Home > Namco > Games > Namco Time Crisis 2 Deluxe Operators Manual

Namco Time Crisis 2 Deluxe Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Namco Time Crisis 2 Deluxe Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 93 Namco manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Page 31
    3. MAJOR COMPONENTS 
    						
    							Page 32
    4. MOVING THE MACHINE
    WARNING •NEVER turn the power to the machine ON until 
    installation has been completed.
    WARNING • In order to prevent possible electric shocks, be sure that the machine is connected to the mains with a
    securely connected earthed plug.
    WARNING • So that customers are not injured , ensure that there is at least 500mm separation between other machines or
    walls.
    CAUTION • In  order to avoid damage to the machine due to mis-
    operation, ensure that the voltage of the mains supply is
    230volts AC.
    5. INSTALLATION
    Notes on Installation
    NOTE • If the location site of this machine has a polished floor it is recommended that rubber pads are fitted under the level 
    adjusters to prevent the machine sliding on the floor.
    • In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies, make sure that the rear of the machine is
    separated from a wall or other machine by at least 500mm.
    • When installation is complete, it is imperative that the game is initialized.  (See section 6-3-3-2 page  49)
    This machine is fitted with castors to make it easier to move. Take care\
     when 
    moving the machine on an inclined surface.
    The overall height of the machine is 2310mm. Take care of any overhead 
    obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.)
    When moving the game, ensure that the game is dis-assembled into 4 parts\
    : 
    Monitor Assemblies, Coin Tower, and Header Assembly. 
    						
    							Page 33
    G
    DIESES GERÄT IST NUR FÜR DIE GEWERBLICHE AUFSTELLUNG IN
    GESCHLOSSENEN RÄUMEN BESTIMMT.
    DAS GERÄT DARF AN FOLGENDEN PLÄTZEN NICHT AUFGESTELLT WERDEN
    1. Im Freien.
    2. In direktem Sonnenschein, an extrem feuchten und staubigen Plätzen, an
    Plätzen mit Wasseranschlüssen und möglichen Leckagen, nahe Klima- und
    Heizungsanlagen, an Plätzen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
    3. In der Nähe von Notausgängen oder Feuerlöschgeräten.
    4. An unstabilen Plätzen oder Plätzen mit übermäßiger Vibration.
    5. An Plätzen, die nicht eben sind.
    D
    DENNE MASKINE ER KUN DESIGNET TIL INDENDØRSBRUG
    INSTALLER IKKE MASKINEN PÅ FØLGENDE STEDER
    1. Udendørs
    2. Direkte sollys, steder med høj fugtighed el. støv, steder med vand udslip, i
    nærheden af air-condition eller varme udstyr, steder med usædvanlig høj
    el. kold temperatur.
    3. Steder hvor den vil stå i vejen for nødudgange eller brandslukningsudstyr.
    4. Ustabile steder eller steder med for store vibrationer.
    5. Steder der ikke er plane.
    ESTA MÁQUINA ESTA DISEÑADA ÚNICAMENTE PARA USO EN
    INTERIORES. NO INSTALE LA MÁQUINA EN LOS SIGUIENTES LUGARES.
    1. Exteriores.
    2. Bajo luz solar directa, en lugares con polvo o humedad excesiva, lugares donde hay
    filtraciones de agua, cerca de aparatos de calefacción o de aire acondicionado, lugares
    con temperatura ambiente muy alta o muy baja.
    3. Lugares donde la máquina obstruya salidas de emergencia o equipos de extinción de
    incendios.
    4. Suelos inestables o lugares con vibraciones excesivas.
    5. Lugares con suelos no nivelados.
    E c
    This machine is designed for INDOOR USE ONLY.
    Do not install in the following places.
    1. Outdoors
    2. Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where
    there is water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places
    with excessive heat or cold temperature.
    3. Places where it would be in the way of emergency exits or fire
    extinguishing equipment.
    4. Unstable places or places with excessive vibration.
    5. Places that are not level.
    6. This machine 
    must not be cleaned with a water jet, or installed in an area
    where a water jet could be used. 
    						
