Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 32" 720p Television Lcd Tc 32lx34 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic 32" 720p Television Lcd Tc 32lx34 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic 32" 720p Television Lcd Tc 32lx34 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Funciones avanzadas Cómo utilizar las funciones de los menús ●Regreso prefijados se tornará gris (deshabilitado) en caso que no s\ e realicen cambios en los siguientes menús: “Imagen”, “Ajuste PC”, “Audio” y “Subtítulos”\ . Ajustes de imágen Ajuste la calidad de imagen o fotografía AjustesElemento Descripción del elemento Regreso prefijadosRestablece la configuración del menú de imagen (excepto para “\ Imagen avanzada”). Modo VívidoProvee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas\ en una habitación bien iluminada. Estándar Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con \ iluminación atenuada. CinemaPara ver películas en una habitación oscura. Proporciona una image\ n suave, como la del cine. Usuario (Fotografico) Personaliza cada elemento según sus preferencias. La foto se visualiza en el menú JPEG. Luz de Fondo Ajusta la luminancia de la luz de fondo. Contraste, Brillo, Color, Tinte, Nitidez Ajusta el color, el brillo, etc. para que cada modo de imagen se ajuste a sus gustos. • Gama de visualizaciones Contraste/Brillo/Color/Nitidez : 0 - 100 Tinte : -50 - +50 Temp. color Azul/Normal/RojoSelecciona una opción de color frío (azul), normal o cálido (\ rojo). Imagen con IA No/Sí Controla las áreas oscuras sin afectar al nivel del negro ni al brill\ o de la imagen en general. S.S.A.C. No/SíAjusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo al estado \ de iluminación del ambiente. Reduc. de ruido No/Sí Reduce el ruido en el canal, comunmente llamado efecto de nieve. Permane\ ce en No cuando se recibe una señal intensa. • Algunos menús están en gris dependiendo de la señal de entrada \ o estado. (Ej.: “Ajuste acercamiento” se tornará gris si el aspecto no e\ stá determinado en ACERC.) Ajustes de aspecto Formato pantalla JUSTO/4:3/ ACERC/ COMP/H-LLENOCambie el formato (Relación de aspecto). Le permite escoger la relación de aspecto dependiendo del formato de la señal recibida (pág. 36) Tamaño de H Tamaño 1/ Tamaño 2 Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a\ ambos lados de una imagen. Tamaño 2: Ajustar el tamaño de la imagen en función del modo de aspecto para eliminar el ruido. (pág. 36) Ajuste acercamientoAjusta la alineación vertical y el tamaño cuando el ajuste del asp\ ecto es “ACERC” Ajuste PC Regreso prefijadosRepone el ajuste del PC. Sincronía H/V Las señales de sincronización horizontal y vertical se introducen desde el conector HD/VD. (pág. 39) En verde Utiliza una señal sincronizada en la señal G de vídeo que fue introducida por el conector G. (pág. 39) Pto. de reloj Alivia el problema si una imagen parece que tiene franjas verticales o p\ arpadea o queda borrosa parcialmente. Pos. horiz. Ajusta la posición horizontal. Posición vertAjusta la posición vertical. Fase de relojAlivia el problema si toda la imagen parece que parpadea o está borro\ sa. Ajuste primero el reloj de puntos para obtener una imagen tan buena como\ sea posible, y luego ajuste la fase de reloj para que aparezca una imagen cl\ ara. ●Tal vez no sea posible visualizar una imagen clara debido a que las señ\ ales de entrada no son buenas. Resolución Cambia a visualización panorámica. ●VGA (640×480 píxeles), WVGA (852×480 píxeles),XGA (1.024×768 píxeles), WXGA (1.280×768 píxeles) ●Las opciones cambian dependiendo de las señales. Frecuencia H Frecuencia V Visualiza las frecuencias H (horizontal)/V (vertical). Gama de visualizaciones Horizontal: 15 - 110 kHz Vertical: 48 - 120 Hz
32 AjustesElemento Descripción del elemento • Algunos menús están en gris dependiendo de la señal de entrada \ o estado. (“ Película a vídeo” estará en gris (deshabilitado) si\ la señal de salida es de alta definición o si está mirando fot\ os, etc.) Imagen avanzada 3D Y/C filtro No/Sí Minimiza el ruido y la diafonía cromática de la imagen. Matriz color SD/HD Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos conectados a componentes. SD: Visión normal HD: Visión de alta definición Se utiliza solo cuando la señal de vídeo es 480p. MPEG NR No/Sí Reduce el ruido de las señales digitales específicas de DVD, STB, etc. Nivel obscuro Obscuro/Claro Seleccione Obscuro o Claro. Sólo es válido para las señales de \ entrada externas. Película a vídeo No/Sí/Auto Ajusta la imagen grabada en 24 fps para una calidad óptima. Ajustes de audio Ajusta la calidad de Audio