Namco Gun Survivor 2 Operators Manual
Have a look at the manual Namco Gun Survivor 2 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 93 Namco manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Page 31 4. MOVING THE MACHINE This equipment is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the equipment on an inclined floor. The overall height of this equipment is 2180mm. Take care of any overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.) WARNING • NEVER turn the power to the machine ON until installationhas been completed. WARNING • In order to prevent possible electric shocks, be sure that the machine is connected to the mains with a securely connected earthed plug. WARNING • So that customers are not injured , ensure that there is at least 500mm separation between other machines or walls. CAUTION • In order to avoid damage to the machine due to mis-operation, ensure that the voltage of the mains supply is 230volts AC. 5. INSTALLATION Notes on Installation NOTE • If the location site of this machine has a polished floor it is recommended that rubber pads are fitted under the level adjusters to prevent the machine sliding on the floor. • In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies, make sure that the rear of the machine is separated from a wall or other machine by at least 500mm. • When installation is complete, it is imperative that the game is initialized. (See section 6-2-4-2 page 47)
Page 32 DIESES GERÄT IST NUR FÜR DIE GEWERBLICHE AUFSTELLUNG IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN BESTIMMT. DAS GERÄT DARF AN FOLGENDEN PLÄTZEN NICHT AUFGESTELLT WERDEN 1. Im Freien. 2. In direktem Sonnenschein, an extrem feuchten und staubigen Plätzen, an Plätzen mit Wasseranschlüssen und möglichen Leckagen, nahe Klima- und Heizungsanlagen, an Plätzen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. 3. In der Nähe von Notausgängen oder Feuerlöschgeräten. 4. An unstabilen Plätzen oder Plätzen mit übermäßiger Vibration. 5. An Plätzen, die nicht eben sind. 6. Diese Maschine darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt oder in einem Bereich installiert werden, in dem Wasserstrahlen verwendet werden. DENNE MASKINE ER KUN DESIGNET TIL INDENDØRSBRUG INSTALLER IKKE MASKINEN PÅ FØLGENDE STEDER 1. Udendørs 2. Direkte sollys, steder med høj fugtighed el. støv, steder med vand udslip, i nærheden af air-condition eller varme udstyr, steder med usædvanlig høj el. kold temperatur. 3. Steder hvor den vil stå i vejen for nødudgange eller brandslukningsudstyr. 4. Ustabile steder eller steder med for store vibrationer. 5. Steder der ikke er plane. 6 . Maskinen må ikke renses med en vandstråle eller monteres et sted hvor det er muligt at bruge en vandstråle. ESTA MÁQUINA ESTA DISEÑADA ÚNICAMENTE PARA USO EN INTERIORES. NO INSTALE LA MÁQUINA EN LOS SIGUIENTES LUGARES. 1. Exteriores. 2. Bajo luz solar directa, en lugares con polvo o humedad excesiva, lugares donde hay filtraciones de agua, cerca de aparatos de calefacción o de aire acondicionado, lugares con temperatura ambiente muy alta o muy baja. 3. Lugares donde la máquina obstruya salidas de emergencia o equipos de extinción de incendios. 4. Suelos inestables o lugares con vibraciones excesivas. 5. Lugares con suelos no nivelados. 6. Esta máquina no deberá ser lavada con agua a presión. Tampoco deberá instalarse en áreas donde puedan haber chorros de agua. This machine is designed for INDOOR USE ONLY. Do not install in the following places. 1. Outdoors 2. Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with excessive heat or cold temperature. 3. Places where it would be in the way of emergency exits or fire extinguishing equipment. 4. Unstable places or places with excessive vibration. 5. Places that are not level. 6. This machine must not be cleaned with a water jet, or installed in an area where a water jet could be used.
