Home > Panasonic > Television > Panasonic 32" 720p Television Lcd Tc 32lx34 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic 32" 720p Television Lcd Tc 32lx34 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic 32" 720p Television Lcd Tc 32lx34 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    Funciones avanzadas
     Cómo utilizar las funciones de los menús
     
    ●Regreso prefijados se tornará gris (deshabilitado) en caso que no s\
    e realicen cambios en los siguientes menús:
    “Imagen”, “Ajuste PC”, “Audio” y “Subtítulos”\
    .
       Ajustes de imágen
    Ajuste la calidad de imagen o fotografía
    AjustesElemento Descripción del elemento
     Regreso prefijadosRestablece la configuración del menú de imagen (excepto para “\
    Imagen avanzada”).
     Modo VívidoProvee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas\
     en una 
    habitación bien iluminada.
    Estándar
    Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con \
    iluminación atenuada.
    CinemaPara ver películas en una habitación oscura. Proporciona una image\
    n suave, como la del cine.
    Usuario 
    (Fotografico) Personaliza cada elemento según sus preferencias.
    La foto se visualiza en el menú JPEG.
     Luz de Fondo Ajusta la luminancia de la luz de fondo.
     Contraste, 
    Brillo, Color, 
    Tinte, Nitidez
    Ajusta el color, el brillo, etc. para que cada modo de imagen se ajuste a sus gustos. •  Gama de visualizaciones  Contraste/Brillo/Color/Nitidez  : 0 - 100
        Tinte  : -50 - +50
     Temp. color
    Azul/Normal/RojoSelecciona una opción de color frío (azul), normal o cálido (\
    rojo).
     Imagen con IA No/Sí
    Controla las áreas oscuras sin afectar al nivel del negro ni al brill\
    o de la imagen en general.
     S.S.A.C. No/SíAjusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo al estado \
    de iluminación del ambiente.
     Reduc. de ruido No/Sí Reduce el ruido en el canal, comunmente llamado efecto de nieve. Permane\
    ce en 
    No cuando se recibe una señal intensa.
    •  Algunos menús están en gris dependiendo de la señal de entrada \
    o estado. (Ej.: “Ajuste acercamiento” se tornará gris si el aspecto no e\
    stá determinado en ACERC.)
     Ajustes de  
    aspecto Formato pantalla
    JUSTO/4:3/ ACERC/
    COMP/H-LLENOCambie el formato (Relación de aspecto).
    Le permite escoger la relación de aspecto dependiendo del 
    formato de la señal recibida (pág. 36)
    Tamaño de H Tamaño 1/  Tamaño 2
    Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a\
     
    ambos lados de una imagen.
    Tamaño 2: Ajustar el tamaño de la imagen en función del modo de 
    aspecto para eliminar el ruido. (pág. 36)
    Ajuste acercamientoAjusta la alineación vertical y el tamaño cuando el ajuste del asp\
    ecto es “ACERC”
     Ajuste PC
    Regreso prefijadosRepone el ajuste del PC.
    Sincronía H/V Las señales de sincronización horizontal y vertical se 
    introducen desde el conector HD/VD. (pág. 39)
    En verde Utiliza una señal sincronizada en la señal G de vídeo que fue 
    introducida por el conector G. (pág. 39)
    Pto. de reloj Alivia el problema si una imagen parece que tiene franjas verticales o p\
    arpadea o 
    queda borrosa parcialmente.
    Pos. horiz. Ajusta la posición horizontal.
    Posición vertAjusta la posición vertical.
    Fase de relojAlivia el problema si toda la imagen parece que parpadea o está borro\
    sa.
    Ajuste primero el reloj de puntos para obtener una imagen tan buena como\
     sea 
    posible, y luego ajuste la fase de reloj para que aparezca una imagen cl\
    ara.
     
    ●Tal vez no sea posible visualizar una imagen clara debido a que las señ\
    ales de 
    entrada no son buenas.
    Resolución Cambia a visualización panorámica.
     