AjustesElemento Descripción del elemento Regreso prefijadosRepone los ajustes de Bajos, Altos y Balance a los ajustes predeterminados en la fábrica. Bajos Aumenta o disminuye la respuesta de los graves. Altos Aumenta o disminuye la respuesta de los agudos. Balance Realza el volúmen de los altavoces izquierdo/derecho. Audio avanzado Envolvente No/Sí Mejora la respuesta de audio izquierda/derecha cuando se escucha en estéreo. Nivel de volumen Minimiza la diferencia de volúmen después de cambiar a entradas externas. Altavoces de TV No/Sí Cambia a “No” cuando se utilizan altavoces externos. No: “Envolvente” y “Nivel de volumen” no funcionan si se selecciona “No”. Entrada HDMI 1-2 Digital/ Comp./Video 1/ Video 2El ajuste predeterminado para la conexión HDMI es “Digital”. (Señal de entrada digital) El terminal de entrada de audio se puede seleccionar cuando está conectado el cable DVI. (Señal de entrada analógica) Ajustes de temporizador Enciende/Apaga automáticamente el televisor Si los ajustes del Temporizador están en gris, ajuste primero el reloj (ver pág. 34)\ y asegúrese que “Autoencendido” esté fijado en “No” (pág. 34). AjustesElemento Descripción del elemento Apagado (Temporizador de apagado) Apagado (minutos) 0/15/30/60/90 Seleccione el tiempo para el apagado automático del TV. Cronómetro 1-5 (Temporizador de encendido/ apagado) Fijar temporizador Habilita o deshabilita este temporizador. (No/Sí) Entradas Establece la entrada a seleccionar cuando se encienda el TV. Canal Establece el canal a seleccionar cuando se encienda el TV. Día Establece el día que se enciende el TV. [DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, (Visualiza la fecha futura más próxima) LUN-VIE, SAB-DOM, DIARIO, Cada DOM, Cada LUN, Cada MAR, Cada MIE, Cada JUE, Cada VIE, Cada SAB] Encender Establece la hora en que se enciende el TV. El TV se apagará luego de 90 minutos o de acuerdo a lo especificado. Apagar Establece la hora en que se apaga el TV dentro de 24 horas.
33 Funciones avanzadas Cómo utilizar las funciones de los menús Bloqueo Bloquea canales o programas especificados para impedir que los niños \ vean material censurable. Cada vez que visualice el menú Bloqueo se le pedirá que introduzca\ su contraseña. • Ajuste/ingreso de contraseña (pág. 17) Ajuste “Usuario” en “Modo” para especificar ajustes de “C\ anal”, “Juego” y “Programa”. Ajustes Elemento Descripción del elemento Modo NoDesbloquea toda la configuración de bloqueo de “Canal”, “Jue\ go” y “Programa”. Total Bloquea todas las entradas independientemente de la configuración de \ bloqueo “Canal”, “Juego” y “Programa”. Usuario Bloquea las entradas especificadas de “Canal”, “Juego” y “\ Programa”. Canal (Estos canales se bloquearán independientemente de la clasificación del programa.)Modo Selecciona el estado de bloqueo de canal (No/Total/Usuario) Total: Bloquea todos los canales No: Desbloquea todos los canales Usuario: Bloquea canales especificados. Seleccione “Canal 1” - “\ Canal 7” Canal 1-7 Seleccione el canal que va a bloquear. (Seleccione hasta 7 (1-7) canales para bloquearlos.) Juego Sí/NoBloquea Canal 3, Canal 4 y las entradas externas. Programa (Para establecer el nivel de clasificación) Modo Seleccione el estado de bloqueo de programa. (No/Sí) La tecnologí\ a “V-chip” permite que los programas restringidos sean bloqueados según las clasificacio\ nes de televisión. Sí: Fije cada nivel de calificación (MPAA, US.TV, C.E.L.R., C.F.L.R.) MP AA Seleccione la clasificación de películas de EE.UU a ser bloqueadas\ . Para más información (pág. 35) U.S.TV Clasificaciones para programas de televisión de los EE.UU. C.E.L.R. Clasificaciones para el inglés de Canadá. C.F.L.R. Clasificaciones para el francés de Canadá Cambio de contraseñaCambie la clave. Introduzca dos veces la nueva contraseña de 4 díg\ itos. • Este televisor ha sido diseñado para soportar el “Downloadable U.S\ . Region Rating System” cuando se encuentre disponible. (Sólo está disponible en los EE.UU.) • La clasificación No es independiente de otras clasificaciones. • Cuando bloquee un nivel de clasificación específico basado en la e\ dad, la clasificación No y cualquier otra clasificación más restrictiva también se bloquearán. Subtítulos Visualización de subtítulos La televisión incluye un decodificador incorporado capaz de proporcio\ nar una visualización de texto del audio. El programa que esté siendo transmitido deberá tener informació\ n de subtítulos (CC). (pág. 38) AjustesElemento Descripción del elemento Regreso prefijadosReconfigura todos los ajustes de subtítulos a los ajustes predetermin\ ados en fábrica Modo Sí/No/ CC en mudoSí: Para