Page 33 DENNE MASKINEN ER BARE KONSTRUERT FOR INNENDØRS BRUK IKKE INSTALLER MASKINEN PÅ FØLGENDE PLASSER. 1. Utendørs 2. Konstant sollys, plasser med mye fuktighet og støv, plasser hvor det er vannlekasje, nære luft kjølere eller varme elementer, plasser med overdreven høy eller lav temperatur. 3. Plasser hvor det vill stå i veien for nødutganger eller brannslukking utstyr. 4. Ustabile plasser eller plasser med overdreven vibrasjon. 5. Plasser som ikke er i vater. 6. La macchina non deve essere pulita con un getto d’acqua, né installata in un’area in cui si utilizza un getto d’acqua.CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS 1. A l’extérieur. 2. Directement exposée au soleil, aux endroits excessivement humides ou poussiéreux, aux endroits où il y a des risques de fuite d’eau, près de ventilateurs ou source de chaleur, aux endroits très chauds ou froids. 3. Dans des zones de proximité des sorties de secours ou d’accès aux équipements d’extinction du feu. 4. Dans des emplacements instables ou soumis à de fortes vibrations. 5. Dans des endroits dénivelés. 6. Ne nettoyez pas cette machine sous un jet d’eau et ne l’installez pas à un endroit où l’on risque d’employer des jets d’eau. Τ/ ΜΗ>ΑΝΗΜΑ ΕΙΝΑΙ Σ>Ε∆ΙΑΣΜΕΝ/ ΓΙΑ >ΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚ/ >ΩΡ/ Μ/Ν/ ΜΗΝ Τ/Π/ΘΕΤΗΣΕΤΕ Τ/ ΜΗ>ΑΝΗΜΑ ΣΤ/ΥΣ ΑΚ/Λ/ΥΘ/ΥΣ >ΩΡ/ΥΣ 1. Ε)ωτερικά 2. Απευθείας στν ήλι,σε µέρη πυ υπάρει υγρασία ή σκνη,µέρη πυ υπάρει άφθν νερ,κντά σε air-condition ή άλλυ είδυς θέρµανση,µέρη µε υπερ0λική υψηλή ή αµηλή θερµκρασία. 3. Σε µέρη πυ εµπδί*υν µέσα ανάγκης π.. πυρσ0εστήρες ή άλλα. 4 Μη σταθερά µέρη ή µέρη µε πλλύς κραδασµύς. 5. Μέρη πυ δεν είναι επίπεδα. 6. Ne nettoyez pas cette machine sous un jet d’eau et ne l’installez pas ΰ un endroit oω l’on risque d’employer des jets d’eau. QUESTA MACCHINA E’ PROGETTATA PER ESSERE USATA ESCLUSIVAMENTE IN AMBIENTI INTERNI. NON INSTALLARE LA MACCHINA NEI SEGUENTI LUOGHI. 1. In ambienti esterni. 2. Alla luce diretta del sole, in posti con eccesiva umidità o polvere, in luoghi dove ci siano infiltrazioni d’acqua, vicino ad apparecchi di condizionamento d’aria oppure riscaldamento, in posti eccessivamente caldi o freddi. 3. In luoghi dove potrebbe esserci un uscita di emergenza o un’attrezzatura per lo spegnimento del fuoco. 4. In posti non stabili o con eccessive vibrazioni. 5. In luoghi non piani. 6. La macchina non deve essere pulita con un getto d’acqua, né installata in un’area in cui si utilizza un getto d’acqua.
Page 34 ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO EM ESPACOS INTERIORES APENAS NÃO INSTALAR A MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:- 1. Exteriores. 2. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam fugas de água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais com temperaturas excessivamente quentes ou frias. 3. Locais aonde ficaria colocada no caminho de saidas de emergência ou equipamentos extintores de fogo. 4. Locais estruturalmente instaveis ou locais com vibrações excessivas 5. Locais não nivelados. 6. Esta máquina não deve sem limpa com jato de água, ou instalada em área na qual possam ser usados jatos de água. DENNA MASKIN ÄR AVSEDD ENBART FÖR INOMHUSBRUK INSTALLERA EJ MASKINEN PÅ FÖLJANDE STÄLLEN 1. Utomhus 2. I direkt solsken, platser med extremt hög luftfuktighet eller damm, platser där det förekommer vattenläckage, nära luftkonditionering eller värmeelement, i extremt hög eller låg temperatur. 3. Platser där den skulle kunna vara i vägen för nödutgångar och brandsläckningsutrustning. 4. Instabila ställen eller där stark vibration förekommer. 5. Platser med nivåskillnad. 6. Denna maskin får inte rengöras med en vatten stråle, eller monterad inom ett område där en vatten stråle kan användas. TÄMÄ LAITE ON SUUNNITELTU VAIN SISÄKÄYTTÖÖN ÄLÄ ASENNA LAITETTA SEURAAVIIN PAIKKOIHIN: 1. Ulkotilaan 2. Suoraan aurinkovaloon, kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin, vesivuotopaikkojen läheisyyteen, ilmanvaihto- tai lämmityslaitteen lähistölle tai paikkoihin, jossa on erittäin kuumaa tai kylmää. 3. Varauloskäytävien, muiden pakoteiden tai tulensammutusvälineiden eteen. 4. Epävakaisiin tai täriseviin paikkoihin. 5. Kaltevalle alustalle. 6. Tätä laitetta ei saa pestä suihkuttamalla sille vettä eikä sijoittaa sellaiseen paikkaan, missä se voi joutua alttiiksi vesisuihkuille. DEZE MACHINE IS ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS ONTWORPEN INSTALLEER DE MACHINE NIET OP DE VOLGENDE PLAATSEN 1. Buiten 2. In direct zonlicht, op plaatsen met een zeer hoge vochtigheidsgraad of met veel stof, op plaatsen waar een waterlek is, dichtbij airco’s of verwarmingsapparatuur, op plaatsen met een zeer hoge of koude temperatuur. 3. Op plaatsen waar nooduitgangen of blusapparatuur worden geblokkeerd. 4. Op onstabiele plaatsen of plaatsen waar grote trillingen voorkomen. 5. Op plaatsen die niet vlak zijn. 6. Deze machine mag niet gereinigd worden met een waterstraal of geïnstalleerd worden op een plaats waar een waterstraal gebruikt kan worden.
