Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower 8211-7080-90 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

Mountfield Lawn Mower 8211-7080-90 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower 8211-7080-90 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    ITALIANOIT
    XK-serie:
    Rimuovere il tenditore dalla cinghia. Vedere la 
    figura 10.
    7. Estrarre la cinghia dalla puleggia del piatto.
    Verificare che i supporti a sgancio rapi-
    do siano nella loro posizione anteriore 
    prima di sollevare il piatto. In caso con-
    trario vi è il rischio di lesioni da schiac-
    ciamento.
    8. Regolare i supporti a sgancio rapido nella loro 
    posizione anteriore. Vedere le istruzioni fornite 
    separatamente.
    9. Afferrare il bordo anteriore del piatto e solle-
    vare. Continuare a sollevare fino a portare il pi-
    atto in posizione completamente verticale e 
    appoggiare la parte posteriore al suolo. Vedere 
    fig. 20.
    10.Abbassare il piatto al suolo seguendo lordine 
    inverso dopo aver eseguito gli interventi corret-
    tivi. Ripristinare il piatto come specificato al 
    par. 3.3.
    5.4 PuliziaPulire sempre la parte inferiore del piatto dopo 
    l’uso. 
    Portare il piatto in posizione di lavaggio. 
    Pulire la parte inferiore del piatto di taglio con cau-
    tela utilizzando acqua e una spazzola.
    Ritoccare la verniciatura quando le superfici sono 
    completamente asciutte e pulite. Utilizzare vernice 
    gialla non deperibile per uso esterno idonea all’ap-
    plicazione su parti di metallo. 
    5.5 Lame
    5.5.1 Sicurezza
    Per ridurre il rischio di danni accidentali in caso di 
    urto e proteggere i componenti importanti del piat-
    to di taglio, la macchina è dotata di un limitatore di 
    forza con le caratteristiche seguenti:
    • Bulloni di sicurezza tra le lame e la barra porta-
    lame.
    • Limitatore di coppia tra gli ingranaggi e l’albe-
    ro della lama.
    • Possibilità di scivolamento della cinghia positi-
    va di trasmissione sugli ingranaggi in plastica.
    5.5.2 Sostituzione delle lame
    Durante la sostituzione delle lame, in-
    dossare dei guanti protettivi per non ta-
    gliarsi.
    Controllare sempre che le lame siano ben affilate. 
    Questa condizione è essenziale per ottenere i migl-
    iori risultati di taglio. Le lame vanno sostituite una 
    volta l’anno.
    Controllare sempre le lame in caso di urto. Se le 
    lame risultano danneggiate, le parti difettose 
    dovranno essere sostituite.Utilizzare esclusivamente ricambi orig-
    inali. I ricambi non originali, anche 
    quelli installabili sulla macchina, posso-
    no provocare lesioni.
    Le lame possono essere sostituite. In caso di 
    sostituzione, sostituire entrambe le lame sulla stes-
    sa barra portalame per evitare perdite di bilancia-
    mento.
    Attenzione!
    Durante le operazioni di riassemblaggio, fare at-
    tenzione a quanto segue:
    • Le lame e la barra portalame devono essere in-
    stallate come indicato in fig. 21.
    • Le lame possono essere ruotate di 1/3 sui rela-
    tivi supporti. Sincronizzare le lame in modo che 
    risultino sfalsate di 90°. Vedere il par. 5.5.3 seg-
    uente.
    Coppia di serraggio: 
    Viti (21:P): 45 Nm
    Bulloni di sicurezza (21:Q): 9,8 Nm
    In caso di urto, i bulloni di sicurezza (21:Q) 
    potrebbero troncarsi, piegando le lame allindietro. 
    Se ciò dovesse accadere, installare nuovi bulloni di 
    sicurezza originali e serrare alla coppia preceden-
    temente indicata.
    5.5.3 Sincronizzazione delle lame
    Il piatto deve avere le lame sincronizzate:
    Se una delle lame urta un oggetto solido (per esem-
    pio una pietra), la sincronizzazione potrebbe alter-
    arsi determinando il rischio di interferenza tra le 
    lame.
    Le lame sincronizzate correttamente devono es-
    sere sfalsate di 90°. Vedere fig. 22.
    Controllare sempre le lame in caso di urto.
    Se le lame non sono sincronizzate, possono veri-
    ficarsi i seguenti guasti a livello di piatto di taglio:
    • Scivolamento della cinghia positiva di trasmis-
    sione sugli ingranaggi.