mostrar subtítulos ocultos. CC en mudo: Para mostrar los subtítulos ocultos cuando el audio esté\ en silencio. (Cuando no se utiliza seleccione “No”) Análogo CC1-4/T1-4Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas. CC1-4: Información relacionada con las imágenes (Aparece en la pa\ rte inferior de la pantalla.) T1-4: Información textual (Aparece en toda la pantalla.) Digital Principal/Secund./ Servicio 3/4/5/6 El menú Subtítulos digitales le permite configurar la forma en que\ va a ver los subtítulos digitales. Ajustes digitales (Establece ajustes de visualización para programa digital) Tamaño Tamaño del texto Letra Fuente del texto Estilo Estilo del texto (Elevado, Deprimido, etc.) Frente Color del texto Opacidad frontal Opacidad del texto Fondo Color de la caja de texto Opacidad trasera Opacidad de la caja de texto Contorno Color del contorno del texto (Identifique las opciones de configuració\ n en la pantalla.) La configuración en “Análogo” o “Digital” depende de l\ a emisora.
34 Ajuste Otros ajustes Ajustes Elemento Descripción del elemento Modo de navegación Todos/Favoritos/ Sólo digital/ Sólo analógicoSelecciona el canal con el botón de canal arriba/abajo. Favoritos: Sólo cuando se registran canales como FAVORITE (pág. 16). Idioma English/ Español/ Français Selecciona el idioma para los menús de la pantalla. Reloj Ajusta el reloj. (pág. 14) Ajuste ANT/CableVer pág. 28-29 para más detalles. Títulos de entradas (Etiquetas de visualización de dispositivos externos)Seleccione la terminal y la etiqueta del equipo externo. Los dispositivos conectados a los terminales de entrada externos se pued\ en etiquetar para identificarlos más fácilmente durante la selección de entrada. (Seleccionar e\ ntrada (pág. 19)) Terminales: HDMI 1-2/Comp./Video 1/Video 2/PC Etiqueta: [BLANCO] No utilizado/Blu-ray/DVD/Grab de DVD/HOME THTR/JUEGO/PC/ VCR/CABLE/SATELITE/VGD/CAMARA/MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS • Es posible ingresar también el nombre del título directamente. (I\ ntroducción de caracteres (pág. 17)) Ajuste VIERA LinkVer pág. 24-25 para más detalles. Eco/ahorro energía Economía de energía (Estándar/Ahorra)Reduce el brillo de la pantalla para disminuir el consumo de energía.\ Para ver programas en habitaciones oscuras sin que se canse la vista. Si no hay señal por 10 minutos (Encendido/ Apagar TV) Para conservar energía, el televisor se apaga automáticamente cuan\ do no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante más de \ 10 minutos. • No se utilize cuando “Autoencendido” se pone en “Si”, o cuan\ do está establecido “Cronómetro”. • “Si no hay señal por 10 minutos fue activado” se visualizará\ durante unos 10 segundos cuando el televisor se encienda por primera vez después d\ e desconectarse la alimentación mediante “Si no hay señal por 10 \ minutos”. • La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3\ , 2 y 1 para indicar los últimos tres (3) minutos que quedan hasta que se produz\ ca el apagado. Si no hay operación por 3 horas (Encendido/ Apagar TV) Para ahorrar energía, el TV se apaga automáticamente cuando no se realiza ninguna operación con las teclas del mando a distancia y del panel de\ lantero durante más de 3 horas. • No se utilize cuando “Autoencendido” se pone en “Si”, o cuan\ do está establecido “Cronómetro”, o mientras está seleccionada la “Entrada de\ PC”. • “Si no hay operación por 3 horas fue activado” se visualizará\ durante unos 10 segundos cuando el televisor se encienda por primera vez después d\ e desconectarse la alimentación mediante “Si no hay operación por\ 3 horas”. • La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3\ , 2 y 1 para indicar los últimos tres (3) minutos que quedan hasta que se produz\ ca el apagado. Ajuste avanzado Autoencendido (No/Sí)Enciende automáticamente el televisor cuando se enciende el receptor \ de televisión por cable o un dispositivo conectado. El cable de CA del televisor debe estar enchufado en este dispositivo. El televisor se enciende cada vez que se \ restaura la alimentación. Reprod. automática de imágenes Diapositivas/ Miniaturas/ Ajustar después/ NoDefine el tipo de reproducción para reproducir tarjetas SD automáticamente. Ajustar después: Se mostrará repetidamente el menu “Ajustes de Visor de Imágenes”. “Visualización de fotos con VIERA IMAGE VIEWER” (pág. 20) Ajuste Inicial Reinicie la configuración inicial desde configuración de “Idiom\ a”. (pág. 12) Acerca de Visualiza la versión del televisor y la licencia del software. Regreso prefijadosAl realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establ\ ecidos con Ajuste como, por ejemplo, los ajustes de canales.. • Ajuste/ingreso de contraseña (pág. 17)