    ●VGA (640×480 píxeles), WVGA (852×480 píxeles),XGA (1.024×768 píxeles), 
    WXGA (1.280×768 píxeles) 
     
    ●Las opciones cambian dependiendo de las señales.
    Frecuencia H
    Frecuencia V Visualiza las frecuencias H (horizontal)/V (vertical).
    Gama de visualizaciones
    Horizontal: 15 - 110 kHz
    Vertical:  48 - 120 Hz 
    						
    							32
    AjustesElemento Descripción del elemento
    •  Algunos menús están en gris dependiendo de la señal de entrada \
    o estado.
    (“ Película a vídeo” estará en gris (deshabilitado) si\
     la señal de salida es de alta definición o si está mirando fot\
    os, etc.)
     Imagen avanzada   3D Y/C filtro No/Sí Minimiza el ruido y la diafonía cromática de la imagen.
     Matriz color SD/HD Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos 
    conectados a componentes. 
    SD: Visión normal       HD: Visión de alta definición       
    Se utiliza solo cuando la señal de vídeo es 480p.
     MPEG NR No/Sí Reduce el ruido de las señales digitales específicas de DVD, 
    STB, etc.
     Nivel obscuro Obscuro/Claro Seleccione Obscuro o Claro. Sólo es válido para las señales de \
    entrada externas.
     Película a vídeo No/Sí/Auto Ajusta la imagen grabada en 24 fps para una calidad óptima.
     Ajustes de  audio
    Ajusta la calidad de Audio
    AjustesElemento Descripción del elemento
    Regreso prefijadosRepone los ajustes de Bajos, Altos y Balance a los ajustes predeterminados en la 
    fábrica.
    Bajos Aumenta o disminuye la respuesta de los graves.
    Altos Aumenta o disminuye la respuesta de los agudos.
    Balance Realza el volúmen de los altavoces izquierdo/derecho.
     Audio avanzado Envolvente No/Sí Mejora la respuesta de audio izquierda/derecha cuando se 
    escucha en estéreo.
    Nivel de volumen Minimiza la diferencia de volúmen después de cambiar a 
    entradas externas.
    Altavoces de TV No/Sí Cambia a “No” cuando se utilizan altavoces externos.
    No: “Envolvente” y “Nivel de volumen” no funcionan si se 
    selecciona “No”.
    Entrada HDMI 1-2 Digital/ Comp./Video 1/
    Video 2El ajuste predeterminado para la conexión HDMI es “Digital”. 
    (Señal de entrada digital)
    El terminal de entrada de audio se puede seleccionar cuando 
    está conectado el cable DVI. (Señal de entrada analógica)
     
    Ajustes de  temporizador
    Enciende/Apaga automáticamente el televisor
    Si los ajustes del Temporizador están en gris, ajuste primero el reloj (ver pág. 34)\
     y asegúrese que “Autoencendido” esté fijado en 
    “No” (pág. 34).
    AjustesElemento Descripción del elemento
     Apagado 
    (Temporizador de 
    apagado) Apagado 
    (minutos)
    0/15/30/60/90
    Seleccione el tiempo para el apagado automático del TV.
    Cronómetro 1-5 
    (Temporizador 
    de encendido/
    apagado) Fijar temporizador
    Habilita o deshabilita este temporizador. (No/Sí)
    Entradas Establece la entrada a seleccionar cuando se encienda el TV.
    Canal Establece el canal a seleccionar cuando se encienda el TV.
    Día Establece el día que se enciende el TV.
    [DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, (Visualiza la fecha futura más próxima)
    LUN-VIE, SAB-DOM, DIARIO, Cada DOM, Cada LUN, Cada MAR, Cada MIE, Cada 
    JUE, Cada VIE, Cada SAB]
    Encender Establece la hora en que se enciende el TV. El TV se apagará luego de 90 minutos o 
    de acuerdo a lo especificado.
    Apagar Establece la hora en que se apaga el TV dentro de 24 horas. 
    						