    • Attivazione del limitatore di coppia tra gli in-
    granaggi e l’albero della lama. Quando il piatto 
    è intatto, le frecce indicate in fig. 23 sono sem-
    pre l’una in corrispondenza dell’altra. In caso di 
    attivazione del limitatore di coppia, le frecce 
    non si trovano più l’una davanti all’altra.
    • La lama non è installata correttamente sull’al-
    bero. La lama può essere montata in tre diverse 
    posizioni, vedere 21:R.
    In caso di problemi di sincronizzazione che deter-
    minino i primi due guasti sopra citati, contattare 
    unofficina autorizzata GGP e far eseguire linter-
    vento di riparazione. 
    						
    							52
    ITALIANOIT
    6 RICAMBI
    I ricambi e gli accessori originali GGP sono stati 
    sviluppati appositamente per le macchine GGP. Si 
    ricorda che i ricambi e gli accessori non originali 
    non sono stati verificati e approvati dalla GGP.
    L’utilizzo di questi ricambi e accessori 
    potrebbe avere effetti negativi sul funzi-
    onamento e sulla sicurezza della 
    macchina. La GGP declina qualsiasi re-
    sponsabilità in caso di danni o lesioni 
    causati da detti prodotti.
    7 REGISTRAZIONE DI PROGETTO
    La macchina e le sue parti sono coperte dalla seg-
    uente registrazione di progetto:
    SEG 000503107
    GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto 
    senza preavviso. 
    						
    							53
    ESPAÑOLES
    1 GENERAL
    Este símbolo indica una ADVERTEN-
    CIA. Si no se siguen al pie de la letra las 
    instrucciones pueden producirse lesio-
    nes personales graves o daños materia-
    les.
    Lea atentamente estas instrucciones de 
    uso y las instrucciones de seguridad de 
    la máquina.
    1.1 SímbolosHemos incluido los siguientes símbolos en la má-
    quina para recordarle que debe manejarla con el 
    debido cuidado y atención.
    A continuación se indica el significado de los dis-
    tintos símbolos.
    ¡Atención!
    Lea el manual de instrucciones y el ma-
    nual de seguridad antes de utilizar la má-
    quina.
    ¡Atención!
    No introduzca las manos ni los pies debajo 
    de la tapa mientras la máquina esté en fun-
    cionamiento.
    ¡Atención!
    Tenga cuidado con los objetos desecha-
    dos. No deje que se acerque nadie a la 
    zona de trabajo.
    ¡Atención!
    Antes de comenzar cualquier trabajo de 
    reparación, desconecte el cable de la bujía.
    1.2 Referencias
    1.2.1 Figuras
    En estas instrucciones las figuras van identificadas 
    con números: 1, 2, 3, etc.
    Los componentes que se muestran en las figuras 
    van identificados con letras: A, B, C, etc.
    La referencia a un componente determinado de una 
    figura concreta incluye el número de la figura y la 
    letra de dicho componente, separados por dos pun-
    tos. Por ejemplo, la referencia “5:E” corresponde 
    al componente E de la figura 5.
    1.2.2 Apartados
    Los apartados de estas instrucciones van numera-
    dos como se indica en el ejemplo siguiente:
    “2.3.2” es un subapartado de “2.3” y forma parte 
    de dicho apartado.
    Por lo general, las referencias a los apartados y 
    subapartados incluyen el número correspondiente, 
    pero no su título. Por ejemplo: “Consulte el aparta-
    do 2.3.2.”.
    2 DESCRIPCIÓN
    2.1 GeneralEsta placa de corte ha sido diseñada para su uso en 
    cortacéspedes frontales, con arreglo a la tabla si-
    guiente.
    Las versiones disponibles de la placa de corte son 
    las siguientes:
    • Con ajuste manual de la altura de corte.
    • Con ajuste eléctrico de la altura de corte.
    2.2 Controles
    2.2.1 Ajuste de la altura de corte
    La altura de corte se puede ajustar entre 25 y 85 
    mm.
    Ajuste eléctrico de la altura de corte
    La altura de corte se puede fijar en cualquier posi-
    ción con ayuda de un interruptor.
    Ajuste manual de la altura de corte
    La altura de corte se puede fijar en varias posicio-
    nes determinadas con ayuda de una palanca. Con-
    sulte la figura 2.
    2.2.2 Inclinación hacia delante
    La sección trasera de la placa de corte se puede le-
    vantar 12 mm trasladando los dos pasadores al ori-
    ficio inmediatamente inferior. Consulte la figura 2.