35 Funciones avanzadas Información de soporte Lista de clasificaciones para el bloqueo Cómo utilizar las funciones de los menús Lista de clasificaciones para el bloqueo La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales o programas según clasificacion\ es estándar establecidas por la industria del entretenimiento. TABLA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA) NoCONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones o las restricciones no son aplicables. G PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos. PG SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños. PG-13 SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años. R RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesi\ tan estar acompañados de sus padres o una persona adulta que los supervise. NC-17 NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS. X ADULTOS SOLAMENTE. TABLA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV)Grupo basado en edadClasificación basada en edadPosibles selecciones de contenido Descripción NR (Si clasificación) TV-NR • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) No clasificado. Youth TV-Y • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado)Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están espec\ ialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 añ\ os. TV-Y7• FV (Bloquear FV) • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a\ niños menores de 7 años. Guidance TV-G • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado)Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual. TV-PG• D,L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de D, L, S, VGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas. TV-14 • D,L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de D, L, S, VAdvertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticado\ s, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MA• L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de L, S, VSólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explí\ cito. FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V: VIOLENCIA S: SEXO L: LENGUAJE OFENSIVO D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL TABLA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R) E Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, document\ ales y otros programas de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades. C Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensiv\ o, desnudos ni contenido sexual. C8+ Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 añ\ os y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido sexual. G Programación general para todos los públicos. PG Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños. 14+ La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el p\ úblico menor de 14 años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a \ los jóvenes menores de 14 años. 18+ Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene \ escenas de violencia constante o de excesiva violencia. TABLA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R)E Exenta - La programación exenta. G General - Programación para público de todas las edades. No contie\ ne violencia, o el contenido de la misma es mínimo o se muestra apropiadamente. 8 ans+ 8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programa\ ción es para un público diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de \ adultos. 13 ans+ La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 a\ ños. Contiene pocas escenas de violencia o una o más escenas suficientemente violentas como para afe\ ctarlos. Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas. 16 ans+ La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años\ . Contiene frecuentes escenas de violencia o de mucha violencia. 18 ans+ Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia co\ nstante o de mucha violencia. Precaución El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas \ “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e\ )(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos,\ y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia o ninguno de los tipos de programación siguientes”. • Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros) • Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo
36 Información técnica Relación de aspecto (FORMAT) Pulse el botón “FORMAT” para pasar por los modos de aspecto. Esto le permite elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal\ recibida y sus preferencias. (pág. 16) (ej.: en el caso de una imagen 4:3) COMP JUSTO COMPJUSTO Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica)Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal) H-LLENO 4:3 H-LLENO Barra lateral Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.Estándar(Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.) ACERC ACERCNota 480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9): COMP, JUSTO, 4:3 o ACERC 1080p/1080i/720p: COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 o ACERC Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box) Ajuste acercamiento La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en\ “ACERC”. Seleccione “Ajuste acercamiento” en el menú “Imagen”. (\ pág. 31) Posición V: Ajuste de posición vertical Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical Para restablecer la relación de aspecto (OK) Tamaño de H Relación de aspecto: 4:3 Tamaño 1 Tamaño 2 La anchura se reducirá en ambos lados para reducir el ruido. Relación de aspecto: COMP/JUSTO (H-LLENO/ACERC) Tamaño 1 Tamaño 2 La anchura aumentará en ambos lados para reducir el ruido. Vea la página 31 para obtener más información
37 Información de soporte Información técnica VIERA Link “HDAVI ControlTM” Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer int\ erfaz automáticamente. (pág. 23) Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condici\ ón del equipo. Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de \ espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia. Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni \ sonido durante los primeros segundos. Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen n\ i sonido durante los primeros segundos. Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la funció\ n del volúmen. Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2 o posterior” al televisor con un cable HDMI, el sonido p\ rocedente del terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal. “HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de Dic\ iembre de 2010) para el equipo compatible con HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional. Formato de datos para examinar tarjetas Foto: Imágenes fijas grabadas con cámaras digitales compatibles con arch\ ivos JPEG de las normas DCF* y EXIF** Formato de datos: Baseline JPEG (Submuestreo: 4:4:4, 4:2:2 o 4:2:0) Máximo número de archivos: 9.999 Resolución de imagen: 160 x 120 a 20.000.000 * DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): U\ na norma de la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la Información y la Electrónica del Japón. ** EXIF (Exchangeable Image File Format) Precaución Una imagen JPEG modificada con un PC no se puede visualizar. Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una\ resolución reducida. Nota Estructura de carpetas vistas en PC DCIM P1000001.JPG P1000002.JPG P1000003.JPG P1000004.JPG 100_ P ANA Creada automáticamente Número de carpeta de 3 dígitos + Caracteres arbitrarios de 5 dí\ gitos Caracteres arbitrarios de 4 dígitos + Número de archivo de 4 dí\ gitos Caracteres que se pueden utilizar: 1-byte “a a z”, “A a Z”, “0 a 9” y “_” Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de \ la cámara digital utilizada. Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la i\ nformación más reciente en el sitio Web siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs (En este sitio sólo se emplea \ el idioma inglés.) Cuidados al manejar la tarjeta SD 2,1 mm 32 mm 24 mm Use una tarjeta SD que cumpla con los estándares para estas tarjetas.\ No hacerlo así puede que cause problemas en el funcionamiento de la unidad de TV. No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (\ esto puede dañar la tarjeta o la unidad). No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD. No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee. Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta \ o el televisor podría dañarse). La interferencia eléctrica, la electricidad estática o el funciona\ miento erróneo pueden dañar los datos o la tarjeta. Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares\ por si estos se deterioran o se dañan, o por si la unidad funciona de forma erráti\ ca. (Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por el deterioro o daño que puedan sufrir los datos g\ rabados.) Mensajes de advertencia de tarjeta SD Mensaje Significado/Acción La ranura de la tarjeta SD está vacía La tarjeta no está insertada. No existen fotos La tarjeta no tiene datos o este tipo de datos no es compatible. No lect. de archivo El archivo está estropeado o no se puede leer. La unidad no soporta el formato.