    							33
    Funciones avanzadas
     Cómo utilizar las funciones de los menús
      Bloqueo Bloquea canales o programas especificados para impedir que los niños \
    vean material censurable.
    Cada vez que visualice el menú Bloqueo se le pedirá que introduzca\
     su contraseña. 
    •  Ajuste/ingreso de contraseña (pág. 17)
    Ajuste “Usuario” en “Modo” para especificar ajustes de “C\
    anal”, “Juego” y “Programa”.
    Ajustes
    Elemento Descripción del elemento
    Modo NoDesbloquea toda la configuración de bloqueo de “Canal”, “Jue\
    go” y “Programa”.
    Total Bloquea todas las entradas independientemente de la configuración de \
    bloqueo 
    “Canal”, “Juego” y “Programa”.
    Usuario Bloquea las entradas especificadas de “Canal”, “Juego” y “\
    Programa”.
    Canal
    (Estos canales 
    se bloquearán 
    independientemente 
    de la clasificación 
    del programa.)Modo Selecciona el estado de bloqueo de canal (No/Total/Usuario)
    Total: Bloquea todos los canales
    No: Desbloquea todos los canales
    Usuario: Bloquea canales especificados. Seleccione “Canal 1” - “\
    Canal 7”
    Canal 1-7 Seleccione el canal que va a bloquear. (Seleccione hasta 7 (1-7) canales para 
    bloquearlos.)
    Juego Sí/NoBloquea Canal 3, Canal 4 y las entradas externas.
    Programa 
    (Para establecer 
    el nivel de 
    clasificación) Modo
    Seleccione el estado de bloqueo de programa. (No/Sí) La tecnologí\
    a “V-chip” permite 
    que los programas restringidos sean bloqueados según las clasificacio\
    nes de 
    televisión. Sí: Fije cada nivel de calificación  (MPAA, US.TV, C.E.L.R., C.F.L.R.)
    MP
    
    AA Seleccione la clasificación de películas de EE.UU a ser bloqueadas\
    .
    Para más 
    información 
    (pág. 35)
    U.S.TV
    Clasificaciones para programas de televisión de los EE.UU.
    C.E.L.R. Clasificaciones para el inglés de Canadá.
    C.F.L.R. Clasificaciones para el francés de Canadá
    Cambio de 
    contraseñaCambie la clave. Introduzca dos veces la nueva contraseña de 4 díg\
    itos.
    •  Este televisor ha sido diseñado para soportar el “Downloadable U.S\
    . Region Rating System” cuando se encuentre disponible.  (Sólo está disponible en los EE.UU.)
    •  La clasificación No es independiente de otras clasificaciones.
    •  Cuando bloquee un nivel de clasificación específico basado en la e\
    dad, la clasificación No y cualquier otra clasificación más  restrictiva también se bloquearán.
      Subtítulos Visualización de subtítulos
    La televisión incluye un decodificador incorporado capaz de proporcio\
    nar una visualización de texto del audio. 
    El programa que esté siendo transmitido deberá tener informació\
    n de subtítulos (CC). (pág. 38)
    AjustesElemento Descripción del elemento
    Regreso prefijadosReconfigura todos los ajustes de subtítulos a los ajustes predetermin\
    ados en fábrica
    Modo Sí/No/ CC en mudoSí: Para mostrar subtítulos ocultos.
    CC en mudo: Para mostrar los subtítulos ocultos cuando el audio esté\
     en silencio.
    (Cuando no se utiliza seleccione “No”)
    Análogo CC1-4/T1-4Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas.
    CC1-4: Información relacionada con las imágenes (Aparece en la pa\
    rte inferior de la 
    pantalla.)
    T1-4: Información textual (Aparece en toda la pantalla.)
    Digital Principal/Secund./
    Servicio 3/4/5/6 El menú Subtítulos digitales le permite configurar la forma en que\
     va a ver los 
    subtítulos digitales.
    Ajustes digitales
    (Establece ajustes 
    de visualización 
    para programa 
    digital) Tamaño
    Tamaño del texto
    Letra Fuente del texto
    Estilo Estilo del texto (Elevado, Deprimido, etc.)
    Frente Color del texto
    Opacidad frontal Opacidad del texto
    Fondo Color de la caja de texto
    Opacidad trasera Opacidad de la caja de texto
    Contorno Color del contorno del texto (Identifique las opciones de configuració\
    n en la pantalla.)
    La configuración en “Análogo” o “Digital” depende de l\
    a emisora. 
    						