    2.2.3 Fijación trasera
    La sección trasera de la placa de corte va sujeta con 
    los dos pasadores que se muestran en la figura 2.
    2.2.4 Montaje en el dispositivo elevador 
    de herramientas
    La placa de corte se monta en el dispositivo eleva-
    dor de herramientas con una cadena y mosqueto-
    nes. 
    Uno de los mosquetones sirve para fijar la posición 
    de trabajo y se puede cambiar de un eslabón a otro 
    de la cadena para ajustar la fuerza de elevación. 
    Consulte la figura 10.
    El otro permite colocar la placa de corte en la po-
    sición de lavado.
    Placa de corte XM-serie XK-serie
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    							54
    ESPAÑOLES
    3 MONTAJE
    3.1 XK4-serie con enganches de 
    placa fijos y XM-serie
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
    ta delante de la máquina.
    2. Compruebe que la máquina tenga instalados los 
    soportes de placa adecuados:
    • Arandela (3:D). Sólo modelos hasta el año 
    2006 incluido.
    • Soporte de placa (3:C).
    • Arandela (3:B).
    • Arandela de retención (3:A).
    3. Atornille los brazos de la placa de corte a los so-
    porte de placa. Consulte la figura 5.
    4. Desmonte la cubierta de la correa (6:H) extra-
    yendo los tornillos (6:I).
    5. Afloje los tornillos de guía de la correa (7, 8:K) 
    un par de vueltas.
    6. Ajuste la altura de corte máxima.
    7. Quite la correa de la polea de la placa de corte.
    8. Pase la correa por la polea de la máquina y, a 
    continuación, por la polea de la placa de corte.
    9. Apriete los tornillos de guía de la correa (7, 
    8:K).
    10.Tense la correa con arreglo al procedimiento si-
    guiente:
    XK4-serie
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el 
    dispositivo tensor a la parte exterior de la correa 
    con la mano derecha. Consulte la figura 9.
    XM-serie
    :
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte interior de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor) y 
    tire hacia la izquierda. Consulte la figura 11.
    11.Vuelva a montar la cubierta de la correa (6:H) y 
    apriete los tornillos (6:I). 
    12.Suspenda la placa de corte del dispositivo ele-
    vador de herramientas. Consulte la figura 13.
    13.Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con-
    sulte el punto “3.5”
    14.Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la al-
    tura de corte, conecte el cable a la toma situada 
    en la parte frontal derecha de la máquina. Con-
    sulte la figura 16.
    3.2 XK-serie con enganches de 
    placa fijos
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
    ta delante de la máquina.
    2. Compruebe que la máquina tenga instalados los 
    soportes de placa adecuados:
    • Soporte de placa (4:G).
    • Arandela (4:F).
    • Pasador de seguridad (4:E).
    3. Atornille los brazos de la placa de corte a los so-
    porte de placa. Consulte la figura 5.
    4. Ajuste la altura de corte máxima.
    5. Coloque la correa alrededor de la polea de la 
    máquina.
    6. Tense la correa con arreglo al procedimiento si-
    guiente:
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte izquierda de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor). 
    Consulte la figura 10.
    7. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele-
    vador de herramientas. Consulte la figura 13.
    8. Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con-
    sulte el punto “3.5”.
    9. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-
    ra de corte, conecte el cable a la toma situada en 
    la parte frontal derecha de la máquina. Consulte 
    la figura 16.
    3.3 Máquinas con fijaciones rápidasEn la figura 12 puede ver un ejemplo de fijaciones 
    rápidas.
    1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
    ta delante de la máquina.
    2. Compruebe que las fijaciones rápidas estén 
    montadas en la máquina como se indica en las 
    instrucciones separadas suministradas.
    3. Compruebe que los brazos de la placa estén 
    bien atornillados a las fijaciones rápidas. Si no 
    es así, hágalo ahora. Consulte la figura 12.
    4. Ajuste la altura de corte máxima.
    5. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones 
    más traseras. Consulte las instrucciones separa-
    das suministradas.
    6. Pase la correa por la polea de la máquina.
    7. Tense la correa con arreglo al procedimiento si-
    guiente:
    XK4-serie
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el 
    dispositivo tensor a la parte exterior de la correa 
    con la mano derecha. Consulte la figura 9. 
    						
    							55
    ESPAÑOLES
    XK-serie:
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte izquierda de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor). 
    Consulte la figura 10.
    8. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones 
    más delanteras. Consulte las instrucciones sepa-
    radas suministradas.