38 Conexión HDMI HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar \ de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos HD. El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDM\ I o DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia o un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando\ un cable que cumpla con HDMI (función completa). HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un e\ stándar de no compresión. Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al termi\ nal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2). Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de aud\ io al terminal de entrada de audio. Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entr\ ada HDMI 1” o “Entrada HDMI 2”. (pág. 32)Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48 \ kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI. (*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitales\ local. Precaución No se asume el funcionamiento con un PC. Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.\ Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de \ aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”. Estos conectores HDMI son de “tipo A”. Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derech\ os de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda). Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectar\ se al terminal de entrada de “COMPONENT” o “VIDEO” para recibir señales analógicas. El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales \ de imagen siguientes: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p.Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital. Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la pág. \ 39. Terminales DIGITAL AUDIO OUT Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificad\ or Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT. Precaución Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la funció\ n de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica. Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM. Subtítulos (CC) Para ver los CC de las emisiones digitales, establezca la relación de\ aspecto en COMP. (si está viendo con H-LLENO, JUSTO, ACERC o 4:3 faltarán caracteres) Es posible mostrar CC en el TV sólo cuando el receptor (como por ejemplo la caja de cable o el r\ eceptor de satélite) tiene CC activado dentro del dispositivo mismo. Consulte a\ su proveedor de Cable o Satélite respecto a instrucciones. El botón CC del TV no opera la función CC del receptor de satélite o de la caja de\ cable. Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señ\ al es 480i (excepto para la conexión HDMI), los CC puede que se superpongan en el televisor. Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los \ CC también saldrán en el formato analógico. Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la grabadora o en el monitor de salida.
39 Información de soporte Información técnica Conexión de los terminales de entrada PC Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas 1 678 3 9 45 10 15 14 13 12 11 2 N° patilla.Nombre de la señalN° patilla.Nombre de la señalN° patilla.Nombre de la señal RGND (tierra)NC (no conectado)GGND (tierra)NC BGND (tierra)HD/SYNC NC (no conectado)NC (no conectado)VD GND (tierra)GND (tierra)NCForma de las patillas para el terminal de entrada PC Señal de entrada que puede visualizarse * Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) HDMI y PC Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) COMPONENT HDMI PC 525 (480) / 60i 15,7359,94**525 (480) /60p 31,4759,94**750 (720) /60p 45,0059,94**1.125 (1.080) /60i 33,7559,94**1.125 (1.080)/60p 67,4359,94*1.125 (1.080)/60p 67,5060,00*1.125(1.080)/24p 26,9723,98*1.125(1.080)/24p 27,0024,00*640 × 400 @70 31,4770,08*640 × 480 @60 31,4759,94*Macintosh 13” (640 × 480) 35,0066,67*640 × 480 @75 37,5075,00*852 × 480 @60 31,4459,89*800 × 600 @60 37,8860,32*800 × 600 @75 46,8875,00*800 × 600 @85 53,6785,08*Macintosh 16” (832 × 624) 49,7374,55*1.024 × 768 @60 48,3660,00*1.024 × 768 @70 56,4870,07*1.024 × 768 @75 60,0275,03*1.024 × 768 @85 68,6885,00*Macintosh 21” (1,152 × 870) 68,6875,06*1.280 × 768 @60 47,7859,87*1.280 × 1.024 @60 63,9860,02*1.366 × 768 @60 48,3960,04* Nota Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse c\ orrectamente. Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma ó\ ptima en su pantalla. Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una fre\ cuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo,\ las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositiv\ os periféricos de otros fabricantes y renuncia a cualquier responsabilidad legal o daños causados por el funcionamie\ nto y/o rendimiento derivado del uso de dichos dispositivos periféricos de otros fabricantes.
40 Cuidados y limpieza Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente. Panel de la pantalla El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. \ Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave. Si la superficie está muy sucia, empape un paño blando y sin pelus\ a en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes \ de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la supe\ rficie quede completamente seca. No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros obje\ tos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecti\ cida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Mueble Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de ag\ ua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpia\ r el mueble y seque frotando con un paño seco. No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar \ vajillas toque directamente la superficie del televisor. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir pr\ oblemas en el funcionamiento. Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de i\ nsecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse e\ l revestimiento. No permita que elementos de caucho o PVC estén en contacto con el TV durante largos períodos. Pedestal LimpiezaLimpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad es\ tá muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líqui\ do suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente ó cera del hog\ ar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, si\ ga las instrucciones que vienen con el paño.) No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superfi\ cie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede cau\ sar deterioros.) Clavija del cable de alimentación Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La hume\ dad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)