    							34
     Ajuste
    Otros ajustes
    Ajustes
    Elemento Descripción del elemento
     Modo de 
    navegación Todos/Favoritos/
    Sólo digital/
    Sólo analógicoSelecciona el canal con el botón de canal arriba/abajo.
    Favoritos: Sólo cuando se registran canales como FAVORITE (pág. 16).
     Idioma English/
    Español/
    Français Selecciona el idioma para los menús de la pantalla.
    Reloj Ajusta el reloj. (pág. 14)
    Ajuste ANT/CableVer pág. 28-29 para más detalles.
    Títulos de 
    entradas
    (Etiquetas de 
    visualización 
    de dispositivos 
    externos)Seleccione la terminal y la etiqueta del equipo externo.
    Los dispositivos conectados a los terminales de entrada externos se pued\
    en etiquetar para identificarlos 
    más fácilmente durante la selección de entrada. (Seleccionar e\
    ntrada (pág. 19))
    Terminales: HDMI 1-2/Comp./Video 1/Video 2/PC
    Etiqueta: [BLANCO] No utilizado/Blu-ray/DVD/Grab de DVD/HOME THTR/JUEGO/PC/
    VCR/CABLE/SATELITE/VGD/CAMARA/MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIA
    CTR/MEDIA EXT/OTROS
    •  Es posible ingresar también el nombre del título directamente. (I\
    ntroducción de caracteres (pág. 17))
    Ajuste VIERA LinkVer pág. 24-25 para más detalles.
     Eco/ahorro 
    energía Economía de 
    energía
    (Estándar/Ahorra)Reduce el brillo de la pantalla para disminuir el consumo de energía.\
     Para ver 
    programas en habitaciones oscuras sin que se canse la vista.
    Si no hay señal 
    por 10 minutos
    (Encendido/
    Apagar TV) Para conservar energía, el televisor se apaga automáticamente cuan\
    do no se recibe 
    ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante más de \
    10 minutos.
    •  No se utilize cuando “Autoencendido” se pone en “Si”, o cuan\
    do está establecido 
    “Cronómetro”.
    •  “Si no hay señal por 10 minutos fue activado” se visualizará\
     durante unos  10 segundos cuando el televisor se encienda por primera vez después d\
    e 
    desconectarse la alimentación mediante “Si no hay señal por 10 \
    minutos”.
    •  La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3\
    , 2 y 1 para  indicar los últimos tres (3) minutos que quedan hasta que se produz\
    ca el apagado.
    Si no hay 
    operación por 
    3 horas
    (Encendido/
    Apagar TV) Para ahorrar energía, el TV se apaga automáticamente cuando no se realiza 
    ninguna operación con las teclas del mando a distancia y del panel de\
    lantero durante 
    más de 3 horas.
    •  No se utilize cuando “Autoencendido” se pone en “Si”, o cuan\
    do está establecido 
    “Cronómetro”, o mientras está seleccionada la “Entrada de\
     PC”.
    •  “Si no hay operación por 3 horas fue activado” se visualizará\
     durante unos  10 segundos cuando el televisor se encienda por primera vez después d\
    e 
    desconectarse la alimentación mediante “Si no hay operación por\
     3 horas”.
    •  La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3\
    , 2 y 1 para  indicar los últimos tres (3) minutos que quedan hasta que se produz\
    ca el apagado.
    Ajuste avanzado  Autoencendido (No/Sí)Enciende automáticamente el televisor cuando se enciende el receptor \
    de televisión 
    por cable o un dispositivo conectado. El cable de CA del televisor debe estar 
    enchufado en este dispositivo. El televisor se enciende cada vez que se \
    restaura la 
    alimentación.
     Reprod. 
    automática de 
    imágenes
    Diapositivas/
    Miniaturas/
    Ajustar después/
    NoDefine el tipo de reproducción para reproducir tarjetas SD 
    automáticamente.
    Ajustar después: Se mostrará repetidamente el menu “Ajustes 
    de Visor de Imágenes”.
    “Visualización de fotos con VIERA IMAGE VIEWER” (pág. 20)
     Ajuste Inicial Reinicie la configuración inicial desde configuración de “Idiom\
    a”. (pág. 12)
    Acerca de Visualiza la versión del televisor y la licencia del software.
      Regreso prefijadosAl realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establ\
    ecidos con Ajuste 
    como, por ejemplo, los ajustes de canales..
    •  Ajuste/ingreso de contraseña (pág. 17) 
    						