    9. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele-
    vador de herramientas. Consulte la figura 13.
    10.Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con-
    sulte el punto “3.5”.
    11.Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-
    ra de corte, conecte el cable a la toma situada en 
    la parte frontal derecha de la máquina. Consulte 
    la figura 16.
    3.4 Presión de los neumáticosAjuste la presión de los neumáticos con arreglo a 
    la tabla siguiente:
    3.5 Ajuste básicoPara que la placa de corte realice un corte óptimo, 
    es preciso fijar el ajuste básico correcto. El ajuste 
    básico correcto es aquel en el que el borde trasero 
    está 5 mm más alto que el borde delantero. Por tan-
    to, la placa debe estar inclinada hacia delante.
    Ponga la placa en el ajuste básico levantándola y 
    sujetándola como se indica a continuación.
    I
    nserte las arandelas y los pasadores en el orificio 
    intermedio. Consulte la figura 15.
    4 USO DE LA MÁQUINA
    Compruebe que la superficie de césped 
    que vaya a cortar no tenga ningún ob-
    jeto extraño (piedras, etc.).
    4.1 Altura de corteLos mejores resultados se obtienen cuando se corta 
    el tercio superior del césped, es decir, se dejan sin 
    cortar dos terceras partes de la longitud del césped. 
    Consulte la figura 14.
    Si el césped está muy crecido y tiene que cortarlo 
    mucho, pase dos veces la máquina ajustada a altu-
    ras de corte diferentes.
    No utilice las alturas de corte más bajas si la super-
    ficie es desigual. Las cuchillas podrían resultar 
    dañadas y además la capa superior del suelo podría 
    levantarse.
    4.2 InclinaciónLa parte trasera de la placa de corte se puede le-
    vantar de manera que la placa presente una in-
    clinación hacia delante mayor de la que 
    proporciona el ajuste básico. Los efectos sobre el 
    corte son los siguientes:
    4.2.1 Ajuste básico
    Con el ajuste básico, la máquina proporciona el 
    mejor efecto de abrigo vegetal y un excelente es-
    parcimiento de la hierba cortada. Se recomienda 
    utilizar la máquina con este ajuste para cortar 
    césped normal. Consulte 3.5.
    4.2.2 Mayor inclinación
    Cuando se inclina la placa de corte hacia delante, 
    el efecto de “Multiclip” se reduce, pero la hierba 
    cortada se esparce mejor.
    Es el ajuste recomendado cuando la cubierta de 
    césped es más densa.
    4.3 RecomendacionesObtendrá los mejores resultados de su cortacésped 
    si sigue las recomendaciones siguientes:
    • Corte el césped con frecuencia.
    • Utilice la máquina con el motor a todo gas.
    • No corte el césped cuando esté húmedo.
    • Utilice cuchillas afiladas.
    • Mantenga siempre limpios los bajos de la placa 
    de corte.
    4.4 Expulsión trasera/compostaje
    La placa permite cortar el césped de dos maneras:
    • Esparciéndolo para usarlo como compost.
    • Expulsándolo por la parte trasera de la placa.
    En el momento de la entrega, la placa está pre-
    parada para la opción de compostaje. Si desea que 
    expulse la hierba por la parte trasera de la placa, 
    quite el tapón que se muestra en la figura 18. 
    Para quitar o poner el tapón, coloque la placa en la 
    posición de limpieza o mantenimiento.
    Máquina Presión (bar/psi)
    Delante-
    rosTraseros
    XK
    -serie0,6/9 0,4/6
    XM
    -serie0,4/6 1,2/17 
    						
    							56
    ESPAÑOLES
    5 MANTENIMIENTO
    5.1 PreparativosTodas las tareas de mantenimiento y reparación de-
    ben efectuarse con la máquina y el motor parados.
    Evite que la máquina se mueva ponien-
    do el freno de mano.
    Pare el motor.
    Evite que el motor se ponga en marcha 
    de forma imprevista desconectando el 
    cable de la bujía y quitando la llave de 
    encendido. 
    5.2 Posición de lavado1. Ponga el freno de mano.
    2. Ponga el dispositivo elevador de herramientas 
    en la posición de transporte.
    3. Ajuste la altura de corte máxima.
    4. Suelte las secciones traseras izquierda e 
    izquierda de la placa de corte de la manera sigu-
    iente:
    A.  Levante la sección trasera derecha de la 
    placa ligeramente para reducir la tensión en 
    el pasador.
    B.  Quite el pasador y la arandela. Consulte la 
    figura 2.