    							Page 34
    F
    K
    I
    N
    DENNE MASKINEN ER BARE KONSTRUERT FOR INNENDØRS BRUK
    IKKE INSTALLER MASKINEN PÅ FØLGENDE PLASSER.
    1. Utendørs
    2. Konstant sollys, plasser med mye fuktighet og støv, plasser hvor det er
    vannlekasje, nære luft kjølere eller varme elementer, plasser med overdreven
    høy eller lav temperatur.
    3. Plasser hvor det vill stå i veien for nødutganger eller brannslukking utstyr.
    4. Ustabile plasser eller plasser med overdreven vibrasjon.
    5. Plasser som ikke er i vater.CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR
    NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS
    1. A l’extérieur.
    2. Directement exposée au soleil, aux endroits excessivement humides ou
    poussiéreux, aux endroits où il y a des risques de fuite d’eau, près de
    ventilateurs ou source de chaleur, aux endroits très chauds ou froids.
    3. Dans des zones de proximité des sorties de secours ou d’accès aux
    équipements d’extinction du feu.
    4. Dans des emplacements instables ou soumis à de fortes vibrations.
    5. Dans des endroits dénivelés.
    ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÅÉÍÁÉ Ó×ÅÄÉÁÓÌÅÍÏ ÃÉÁ ×ÑÇÓÇ ÓÅ ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ×ÙÑÏ\
    
    ÌÏÍÏ
    ÌÇÍ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÔÏÕÓ ÁÊÏËÏÕÈÏÕÓ ×ÙÑÏÕÓ
    1. ÅîùôåñéêÜ
    2. Áðåõèåßáò óôïí Þëéï,óå ìÝñç üðïõ õðÜñ÷åé õãñáóßá Þ óêüíç,ìÝñç üðïõ õðÜñ÷åé Üöèïíï
    íåñü,êïíôÜ óå air-condition Þ Üëëïõ åßäïõò èÝñìáíóç,ìÝñç ìå õðåñâïëé\
    êÞ õøçëÞ Þ
    ÷áìçëÞ èåñìïêñáóßá.
    3. Óå ìÝñç üðïõ åìðïäßæïõí ìÝóá áíÜãêçò ð.÷. ðõñïóâåóôÞñåò Þ Üëëá.
    4 Ìç óôáèåñÜ ìÝñç Þ ìÝñç ìå ðïëëïýò êñáäáóìïýò.
    5. ÌÝñç ðïõ äåí åßíáé åðßðåäá.
    QUESTA MACCHINA E’ PROGETTATA PER ESSERE USATA
    ESCLUSIVAMENTE IN AMBIENTI INTERNI.
    NON INSTALLARE LA MACCHINA NEI SEGUENTI LUOGHI.
    1. In ambienti esterni.
    2. Alla luce diretta del sole, in posti con eccesiva umidità o polvere, in luoghi dove
    ci siano infiltrazioni d’acqua, vicino ad apparecchi di condizionamento d’aria
    oppure riscaldamento, in posti eccessivamente caldi o freddi.
    3. In luoghi dove potrebbe esserci un uscita di emergenza o un’attrezzatura per lo
    spegnimento del fuoco.
    4. In posti non stabili o con eccessive vibrazioni.
    5. In luoghi non piani. 
    						