    							35
    Funciones avanzadas
    Información de soporte
     Lista de clasificaciones para el bloqueo Cómo utilizar las funciones de los menús
    Lista de clasificaciones para el  bloqueo
    La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales o programas según clasificacion\
    es estándar 
    establecidas por la industria del entretenimiento.
     TABLA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA)
    NoCONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no 
    tienen restricciones o las restricciones no son aplicables.
    G PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos.
    PG SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
    PG-13 SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser 
    apropiado para los niños menores de 13 años.
    R RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesi\
    tan estar acompañados de sus padres o 
    una persona adulta que los supervise.
    NC-17 NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS. X ADULTOS SOLAMENTE.
     TABLA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV)Grupo 
    basado en  edadClasificación basada en  edadPosibles selecciones  de contenido Descripción
    NR (Si 
    clasificación) TV-NR
    • Viewable (Visible)
    • Blocked (Bloqueado) No clasificado.
    Youth TV-Y
    • Viewable (Visible)
    • Blocked (Bloqueado)Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están espec\
    ialmente 
    diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 añ\
    os.
    TV-Y7• FV (Bloquear FV)
    • Viewable (Visible)
    • Blocked (Bloqueado) Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa 
    pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a\
     niños 
    menores de 7 años.
    Guidance TV-G
    • Viewable (Visible)
    • Blocked (Bloqueado)Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje 
    fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual.
    TV-PG• D,L,S,V (Todas seleccionadas)
    • Cualquier combinación 
    de D, L, S, VGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje 
    obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones 
    sexualmente sugestivas.
    TV-14
    • D,L,S,V (Todas seleccionadas)
    • Cualquier combinación de D, L, S, VAdvertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticado\
    s, 
    contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
    TV-MA• L,S,V (Todas seleccionadas)
    • Cualquier combinación de L, S, VSólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para 
    adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explí\
    cito.
    FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA  V: VIOLENCIA S: SEXO  L: LENGUAJE OFENSIVO  D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
     TABLA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R)
    E Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, document\
    ales y otros programas de información, 
    entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
    C Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensiv\
    o, desnudos ni contenido sexual.
    C8+
    Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 añ\
    os y menos. Sin blasfemias, desnudos ni 
    contenido sexual.
    G Programación general para todos los públicos.
    PG Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
    14+ La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el p\
    úblico menor de 14 años. A los padres 
    se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a \
    los jóvenes menores de 14 años.
    18+ Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene \
    escenas de violencia constante o de 
    excesiva violencia.
     TABLA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R)E Exenta - La programación exenta.
    G General - Programación para público de todas las edades. No contie\
    ne violencia, o el contenido de la misma es 
    mínimo o se muestra apropiadamente.
    8 ans+ 8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programa\
    ción es para un público diverso, pero 
    contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de \
    adultos.
    13 ans+ La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 a\
    ños. Contiene pocas escenas de 
    violencia o una o más escenas suficientemente violentas como para afe\
    ctarlos.
    Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas.
    16 ans+ La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años\
    . Contiene frecuentes escenas de 
    violencia o de mucha violencia.
    18 ans+ Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia co\
    nstante o de mucha violencia.
    Precaución El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas \
    “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) 
    de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e\
    )(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, 
    “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos,\
     y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia o 
    ninguno de los tipos de programación siguientes”.
      • Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros)
      • Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo 
    						
    							36
     Información técnica
     Relación de aspecto (FORMAT)
    Pulse el botón “FORMAT” para pasar por los modos de aspecto.
    Esto le permite elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal\
     recibida y sus preferencias. (pág. 16)
    (ej.: en el caso de una imagen 4:3)
     COMP JUSTO
    COMPJUSTO
    Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes 
    laterales de la pantalla.
    (Recomendada para la imagen anamórfica)Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la 
    pantalla.
    (Recomendada para la emisión de televisión normal)
     H-LLENO 4:3
    H-LLENO
    Barra lateral
    Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes 
    laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se 
    recortan.Estándar(Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de 
    la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.)
      
    ACERC
    ACERCNota
      480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9):
      COMP, JUSTO, 4:3 o ACERC
      1080p/1080i/720p: COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 o ACERC
    Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla.
    (Recomendada para Letter Box)
     Ajuste acercamiento
      La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en\
     “ACERC”.
     
     Seleccione “Ajuste acercamiento” en el menú “Imagen”. (\
    pág. 31)
      Posición V: Ajuste de posición vertical    Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical
      
      Para restablecer la relación de aspecto   (OK)
    Tamaño de H
      Relación de aspecto: 4:3
    Tamaño 1 Tamaño 2  La anchura se reducirá en ambos lados para 
    reducir el ruido.
      Relación de aspecto: COMP/JUSTO (H-LLENO/ACERC)
    Tamaño 1 Tamaño 2  La anchura aumentará en ambos lados para 
    reducir el ruido.
    Vea la página 31 para obtener más información 
    						