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección 
    derecha del mismo modo.
    5. Sujete la placa por la parte delantera y levánte-
    la. Enganche la cadena de manera que la placa 
    quede mirando hacia arriba en diagonal. Con-
    sulte la figura 16.
    Está terminantemente prohibido ar-
    rancar el motor con la placa de corte en 
    la posición de lavado.
    6. Cuando haya aplicado las medidas necesarias, 
    baje la placa realizando el mismo procedimien-
    to en orden inverso. Devuelva la placa a la pos-
    ición de trabajo como se indica en el punto “3”.
    5.3 Posición de mantenimiento
    5.3.1 XK4-serie con enganches de placa 
    fijos y XM-serie
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Eche el freno de mano.
    2. Ajuste la altura de corte máxima.
    3. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-
    ra de corte, desconecte el cable de la máquina. 
    Consulte la figura 16.4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones 
    traseras izquierda e izquierda de la placa de 
    corte de la manera siguiente:
    A.  Levante la sección trasera derecha de la 
    placa ligeramente para reducir la tensión en 
    el pasador.
    B.  Quite el pasador y la arandela. 
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección 
    derecha del mismo modo.
    5. Desmonte la cubierta de la correa (6:H) extray-
    endo los tornillos (6:I). 
    6. Afloje los tornillos de guía de la correa (7, 8:K) 
    un par de vueltas.
    7. Destense la correa con arreglo al procedimiento 
    siguiente:
    XK4-serie
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y quite el 
    dispositivo tensor con la mano derecha. Consul-
    te la figura 9.
    XM-serie
    :
    Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul-
    te la figura 11.
    8. Extraiga la correa de la polea de la placa.
    9. Sujete la placa por la parte delantera y levánte-
    la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte 
    trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura 
    20.
    10.Cuando haya aplicado las medidas necesarias, 
    baje la placa realizando el mismo procedimien-
    to en orden inverso. Devuelva la placa a la po-
    sición de trabajo como se indica en el punto 3.1.
    5.3.2 XK-serie con enganches de placa fi-
    jos
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Eche el freno de mano.
    2. Ajuste la altura de corte máxima.
    3. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-
    ra de corte, desconecte el cable de la máquina. 
    Consulte la figura 16.
    4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones trase-
    ras izquierda e izquierda de la placa de corte de 
    la manera siguiente:
    A.  Levante la sección trasera derecha de la 
    placa ligeramente para reducir la tensión en 
    el pasador.
    B.  Quite el pasador y la arandela. 
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección 
    derecha del mismo modo.
    5. Destense la correa quitando el dispositivo ten-
    sor de la correa. Consulte la figura 10.
    6. Extraiga la correa de la polea de la máquina. 
    						
    							57
    ESPAÑOLES
    7. Sujete la placa por la parte delantera y levánte-
    la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte 
    trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura 
    20.
    8. Cuando haya aplicado las medidas necesarias, 
    baje la placa realizando el mismo procedimien-
    to en orden inverso. Devuelva la placa a la pos-
    ición de trabajo como se indica en el punto 3.2.
    5.3.3 Máquinas con fijaciones rápidas
    En la figura 12 puede ver un ejemplo de fijaciones 
    rápidas.
    1. Eche el freno de mano.
    2. Ajuste la altura de corte máxima.
    3. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-
    ra de corte, desconecte el cable de la máquina. 
    Consulte la figura 16.
    4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones 
    traseras izquierda e izquierda de la placa de 
    corte de la manera siguiente:
    A.  Levante la sección trasera derecha de la 
    placa ligeramente para reducir la tensión en 
    el pasador.
    B.  Quite el pasador y la arandela. 
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección 
    derecha del mismo modo.
    5. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones 
    más traseras. Consulte las instrucciones separa-
    das suministradas.
    6. Destense la correa con arreglo al procedimiento 
    siguiente:
    XK4-serie
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y quite el 
    dispositivo tensor con la mano derecha. Con-
    sulte la figura 9.
    XK-serie
    :
    Quite el dispositivo tensor de la correa. Con-
    sulte la figura 10.
    7. Extraiga la correa de la polea de la placa.
    Compruebe que las fijaciones rápidas 
    estén en su posición delantera antes de 
    levantar la placa. De lo contrario po-
    dría pillarse los dedos.
    8. Ponga las fijaciones rápidas en su posición de-
    lantera (consulte las instrucciones en folleto 
    aparte).
