuste 1/2 Reloj Ajuste ANT/Cable Dispositivos conectados Anti retención de imag Idioma Todos Modo de navegación Siguiente Seleccione Seleccione “Títulos de entradas” ó “Salida Audio” Dispositivos conectadosTítulos de entradas Salida Audio Siguiente Seleccione
54 Utilización del temporizador El televisor se puede encender/apagar automáticamente en la fecha y a\ la hora designadas. El reloj deberá estar puesto en hora antes de hacer los ajustes de la\ hora de encendido/apagado. (pág. 18) El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido/apagado no fu\ ncionará si se establece “Autoencendido”. (pág. 36) ■ Pulse para salir de la pantalla de menú ■ Para volver a la pantalla anterior Nota El televisor se apaga automáticamente después de pasar 90 minutos cuando se enciende mediante el Cronometro. Esto se cancelará si se selecciona Apagar ó se presiona una tecla. Visualice el menú Seleccione “Cronómetro” Menú VIERA Link Imagen Audio Cronómetro Bloqueo Tarjeta SD Subtítulos Siguiente Seleccione Seleccione el temporizador que va a establecer CronómetroApagado Cronómetro 1 Cronómetro 2 Cronómetro 3 Cronómetro 4 Cronómetro 5 Seleccione Siguiente Se apaga automáticamente. Apagado Se enciende automáticamente. (Se pueden establecer 5 temporizadores.) Cronómetro 1 Cronómetro 5 ~ Establezca el temporizador ■ Para establecer “Apagado” (Temporizador de apagado) Pulse para que la unidad se apague automáticamente después de tran\ scurrir un tiempo preseleccionado. 60ApagadoApagado (minutos)Establezca 0/30/60/90 (minutos) ■ Para establecer “Cronómetro 1-5” (Temporizador de encendido/apagado) Seleccione el elemento y establézcalo. SiTV10-37/6[VIE] 1:15 AM12:45 AM Cronómetro 1Fijar temporizadorEntradas Canal Día Encender Apagar Seleccione Establezcaó DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB (Visualiza la fecha futura más próxima) LUN-VIE, SAB-DOM, DIARIO, Cada DOM, Cada LUN, Cada MAR, Cada MIE, Cada JUE, Cada VIE, Cada SAB Seleccione el canal Canal Seleccione el día Día La hora de encendido. Encender La hora de apagado. Apagar Seleccionar las entradas Entradas Borrar Ajuste del temporizador (Sí/No)Fijar temporizador AM / PM
55 Funciones avanzadas Conexiones AV recomendadas Utilización del temporizador COMPONENT IN VIDEOIN 1 12 VIDEO S VIDEO AUDIORPRPBY L R PRPBY L R L R LTO AUDIO AMP HDMI 1HDMI 2 AUDIO OUT VIDEO SVIDEO AUDIO RRPRPBYL O Conexiones AV recomendadas Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar\ el televisor a varios equipos. Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo y\ las especificaciones. Para obtener ayuda adicional, visite nuestro sitio Web www.panasonic.com 120 V CA 60 HzParte posterior de esta unidad Receptor de televisión por cable TV por cable ó Cable óptico digital de audio ■ Grabadora DVD/ Videograbadora ■ Para escuchar la televisión por altavoces ó ■ Para ver imágenes de cámara de vídeo Cámara de vídeo Videograbadora Reproductor DVD. ( Para conexión HDMI, sólo equipos compatibles con HDMI. Cara conectar utilizando HDMI-DVI Cable de conversión, véase la conexión HDMI 1 ó HDMI 2 en esta página). Cable óptico óConecte con A ó B A Cable HDMI B Cable HDMI- DVI conversión + Cable de audio* ó Amplificador OPTICAL IN ó Parte delantera de esta unidad * Consulte las pág. 34-35 para hacer la instalación cuando use un ca\ ble de audio analógico externo con un cable HDMI a DVI. Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.) Adaptador de conversión (si fuera necesario) Ordenador RGB Cable PC Cable de audio ■ PC Nota Las señales de entrada de audio conectadas a un terminal desactivado \ en “Salida Audio” (pág. 53) no se pueden emitir por los terminales “AUDIO OUT”. Para impedir el aullido y la oscilación de la imagen, establezca la c\ onfiguración “Salida Audio” cuando conecte la videograbadora mediante una conexión en bucle. (pág. 36, 53) ■ Para ver DVDs Reproductor DVD Receptor digital multimedia ■ Para ver imágenes de video digitales Reproductor DVD o Receptor digital multimedia (sólo dispositivos compatibles con HDMI) conexión LAN (pág.29)
56 Lista de clasificaciones para el bloqueo La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales ó programas según calificaci\ ones estándar establecidas por la industria del entretenimiento. (pág. 49) ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA) NoCONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones ó las restricciones no son aplicables. G PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos. PG SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños. PG-13 SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13\ años.RRESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesi\ tan estar acompañados de sus padres ó una persona adulta que los supervise.NC-17 NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS. X ADULTOS SOLAMENTE. ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV) Grupo basado en edadClasificación basada en edadPosibles selecciones de contenido Descripción NR (Si clasificación)TV-NR• Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado)No clasificado. Youth TV-Y • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niñ\ os de 2-6 años. TV-Y7 • FV (Bloquear FV) • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física ó cómica, ó \ puede asustar a niños menores de 7 años. Guidance TV-G • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado)Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaj\ e fuerte, y poco ó nada de diálogo ó situaciones con contenido se\ xual. TV-PG• D,L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de D, L, S, VGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsc\ eno infrecuente, violencia limitada, diálogos ó situaciones sexualment\ e sugestivas. TV-14• D,L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de D, L, S, VAdvertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticado\ s, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MA• L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de L, S, VSólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explí\ cito. FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V: VIOLENCIA S: SEXO L: LENGUAJE OFENSIVO D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R) E Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documen\ tales y otros programas de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades. C Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensiv\ o, desnudos ni contenido sexual. C8+ Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 añ\ os y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido sexual. G Programación general para todos los públicos. PG Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños. 14+ La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el p\ úblico menor de 14 años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los\ jóvenes menores de 14 años. 18+ Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene \ escenas de violencia constante ó de excesiva violencia. ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R)E Exenta - La programación exenta. G General - Programación para público de todas las edades. No contie\ ne violencia, ó el contenido de la misma es mínimo ó se muestra apropiadamente. 8 ans+ 8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programa\ ción es para un público diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de \ adultos. 13 ans+ La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 a\ ños. Contiene pocas escenas de violencia ó una ó más escenas suficientemente violentas como para afectarlos. Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas. 16 ans+ La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años\ . Contiene frecuentes escenas de violencia ó de mucha violencia. 18 ans+ Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia co\ nstante ó de mucha violencia. Precaución El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas \ “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en \ la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse r\ esultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia ó ninguno de lo\ s tipos de programación siguientes”. • Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros) • Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo
57 Preguntas frecuentes, etc. Información técnica Lista de clasificaciones para el bloqueo Información técnica Subtítulos (CC) Para ver los CC de las emisiones digitales, establezca la relación de\ aspecto en COMP. (si está viendo con H- LLENO, JUSTO, ACERC o 4:3 faltarán caracteres). Los CC se pueden visualizar en el televisor si el receptor (receptor di\ gital multimedia o receptor de satélite) tiene los CC encendidos usando la conexión de componente o HDMI al televiso\ r. Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señ\ al es 480i (excepto para la conexión HDMI), los CC puede que se superpongan en el televisor. Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los \ CC también saldrán en el formato analógico. Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la grabadora o en el monitor de salida. Relación de aspecto (FORMAT) Pulse el botón “FORMAT” para pasar por los modos de aspecto. Esto le permite elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal\ recibida y sus preferencias. (pág. 20) (ej.: en el caso de una imagen 4:3) COMP JUSTO COMPJUSTO Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica) Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal) H-LLENO 4:3 H-LLENO Barra lateral Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan. Estándar (Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.) ACERC ACERCNota 480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9): COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC 1080p/1080i/720p: COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box) Ajuste acercamiento La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en\ “ACERC”. Seleccione “Ajuste acercamiento” en el menú “Imagen”. (\ pág. 34-35) Posición V: Ajuste de posición vertical Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical Para restablecer la relación de aspecto (OK)