    							37
    Información de soporte
     Información técnica
    VIERA Link “HDAVI ControlTM”
    Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer int\
    erfaz automáticamente. (pág. 23)  Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condici\
    ón del equipo.  Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de \
    espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia.   Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni \
    sonido durante los primeros segundos.   Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen n\
    i sonido durante los primeros segundos.   Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la funció\
    n del volúmen.   Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2 o posterior” al televisor con un cable HDMI, el sonido p\
    rocedente del terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal. 
      “HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de Dic\
    iembre de 2010) para el equipo compatible con HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional.
    Formato de datos para examinar  tarjetas
    Foto: Imágenes fijas grabadas con cámaras digitales compatibles con arch\
    ivos JPEG de las 
    normas DCF* y EXIF**
    Formato de datos: Baseline JPEG (Submuestreo: 4:4:4, 4:2:2 o 4:2:0)
    Máximo número de archivos: 9.999
    Resolución de imagen: 160 x 120 a 20.000.000
     * DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): U\
    na norma de la Asociación de las Industrias de la  Tecnología de la Información y la Electrónica del Japón. ** EXIF (Exchangeable Image File Format)
    Precaución
      Una imagen JPEG modificada con un PC no se puede visualizar.  Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una\
     resolución reducida.
    Nota
      Estructura de carpetas vistas en PC
     
    DCIM 
    P1000001.JPG 
    P1000002.JPG 
    P1000003.JPG 
    P1000004.JPG 
    100_ P ANA 
    Creada automáticamente
    Número de carpeta de 3 dígitos + Caracteres arbitrarios de 5 dí\
    gitos
    Caracteres arbitrarios de 4 dígitos + Número de archivo de 4 dí\
    gitos
      Caracteres que se pueden utilizar: 1-byte “a a z”, “A a Z”, “0 a 9” y “_”
      Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de \
    la cámara digital utilizada.  Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la i\
    nformación más reciente en el sitio Web siguiente.
    http://panasonic.jp/support/global/cs (En este sitio sólo se emplea \
    el idioma inglés.)
    Cuidados al manejar la  tarjeta SD
    2,1 mm
    32 mm
    24 mm
      Use una tarjeta SD que cumpla con los estándares para estas tarjetas.\
     No hacerlo así puede que cause problemas en el funcionamiento de la unidad de TV.
      No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (\
    esto puede dañar la tarjeta o la unidad). 
      No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD.   No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee.   Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta \
    o el televisor podría dañarse).   La interferencia eléctrica, la electricidad estática o el funciona\
    miento erróneo pueden dañar los datos o la tarjeta. 
      Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares\
     por si estos se deterioran o se dañan, o por si la unidad funciona de forma erráti\
    ca. (Panasonic no acepta ninguna 
    responsabilidad por el deterioro o daño que puedan sufrir los datos g\
    rabados.)
    Mensajes de advertencia de  tarjeta SD
    Mensaje Significado/Acción
    La ranura de la tarjeta SD está vacía  La tarjeta no está insertada.
    No existen fotos  La tarjeta no tiene datos o este tipo de datos no es compatible.
    No lect. de archivo  El archivo está estropeado o no se puede leer.   La unidad no soporta el formato. 
    						
    							38
     Conexión HDMI
    HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar \
    de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta 
    calidad conectando el televisor y los dispositivos HD.
    El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDM\
    I o DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia 
    o un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando\
     un cable que cumpla con HDMI (función completa).
      HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un e\
    stándar de no compresión. 
      Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al termi\
    nal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2).   Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de aud\
    io al terminal de entrada de audio.  Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entr\
    ada HDMI 1” o “Entrada HDMI 2”. (pág. 32)Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48 \
    kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
      (*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI.
      (*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitales\
     local.
    Precaución
      No se asume el funcionamiento con un PC.   Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.\
       Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de \
    aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”.   Estos conectores HDMI son de “tipo A”.   Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derech\
    os de autor de HDCP (protección de contenido digital 
    de elevado ancho de banda). 
      Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectar\
    se al terminal de entrada de “COMPONENT” o “VIDEO” para recibir señales analógicas. 
      El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales \
    de imagen siguientes: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p.Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital. 
      Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la pág. \
    39.
    Terminales DIGITAL AUDIO OUT
    Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificad\
    or Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi 
    Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT.
    Precaución
      Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la funció\
    n de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica. 
      Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.
     Subtítulos (CC)
      Para ver los CC de las emisiones digitales, establezca la relación de\
     aspecto en COMP. (si está viendo con 
    H-LLENO, JUSTO, ACERC o 4:3 faltarán caracteres)
      Es posible mostrar CC en el TV sólo cuando el receptor (como por ejemplo la caja de cable o el r\
    eceptor de satélite) tiene CC activado dentro del dispositivo mismo. Consulte a\
     su proveedor de Cable o Satélite respecto a 
    instrucciones. El botón CC del TV no opera la función CC del receptor de satélite o de la caja de\
     cable.
      Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señ\
    al es 480i (excepto para la conexión HDMI), los CC puede que se superpongan en el televisor.
      Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los \
    CC también saldrán en el formato analógico.  Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la grabadora o en el monitor de salida. 
    						