    9. Sujete la placa por el borde delantero y levánt-
    ela. Debe quedar totalmente vertical, con la 
    parte trasera apoyada en el suelo. Consulte la 
    figura 20.
    10.Cuando haya aplicado las medidas necesarias, 
    baje la placa realizando el mismo procedimiento 
    en orden inverso. Devuelva la placa a la posición 
    de trabajo como se indica en el punto 3.3.
    5.4 LimpiezaDespués de cada uso, es preciso limpiar los bajos 
    de la placa de corte. 
    Ponga la placa en la posición de lavado. 
    Limpie bien los bajos de la placa de corte con agua 
    y un cepillo.
    Cuando las superficies estén perfectamente limpi-
    as y secas, retoque la pintura. Utilice pintura am-
    arilla resistente apropiada para metales y 
    exteriores.
    5.5 Cuchillas
    5.5.1 Seguridad
    Para reducir los riesgos de lesiones accidentales en 
    caso de choque y para proteger los componentes 
    esenciales, la placa de corte lleva un limitador de 
    fuerza integrado:
    • Tornillos de seguridad entre las cuchillas y la 
    barra portacuchillas.
    • Limitación del par entre las ruedas de engranaje 
    y el eje de las cuchillas.
    • Posibilidad de deslizamiento de la correa de 
    transmisión positiva en las ruedas de engranaje 
    de plástico.
    •
    5.5.2 Cuchillas de repuesto
    Póngase guantes protectores cada vez 
    que cambie las cuchillas; de lo contrario 
    podría cortarse.
    Asegúrese de que las cuchillas estén siempre afila-
    das, ya que de esta forma se obtienen los mejores 
    resultados. Las cuchillas deben cambiarse una vez 
    al año.
    Compruebe siempre las cuchillas después de una 
    colisión. En caso de que el sistema de cuchillas 
    haya sufrido algún tipo de desperfecto, será preci-
    so cambiar las piezas defectuosas.
    Utilice siempre piezas de repuesto orig-
    inales. Los repuestos no originales 
    pueden entrañar riesgos de lesiones 
    aunque se adapten a la máquina.
    Las cuchillas se pueden cambiar por otras nuevas. 
    Para evitar que se produzcan desequilibrios, hay 
    que cambiar siempre las dos cuchillas de la barra.
    ¡Atención!
    Al montar las cuchillas nuevas, tenga en cuenta lo 
    siguiente:
    • Las cuchillas y la barra portacuchillas deben in-
    stalarse como se muestra en la figura 21. 
    						
    							58
    ESPAÑOLES
    • Las cuchillas pueden girar un tercio de vuelta en 
    sus soportes. Seleccione la posición de tal modo 
    que las cuchillas presenten un ángulo de 90° en-
    tre sí. Consulte el apartado «5.5.3».
    Par de apriete: 
    Tornillos (21:P): 45 Nm
    Tornillos de seguridad (21:Q): 9,8 Nm
    En caso de colisión, los tornillos de seguridad 
    (21:Q) pueden romperse y las cuchillas doblarse. 
    En estos casos, es necesario cambiar los tornillos 
    de seguridad por otros originales nuevos, apretán-
    dolos con el par indicado.
    5.5.3 Sincronización, cuchillas
    La placa de corte es de cuchillas sincronizadas.
    Si una de las cuchillas choca con algún objeto duro 
    (por ejemplo, una piedra), la sincronización puede 
    verse afectada. Como resultado, las cuchillas pue-
    den llegar a chocar entre sí.
    Cuando están correctamente sincronizadas, las cu-
    chillas presentan un ángulo de 90° entre sí. Con-
    sulte la figura 22.
    Compruebe siempre la sincronización de las cuchi-
    llas después de una colisión.
    Las cuchillas pueden perder la sincronización por 
    uno o más de los siguientes fallos en la placa de 
    corte:
    • La correa de transmisión positiva ha resbalado 
    en las ruedas de engranaje.
    • Se ha activado la limitación de par entre las rue-
    das de engranaje y el eje de las cuchillas. Cuan-
    do la placa está en perfectas condiciones, las 
    flechas que se muestran en la figura 23 están 
    una frente a la otra. Cuando se activa la limita-
    ción de par, las flechas no están una frente a la 
    otra.
    • Eso significa que la cuchilla no está correcta-
    mente montada en el eje. Las posiciones posi-
    bles son tres. Consulte la figura 21:S.