    							Page 35
    P
    l S
     DEZE MACHINE IS ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS ONTWORPEN
     INSTALLEER DE MACHINE NIET OP DE VOLGENDE PLAATSEN
    1. Buiten
    2. In direct zonlicht, op plaatsen met een zeer hoge vochtigheidsgraad of met veel
    stof, op plaatsen waar een waterlek is, dichtbij airco’s of
    verwarmingsapparatuur, op plaatsen met een zeer hoge of koude temperatuur.
    3. Op plaatsen waar nooduitgangen of blusapparatuur worden geblokkeerd.
    4. Op onstabiele plaatsen of plaatsen waar grote trillingen voorkomen.
    5. Op plaatsen die niet vlak zijn.
    ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO EM ESPACOS
    INTERIORES APENAS
    NÃO INSTALAR A MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:-
    1. Exteriores.
    2. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam
    fugas de água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais
    com temperaturas excessivamente quentes ou frias.
    3. Locais aonde ficaria colocada no caminho de saidas de emergência ou
    equipamentos extintores de fogo.
    4. Locais estruturalmente instaveis ou locais com vibrações excessivas.
    5. Locais não nivelados.
    DENNA MASKIN ÄR AVSEDD ENBART FÖR INOMHUSBRUK
    INSTALLERA EJ MASKINEN PÅ FÖLJANDE STÄLLEN
    1. Utomhus
    2. I direkt solsken, platser med extremt hög luftfuktighet eller damm, platser där
    det förekommer vattenläckage, nära luftkonditionering eller värmeelement, i
    extremt hög eller låg temperatur.
    3. Platser där den skulle kunna vara i vägen för nödutgångar och
    brandsläckningsutrustning.
    4. Instabila ställen eller där stark vibration förekommer.
    5. Platser med nivåskillnad.
    TÄMÄ LAITE ON SUUNNITELTU VAIN SISÄKÄYTTÖÖN
    ÄLÄ ASENNA LAITETTA SEURAAVIIN PAIKKOIHIN:
    1. Ulkotilaan
    2. Suoraan aurinkovaloon, kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin, vesivuotopaikkojen
    läheisyyteen, ilmanvaihto- tai lämmityslaitteen lähistölle tai paikkoihin, jossa on
    erittäin kuumaa tai kylmää.
    3. Varauloskäytävien, muiden pakoteiden tai tulensammutusvälineiden eteen.
    4. Epävakaisiin tai täriseviin paikkoihin.
    5. Kaltevalle alustalle.
    O 
    						
    							Page 36
    5-1 Joining the Monitor (L) and (R) Assemblies
    1. Place the monitor (L) and (R) assemblies together in their final location
    and lower the eight, (4 on each monitor), level adjusters until the castors
    are raised approx 5mm from the ground.
    NOTE:- When adjusting the level adjusters, ensure that the top and front faces of
    the monitor assemblies are level with each other.
    Poor adjustment will prevent the fitting of the Joint Assy and Header Assy.
    Note: If the location site of this machine has a polished floor it is recommended
    that rubber pads are fitted under the level adjusters to prevent the
    machine sliding on the floor when in use. 
    						
    							Page 37
    2. Fit the joint bracket with the supplied 4off flange socket head screws
    (M8x20)
    3. Fit the supplied 4off flange socket head screws (M8x40) to the front of
    both monitor (L) and (R) assemblies finger tight, leaving a clearance of
    approx. 5mm. 
    						
    							Page 38 4. Fit the joint assy, (shipped with Header Assy), to the monitors and tighten
    the 4off flange socket head screws (M8x40).
    5. Pull the loom connectors from the monitor assemblies. 
    						
    							Page 39
    5-2 Fitting the Header Assembly
    The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important \
    that at 
    least 
    two people are used to fit or remove the Header Assembly.
    The fitting position of the Header Assembly is very high, and it is impo\
    rtant 
    that a means of reaching the height safely, without stretching, is avail\
    able.
    (e.g. steps, step stool etc.) 
    1. Remove 2off tork screws (M5x15) and remove the connector cover. 
    2. Place the header on to the monitor cabinets and slide it backwards so th\
    at it engages under the fixing brackets at the back.
    3. Connect the connector, and refit the connector cover using the 2off tork\
     screws (M5x15).
    4. Retain the header in position with supplied 4off hex head screws (M6x30\
    ), flat and spring washers, and supplied washers C. 
    						
    							Page 40 5-3 Fitting the Coin Tower
    1. Place the coin tower up to the Joint Assy.
    2. Fit the supplied 4off flange socket head screws (M8x20)  to fix the Coin
    tower to the Joint Assy.
    3. Pull the harness out from the coin tower.
    4. Connect the six connectors.
    5. Fit the joint cover using 4off tork screws (M5x12). 
    						
    All Namco manuals Comments (0)

    Related Manuals for Namco Time Crisis 2 Deluxe Operators Manual