    							39
    Información de soporte
     Información técnica
    Conexión de los terminales de entrada PC
      Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas
    1 
    678 
    3 9 
    45 10  15 14 13 12 11 2 
    N° patilla.Nombre de la señalN° patilla.Nombre de la señalN° patilla.Nombre de la señal
    RGND (tierra)NC (no conectado)GGND (tierra)NC
    BGND (tierra)HD/SYNC
    NC (no conectado)NC (no conectado)VD
    GND (tierra)GND (tierra)NCForma de las patillas para el 
    terminal de entrada PC
    Señal de entrada que puede visualizarse
    * Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) HDMI y PC
    Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) COMPONENT HDMI PC
    525 (480) / 60i 15,7359,94**525 (480) /60p 31,4759,94**750 (720) /60p 45,0059,94**1.125 (1.080) /60i 33,7559,94**1.125 (1.080)/60p 67,4359,94*1.125 (1.080)/60p 67,5060,00*1.125(1.080)/24p 26,9723,98*1.125(1.080)/24p 27,0024,00*640 × 400 @70 31,4770,08*640 × 480 @60 31,4759,94*Macintosh 13” (640 × 480) 35,0066,67*640 × 480 @75 37,5075,00*852 × 480 @60 31,4459,89*800 × 600 @60  37,8860,32*800 × 600 @75  46,8875,00*800 × 600 @85 53,6785,08*Macintosh 16” (832 × 624) 49,7374,55*1.024 × 768 @60 48,3660,00*1.024 × 768 @70 56,4870,07*1.024 × 768 @75 60,0275,03*1.024 × 768 @85 68,6885,00*Macintosh 21” (1,152 × 870) 68,6875,06*1.280 × 768 @60 47,7859,87*1.280 × 1.024 @60  63,9860,02*1.366 × 768 @60  48,3960,04*
    Nota
      Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse c\
    orrectamente.   Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma ó\
    ptima en su pantalla.  Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una fre\
    cuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y  una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo,\
     las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán 
    correctamente.)
    Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositiv\
    os periféricos de otros fabricantes y renuncia
    a cualquier responsabilidad legal o daños causados por el funcionamie\
    nto y/o rendimiento derivado del uso de dichos
    dispositivos periféricos de otros fabricantes. 
    						
    							40
     Cuidados y limpieza
    Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
    Panel de la pantalla
    El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. \
    Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un
    paño suave.
      Si la superficie está muy sucia, empape un paño blando y sin pelus\
    a en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes \
    de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, 
    frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la supe\
    rficie quede completamente seca.
      No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros obje\
    tos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecti\
    cida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario 
    puede verse afectada la calidad de la superficie.
    Mueble
    Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.  Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de ag\
    ua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpia\
    r el mueble y seque frotando con un paño seco.
      No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar \
    vajillas toque directamente la superficie del televisor. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir pr\
    oblemas en el funcionamiento.
      Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de i\
    nsecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse e\
    l revestimiento. 
      No permita que elementos de caucho o PVC estén en contacto con el TV durante largos períodos.
    Pedestal
     LimpiezaLimpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad es\
    tá muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua 
    a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líqui\
    do suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un 
    paño seco. 
    No utilice productos tales como disolventes, diluyente ó cera del hog\
    ar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento 
    de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, si\
    ga las instrucciones que vienen con el paño.)
      No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superfi\
    cie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede cau\
    sar deterioros.)
    Clavija del cable de alimentación
    Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La hume\
    dad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga
    eléctrica.) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic 32" 720p Television Lcd Tc 32lx34 Operating Instructions Spanish Version