58 Información técnica No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (\ esto puede dañar la tarjeta ó la unidad). No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD. No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee. Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta \ podría dañarse). La interferencia eléctrica, la electricidad estática ó el funci\ onamiento erróneo pueden dañar los datos ó la tarjeta. Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares\ por si estos se deterioran ó se dañan,ó por si la unidad funciona de forma errática. (Panasonic no acep\ ta ninguna responsabilidad por el deterioro ó daño que puedan sufrir los datos grabados.) Cuidados al manejar la tarjeta SD: Formato de datos para examinar tarjetas Foto:Imágenes fijas grabadas con cámaras digitales compatibles con arch\ ivos JPEG de las normas DCF* y EXIF**.Baseline JPEG (Submuestreo: 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0) Máximo número de archivos - 9.999 Resolución de imagen - 16\ 0 x 120 a 10.000.000 Película: Archivos compatibles con la norma SD-Video Ver. 1.2 [MPEG-2 (formato PS)] y con la norma AVCHD, con un formato de audio que es el formato MPEG-1/Layer-2 o el formato Dolby Digital (Los datos modificados con un PC puede que no se visualicen correctamen\ te.) * DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): Una\ norma de la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la Información y la Electrónica del Japón. ** EXIF (Exchangeable Image File Format) Note Formatee la tarjeta con el equipo de grabación. Puede que la imagen no aparezca correctamente en este TV dependiendo del equipo de grabación utilizado. La visualización puede tardar en aparecer un poco cuando hay muchos a\ rchivos y carpetas. Esta función no puede visualizar Motion JPEG ni imagen fija que no ha\ ya sido formateada con DCF (a saber, TIFF, BMP). Una datos modificada con un PC no se puede visualizar. Las imágenes importadas desde un PC deberán ser compatibles con EX\ IF 2.0, 2.1 y 2.2. Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una\ resolución reducida. Todos los datos con la extensión “.JPG” se leerán en el modo \ de visión de fotografías. Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de \ la cámara digital utilizada. No utilice caracteres de dos bytes ni otros códigos especiales. Si se cambian los nombres de los archivos o las carpetas es posible que \ la tarjeta no pueda utilizarse con este TV. Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la i\ nformación más reciente en el sitio Web siguiente. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (En este sitio sólo se emplea \ el idioma inglés.) Mensaje Significado/Acción Ranura Tarjeta SD está vacía La tarjeta no está insertada. No existen fotos/No existen peliculas La tarjeta no tiene datos ó este tipo de datos no es compatible. No lect. de archivo El archivo está estropeado o no se puede leer. La unidad no soporta el formato. Mensajes de advertencia de tarjeta SD
59 Preguntas frecuentes, etc. Información técnica (Continuación) VIERA Link “HDAVI ControlTM” Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer int\ erfaz automáticamente. (pág. 38) Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condici\ ón del equipo. Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de \ espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia. Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni \ sonido durante los primeros segundos. Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen n\ i sonido durante los primeros segundos. Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la funció\ n del volúmen. Si conecta la misma clase de equipo al mismo tiempo (por ejemplo: una \ DIGA a HDMI 1/otra DIGA a HDMI 2), VIERA Link estará disponible para el terminal que tiene el número má\ s pequeño. Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2 ó posterior” al televisor con un cable HDMI, el sonid\ o procedente del terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal. “HDAVI Control 4” es la norma más reciente (válida a partir de Dic\ iembre de 2008) para el equipo compatible con HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional. Conexión HDMI HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar \ de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos. El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDM\ I ó DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia ó un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utiliza\ ndo un cable que cumpla con HDMI (función completa). HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un e\ stándar de no compresión. Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al termi\ nal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2). Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de aud\ io al terminal de entrada de audio. Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entr\ ada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” ó “Entrada HDMI 3”. (pá\ g. 34) Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48\ kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI.\ (*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitale\ s local. Precaución No se asume el funcionamiento con un PC. Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.\ Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de \ aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”. Estos conectores HDMI son de “tipo A”. Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derech\ os de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda). Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectar\ se al terminal de entrada de “COMPONENT”, “S VIDEO” ó “VIDEO” para recibir señales analógicas. El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales \ de imagen siguientes: 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p. Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital. Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, consulte la pá\ g. 60. Terminales DIGITAL AUDIO OUT Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificad\ or Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT. Precaución Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la funció\ n de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica. Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM. Cuando reproduzca películas en el visor de películas de tarjetas S\ D, cuando el sonido haya sido grabado en Dolby Digital, la salida del terminal DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando el sonido se grabe en otros formatos, la \ salida será PCM. Vea las páginas 48-49 para obtener más información Modo Vívido: Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas\ en una habitación bien iluminada. Estándar: Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con \ iluminación atenuada. THX: Reproduce fielmente la calidad de imagen que los directores de cine dese\ an ofrecer, para proporcionar así la máxima experiencia cinematográfica en casa. Juego: Para jugar con videojuegos. Este modo se establecerá automáticamen\ te si se selecciona “JUEGO” para el ajuste del título de entrada. (pág. 53) Usuario (Fotografico): Personaliza cada elemento según sus preferencias. La foto se visualiza en el menú Jpeg. Nota El modo de imagen se pondrá automáticamente en “Estándar”\ si usted cambia el título de entrada de “JUEGO” a otros tít\ ulos. El modo de imagen se pondrá automáticamente en “Juego” si us\ ted cambia de un título de entrada que no es “JUEGO” al títu\ lo “JUEGO”.
60 Información técnica (Continuación) Barra lateral 4:3 No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una “Retenc\ ión de imagen’’ en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización. Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de “Retención\ de imagen’’, ilumine los paneles laterales. Vea las páginas 36-37 para obtener más información Los paneles laterales pueden destellar (en blanco y negro alternativame\ nte) dependiendo de la imagen que esté siendo mostrada en la pantalla. Si \ se utiliza el modo de cine se reducirá el parpadeo (Vea más abajo). Paneles laterales Visualización en el modo 4:3 Retención de imagen Barra en movimiento. Barra en movimiento.: Desplaza una barra vertical blanca de izquierda a derecha en una pantall\ a negra para impedir la “Retención de imagen”. Pulse cualquier tecla, a excepción de la tecla POWER, para volver a l\ a pantalla anterior. Volverá a la pantalla anterior si no utiliza ninguna tecla durante 15 \ minutos.Vea las páginas 36-37 para obtener más información [Barra en movimiento] Tamaño H Relación de aspecto: 4:3 Tamaño 1 Tamaño 2 La anchura se reducirá en ambos lados para reducir el ruido. Relación de aspecto: COMP/ JUSTO/ (H-LLENO/ ACERC) Tamaño 1 Tamaño 2 La anchura aumentará en ambos lados para reducir el ruido. Vea las páginas 34-35 para obtener más información Señal de entrada que puede visualizarse * Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) HDMI y PCFrecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical(Hz) COMPONENT HDMI PC 525 (480) / 60i 15,7359,94**525 (480) /60p 31,4759,94**750 (720) /60p 45,0059,94**1.125 (1.080) /60i 33,7559,94**1.125 (1.080) /60p 67,4359,94*1.125 (1.080) /60p 67,5060,00*1.125 (1.080) /24p 26,9723,98*1.125 (1.080) /24p 27,0024,00*640 × 400 @70 31,4770,08*640 × 480 @60 31,4759,94*Macintosh13” (640 × 480) 35,0066,67*640 × 480 @75 37,5075,00*852 × 480 @60 31,4759,94*800 × 600 @60 37,8860,32*800 × 600 @75 46,8875,00*800 × 600 @85 53,6785,08*Macintosh16” (832 × 624) 49,7374,55*1.024 × 768 @60 48,3660,00*1.024 × 768 @70 56,4870,07*1.024 × 768 @75 60,0275,03*1.024 × 768 @85 68,6885,00*Macintosh 21” (1.152 × 870) 68,6875,06*1.280 × 1.024 @60 63,9860,02*1.366 × 768 @60 48,3660,00* Nota Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse c\ orrectamente. Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma ó\ ptima en su pantalla.