    En caso de sincronización incorrecta en las dos pri-
    meras opciones de montaje, lleve la placa de corte 
    a reparar a un taller autorizado GGP.6 PIEZAS DE REPUESTO
    Los accesorios y piezas de repuesto originales de 
    GGP han sido específicamente diseñados para las 
    máquinas GGP. Tenga en cuenta que los accesorios 
    y las piezas de repuesto que no son originales no 
    han sido probados por GGP ni cuentan con su 
    aprobación.
    La utilización de tales piezas y acceso-
    rios puede afectar al funcionamiento y a 
    la seguridad de la máquina. GGP no as-
    ume responsabilidad alguna por los 
    daños o lesiones ocasionados por los 
    mismos.
    7 DEPÓSITO DE DISEÑOS Y MODELOS
    El producto o partes del mismo están cubiertos por 
    los depósitos de diseños y modelos siguientes:
    EG 000503107
    GGP se reserva el derecho de realizar modifica-
    ciones en el producto sin previo aviso. 
    						
    							59
    PORTUGUÊSPT
    1 NOÇÕES GERAIS
    Este símbolo significa AVISO. Poderão 
    resultar ferimentos e/ou danos graves 
    em pessoas e propriedade se as instru-
    ções não forem seguidas cuidadosamen-
    te.
    Tem que ler atentamente estas instru-
    ções de utilização e as instruções de se-
    gurança da máquina.
    1.1 SímbolosOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
    sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
    necessários na utilização.
    Isto é o que os símbolos significam:
    Av i s o !
    Leia o manual de instruções e o manual de 
    segurança antes de utilizar a máquina.
    Av i s o !
    Não enfie as mãos ou os pés por debaixo 
    da cobertura quando a máquina estiver em 
    funcionamento.
    Av i s o !
    Preste atenção aos objectos descartados. 
    Mantenha os curiosos afastados.
    Av i s o !
    Antes de iniciar qualquer trabalho de repa-
    ração, retire o cabo da vela de ignição.
    1.2 Referências
    1.2.1 Figuras
    As figuras incluídas nestas instruções estão nume-
    radas 1, 2, 3, etc. 
    Os componentes mostrados nas figuras estão mar-
    cados com A, B, C, etc.
    Uma referência ao componente E na figura 5 é in-
    dicada como 5:E.
    1.2.2 Títulos
    Os títulos nestas instruções de utilização estão nu-
    merados de acordo com o exemplo a seguir:
    2.3.2 é um subtítulo de 2.3 e está incluído sob 
    este título.
    Quando há referência a títulos, normalmente ape-
    nas é especificado o número do título. Por exem-
    plo, Consulte 2.3.2.
    2 DESCRIÇÃO
    2.1 GeralA plataforma de corte destina-se a ser utilizada em 
    máquinas de cortar relvas frontais da GGP de acor-
    do com a tabela abaixo.
    A plataforma de corte é fornecida numa das se-
    guintes versões:
    • Com ajuste manual da altura de corte.
    • Com ajuste eléctrico da altura de corte.
    2.2 Comandos
    2.2.1 Ajuste da altura de corte
    A altura de corte pode ser ajustada entre 25 e 85 
    mm. 
    Ajuste eléctrico da altura de corte
    A regulação pode ser ajustada de forma infinita-
    mente variável utilizando um interruptor na má-
    quina.
    Ajuste manual da altura de corte
    A regulação pode ser ajustada para várias posições 
    fixas utilizando a alavanca. Ver fig. 2.
    2.2.2 Inclinar para a frente
    A secção traseira da plataforma de corte pode ser 
    elevada 12 mm deslocando os dois pinos um orifí-
    cio para baixo a partir da regulação básica. Ver fig. 
    2.
    2.2.3 Montagem na traseira
    A secção posterior da plataforma de corte é fixa 
    com os pinos ilustrados na fig. 2.
    2.2.4 Montagem no elevador de utensílios
    A plataforma é montada no elevador de utensílios 
    com uma corrente e ganchos de encaixe. 
    Um dos ganchos de encaixe destina-se à posição 
    de trabalho e pode ser deslocado ao longo dos elos 
    da corrente para regular a força de elevação. Ver 
    fig. 10.
    O outro gancho de encaixe destina-se à posição de 
    lavagem.
    Plataforma de 
    corteXM-serie XK
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    							60
    PORTUGUÊSPT
    3 MONTAGEM
    3.1 XK4-serie com ligações fixas da 
    plataforma e XM-serie
    Exemplo de ligações fixas da plataforma, ver 3:C 
    e 4:G.
    1. Coloque a plataforma em posição à frente da 
    máquina.