Page 35 5-1 Fitting the Seat Assy to the Monitor Cabinet 1. Fit the Joint Brackets, finger tight, to the Gun Cabinet with 2off(ea) hex head screw (M10x30) 2. Place the Gun Cabinet up to the Monitor Cabinet and connect the connectors. 3. Fit 2off (ea) hex head screws (M10x30) to retain the Joint Brackets to the Monitor Cabinet. 4. Tighten fully all hex head screws (M10x30) Hex head Screw¢M10·30£ Joint Bracket Gun CabinetJoint Bracket Hex head screw¢M10·30£ Joint BracketMonitor Cabinet Hex head screw¢M10·30£ Connectors Joint Bracket Gun Cabinet
Page 36 5. Remove 4off security screw (M6x20) and remove the Gun Cabinet Rear Access Door. 6. Fit 2off (1each side) hex head screrw (M10 x50), with flat washer. 7. Refit the Rear Access Doors. Security screw¢M6·20£ Security screw¢M6·20) Rear Access Door Hex head screw¢M10·50£ Flat washer¢M10£
Page 37 5-2 Fitting the Header Display Panel 1. Slide the Header Display Panel down into the Grooves in the Monitor Cabinet. 2. Fit 3off security screw (M4x15), with flat washer. GrooveHeader Display Panel Header Display Panel Security screw¢M4·15£ Flat washer¢M4£ Monitor Cabinet Security Wrench
Page 38 5-3 Adjusting the Level Adjusters 1. When the Monitor Cabinet is in it’s final installation position, lower the four (4) Level Adjusters with a spanner so that all castors are raised from the floor by approx 5mm. Tighten the lock nuts with a spanner to ensure that the Level Adjusters do not move. Note: If the location site of this game has a polished floor, it is recommended that rubber pads are fitted under the Level Adjuisters to prevent the game sliding on the floor when in use. Adjustable Foot Castor Approx. 5mmMonitor Cabinet
Page 39 6 ADJUSTMENTS Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Los ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados sólo por personal cualificado. L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les personnes qualifiées. Μετατρπές ή επιδιρθώσεις στα µηανήµατα πρέπει να γίννται µν απ ε)υσιδτηµένα άτµα. Regolazioni e manutenzione su questa macchina devono essere fatti solo da personale specializzato. Justering eller vedlikehold på denne maskinen skall bare utføres av kvalifiserte personell. Aanpassingen of onderhoud aan deze machine dient alleen uitgevoerd te worden door bekwaam personeel. Afinações ou manutenção nesta maquina, deverão ser efectuadas sómente por pessoal qualificado. Justeringar och underhåll på denna maskin skall endast utföras av kvalificerad personal. Tätä laitetta saa säätää tai huoltaa vain siihen ammattipätevyyden omaava henkilökunta.
Page 40 6-1 Adjustment Switches The Adjustment switches are located inside the coin door. 1. Service Switch. Press this switch to obtain game credits without incrementing the play meter. 2. Test Switch Slide the test switch ON to enter test mode. Test mode allows testing and the changing of game settings. (Refer to section 6-2 Test Mode page 41) 3. Select Up/Down Switch This switch is used to select the test required when in the Test Mode. 4. Enter Switch This switch is used to enter a selected test and to change settings with\ in a test. 2 Amp Q/B (Coin Fuse) COIN COUNTER TEST SERVICE TESTSERVICE SELECT ENTER UP DOWN UP DOWN PLAYER 1 PLAYER 2 SELECT ENTER