    2. Verifique se os apoios da plataforma estão ins-
    talados na máquina conforme indicado em se-
    guida.
    • Anilha (3:D). Apenas máquinas até 2006, in-
    clusive.
    • Apoio da plataforma (3:C).
    • Anilha (3:B).
    • Freio de anel (3:A).
    3. Aparafuse os braços um ao outro. Ver fig. 5.
    4. Retire a cobertura da correia (6:H) desapertan-
    do o parafuso 6:I. 
    5. Desaperte os parafusos-guia da correia (7, 8:K) 
    umas quantas voltas.
    6. Regule a altura de corte máxima.
    7. Tire a correia da polia da plataforma de corte.
    8. Monte a correia na polia da máquina e a seguir 
    na polia da plataforma de corte.
    9. Aperte os parafusos-guia da correia (7, 8:K).
    10.Estique a correia da seguinte maneira:
    XK4-serie
    :
    Agarre a alavanca do tensor da correia com a 
    sua mão esquerda. Puxe a alavanca e aplique o 
    tensor na parte de fora da correia com a sua mão 
    direita. Ver fig.9.
    XM-serie
    :
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar no lado de 
    dentro da correia e encostado à esquerda (visto 
    da posição do condutor). Ver fig. 11.
    11.Instale a cobertura da correia (6:H) com o para-
    fuso (6:I).  
    12.Suspenda a unidade no elevador de utensílios. 
    Ver fig. 13.
    13.Execute a regulação básica da plataforma de 
    corte. Ver 3.5.
    14.Se a plataforma tiver ajuste eléctrico da altura 
    de corte, ligue o cabo à tomada do lado direito 
    na parte da frente da máquina. Ver fig. 16.
    3.2 XK-serie com plataformas de 
    ligações fixas
    Exemplo de ligações fixas da plataforma, ver 3:C 
    e 4:G.
    1. Coloque a plataforma em posição à frente da 
    máquina.
    2. Verifique se os apoios da plataforma estão ins-
    talados na máquina conforme indicado em se-
    guida.• Apoio da plataforma (4:G).
    • Anilha (4:F).
    • Pino de bloqueio (4:E).
    3. Aparafuse os braços um ao outro. Ver fig. 5.
    4. Regule a altura de corte máxima.
    5. Instale a correia em volta da polia da correia da 
    máquina.
    6. Estique a correia da seguinte maneira:
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar à esquerda 
    da correia vista da posição do condutor. Ver fig. 
    10.
    7. Suspenda a unidade no elevador de utensílios. 
    Ver fig. 13.
    8. Execute a regulação básica da plataforma de 
    corte. Ver 3.5.
    9. Se a plataforma tiver ajuste eléctrico da altura 
    de corte, ligue o cabo à tomada do lado direito 
    na parte da frente da máquina. Ver fig. 16.
    3.3 Máquinas com ligações rápidasExemplo de ligações rápidas, ver fig. 12.
    1. Coloque a plataforma em posição à frente da 
    máquina.
    2. Certifique-se de que as ligações rápidas são ins-
    taladas na máquina de acordo com as instruções 
    fornecidas em separado.
    3. Verifique se os braços da plataforma estão devi-
    damente enroscados nas ligações rápidas. Se 
    não estiverem, enrosque no devido lugar. Ver 
    fig. 12.
    4. Regule a altura de corte máxima.
    5. Coloque as ligações rápidas nas respectivas po-
    sições traseiras. Consulte as instruções destas 
    fornecidas em separado.
    6. Monte a correia na polia da máquina.
    7. Estique a correia da seguinte maneira:
    XK4-serie
    :
    Agarre a alavanca do tensor da correia com a 
    sua mão esquerda. Puxe a alavanca e aplique o 
    tensor na parte de fora da correia com a sua mão 
    direita. Ver fig.9.
    XK-serie
    :
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar à esquerda 
    da correia vista da posição do condutor. Ver fig. 
    10.
    8. Coloque as ligações rápidas nas respectivas po-
    sições dianteiras. Consulte as instruções destas 
    fornecidas em separado.
    9. Suspenda a unidade no elevador de utensílios. 
    Ver fig. 13.
    10.Execute a regulação básica da plataforma de 
    corte. Ver 3.5.
    11.Se a plataforma tiver ajuste eléctrico da altura 
    de corte, ligue o cabo à tomada do lado direito 
    na parte da frente da máquina. Ver fig. 16. 
    						
    All Mountfield manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mountfield Lawn Mower 8211-7080-90 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual