Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower 8211-7080-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

Mountfield Lawn Mower 8211-7080-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower 8211-7080-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    ESPAÑOLES
    3 MONTAJE
    3.1 MÁQUINAS CON ENGANCHES DE PLACA FIJOS
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
    ta delante de la máquina.
    2. Compruebe que la máquina tenga instalados los  soportes de placa adecuados:
    XK 2WD:
     Soporte de placa (4:G).
     Arandela (4:F).
     Pasador de seguridad (4:E).
    XK 4WD, XM:
     Arandela (3:D). Sólo modelos hasta el año 
    2006 incluido.
     Soporte de placa (3:C).
     Arandela (3:B).
     Arandela de retención (3:A).
    3. Quite el pasador y la arandela (2:C, 2:D).
    4. Atornille los brazos de la placa de corte a los so- porte de placa. Consulte la figura 5.
    5. Ajuste la altura de corte máxima.
    6. Coloque la correa alrededor de la polea de la  máquina.
    7. Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con- sulte el punto “3.4”
    8. Tense la correa con arreglo al procedimiento si- guiente:
    XK 2WD
    :
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte izquierda de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor). 
    Consulte la figura 10.
    XK 4WD
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el 
    dispositivo tensor a la parte exterior de la correa 
    con la mano derecha. Consulte la figura 9.
    XM
    :
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte interior de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor) y 
    tire hacia la izquierda. Consulte la figura 11.
    9. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele- vador de herramientas. Consulte la figura 13.
    10.Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la al- tura de corte, conecte el cable a la toma situada 
    en la parte frontal derecha de la máquina. Con-
    sulte la figura 16.
    3.2 MÁQUINAS CON FIJACIONES  RÁPIDAS
    En la figura 12 puede ver un ejemplo de fijaciones 
    rápidas.
    1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
    ta delante de la máquina.
    2. Compruebe que las fijaciones rápidas estén  montadas en la máquina como se indica en las 
    instrucciones separadas suministradas.
    3. Compruebe que los brazos de la placa estén  bien atornillados a las fijaciones rápidas. Si no 
    es así, hágalo ahora. Consulte la figura 12.
    4. Ajuste la altura de corte máxima.
    5. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones  más traseras. Consulte las instrucciones separa-
    das suministradas.
    6. Pase la correa por la polea de la máquina.
    7. Tense la correa con arreglo al procedimiento si- guiente:
    XK 2WD
    :
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte izquierda de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor). 
    Consulte la figura 10.
    XK 4WD
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el 
    dispositivo tensor a la parte exterior de la correa 
    con la mano derecha. Consulte la figura 9.
    XM
    :
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte interior de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor) y 
    tire hacia la izquierda. Consulte la figura 11.
    8. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones  más delanteras. Consulte las instrucciones sepa-
    radas suministradas.
    9. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele- vador de herramientas. Consulte la figura 13.
    10.Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con- sulte el punto “3.4”.
    11.Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu- ra de corte, conecte el cable a la toma situada en 
    la parte frontal derecha de la máquina. Consulte 
    la figura 16.
    3.3 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOSAjuste la presión de los neumáticos con arreglo a 
    la tabla siguiente:
    Máquina Presión (bar/psi)
    Delanteros Traseros
    XK 0,6/9 0,4/6
    XM 0,4/6 1,2/17 
    						
    							52
    ESPAÑOLES
    3.4 AJUSTE BÁSICOPara que la placa de corte realice un corte óptimo, 
    es preciso fijar el ajuste básico correcto. El ajuste 
    básico correcto es aquel en el que el borde trasero 
    está 5 mm más alto que el borde delantero. Por tan-
    to, la placa debe estar inclinada hacia delante.
    Ponga la placa en el ajuste básico levantándola y 
    sujetándola como se indica a continuación.
    Máquinas con ruedas de 17”:
     inserte las arandelas 
    y los pasadores en el orificio superior. Consulte la 
    figura 14.
    En máquinas con ruedas de 16”:
     inserte las arande-
    las y los pasadores en el orificio intermedio. Con-
    sulte la figura 15.
    4 USO DE LA MÁQUINA
    Compruebe que la superficie de césped 
    que vaya a cortar no tenga ningún obje-
    to extraño (piedras, etc.).
    4.1 ALTURA DE CORTELos mejores resultados se obtienen cuando se corta 
    el tercio superior del césped, es decir, se dejan sin 
    cortar dos terceras partes de la longitud del césped. 
    Consulte la figura 14.
    Si el césped está muy crecido y tiene que cortarlo 
    mucho, pase dos veces la máquina ajustada a altu-
    ras de corte diferentes.
    No utilice las alturas de corte más bajas si la super-
    ficie es desigual. Las cuchillas podrían resultar da-
    ñadas y además la capa superior del suelo podría 
    levantarse.
    4.2 INCLINACIÓNLa parte trasera de la placa de corte se puede levan-
    tar de manera que la placa presente una inclinación 
    hacia delante mayor de la que proporciona el ajuste 
    básico. Los efectos sobre el corte son los siguien-
    tes:
    4.2.1 Ajuste básico
    Con el ajuste básico, la máquina proporciona el 
    mejor efecto de abrigo vegetal y un excelente es-
    parcimiento de la hierba cortada. Se recomienda 
    utilizar la máquina con este ajuste para cortar cés-
    ped normal. Consulte 3.5.
    4.2.2 Mayor inclinación
    Cuando se inclina la placa de corte hacia delante, 
    el efecto de “Multiclip” se reduce, pero la hierba 
    cortada se esparce mejor.
    Es el ajuste recomendado cuando la cubierta de 
    césped es más densa.
    4.3 RECOMENDACIONESObtendrá los mejores resultados de su cortacésped 
    si sigue las recomendaciones siguientes:
     Corte el césped con frecuencia.
     Utilice la máquina con el motor a todo gas.
     No corte el césped cuando esté húmedo.
     Utilice cuchillas afiladas.
     Mantenga siempre limpios los bajos de la placa  de corte.
    4.4 EXPULSIÓN TRASERA/COM- POSTAJE
    La placa permite cortar el césped de dos maneras:
     Esparciéndolo para usarlo como compost.
     Expulsándolo por la parte trasera de la placa.
    En el momento de la entrega, la placa está prepara-
    da para la opción de compostaje. Si desea que ex-
    pulse la hierba por la parte trasera de la placa, quite 
    el tapón que se muestra en la figura 18. 
    Para quitar o poner el tapón, coloque la placa en la 
    posición de limpieza o mantenimiento.
    5 MANTENIMIENTO
    5.1 PREPARATIVOSTodas las tareas de mantenimiento y reparación de-
    ben efectuarse con la máquina y el motor parados.
    Evite que la máquina se mueva ponien-
    do el freno de mano.
    Pare el motor.
    Evite que el motor se ponga en marcha 
    de forma imprevista desconectando el 
    cable de la bujía y quitando la llave de 
    encendido. 
    5.2 POSICIÓN DE LAVADO1. Ponga el freno de mano.
    2. Ponga el dispositivo elevador de herramientas en la posición de transporte.
    3. Ajuste la altura de corte máxima.
    4. Suelte las secciones traseras izquierda e izquier- da de la placa de corte de la manera siguiente:
    A. Levante la sección trasera derecha de la placa  ligeramente para reducir la tensión en el pasa-
    dor.
    B. Quite el pasador y la arandela. Consulte la figu- ra 2.
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección de- recha del mismo modo.
    5. Sujete la placa por la parte delantera y levánte- la. Enganche la cadena de manera que la placa 
    quede mirando hacia arriba en diagonal. Con-
    sulte la figura 16. 
    						
    							53
    ESPAÑOLES
    Está terminantemente prohibido 
    arrancar el motor con la placa de corte 
    en la posición de lavado.
    6. Cuando haya aplicado las medidas necesarias,  baje la placa realizando el mismo procedimien-
    to en orden inverso. Devuelva la placa a la po-
    sición de trabajo como se indica en el punto “3”.
    5.3 POSICIÓN DE MANTENIMIENTO
    5.3.1 Máquinas enganches de placa fijos
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Eche el freno de mano.
    2. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-ra de corte, desconecte el cable de la máquina. 
    Consulte la figura 16.
    3. Ajuste la altura de corte máxima.
    4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones trase- ras izquierda e izquierda de la placa de corte de 
    la manera siguiente:
    A. Levante la sección trasera derecha de la placa  ligeramente para reducir la tensión en el pasa-
    dor.
    B. Quite el pasador y la arandela. 
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección de- recha del mismo modo.
    5. Destense la correa con arreglo al procedimiento  siguiente:
    XK 2WD
    :
    Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul-
    te la figura 10.
    XK 4WD
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y quite el 
    dispositivo tensor con la mano derecha. Con-
    sulte la figura 9.
    XM
    :
    Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul-
    te la figura 11.
    6. Extraiga la correa de la polea de la máquina.
    7. Sujete la placa por la parte delantera y levánte- la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte 
    trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura 
    20.
    8. Cuando haya aplicado las medidas necesarias,  baje la placa realizando el mismo procedimien-
    to en orden inverso. Devuelva la placa a la po-
    sición de trabajo como se indica en el punto 3.2.
    5.3.2 Máquinas con fijaciones rápidas
    En la figura 12 puede ver un ejemplo de fijaciones 
    rápidas.
    1. Eche el freno de mano.
    2. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu- ra de corte, desconecte el cable de la máquina. 
    Consulte la figura 16. 3. Ajuste la altura de corte máxima.
    4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones trase-
    ras izquierda e izquierda de la placa de corte de 
    la manera siguiente:
    A. Levante la sección trasera derecha de la placa  ligeramente para reducir la tensión en el pasa-
    dor.
    B. Quite el pasador y la arandela. 
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección de- recha del mismo modo.
    5. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones  más traseras. Consulte las instrucciones separa-
    das suministradas.
    6. Destense la correa con arreglo al procedimiento  siguiente:
    XK 2WD
    :
    Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul-
    te la figura 10.
    XK 4WD
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y quite el 
    dispositivo tensor con la mano derecha. Con-
    sulte la figura 9.
    XM
    :
    Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul-
    te la figura 11.
    7. Extraiga la correa de la polea de la placa.
    Compruebe que las fijaciones rápidas 
    estén en su posición delantera antes de 
    levantar la placa. De lo contrario po-
    dría pillarse los dedos.
    8. Ponga las fijaciones rápidas en su posición de- lantera (consulte las instrucciones en folleto 
    aparte).
    9. Sujete la placa por el borde delantero y levánte- la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte 
    trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura 
    20.
    10.Cuando haya aplicado las medidas necesarias, 
    baje la placa realizando el mismo procedimiento 
    en orden inverso. Devuelva la placa a la posición 
    de trabajo como se indica en el punto 3.3.
    5.4 LIMPIEZADespués de cada uso, es preciso limpiar los bajos 
    de la placa de corte. 
    Ponga la placa en la posición de lavado. 
    Limpie bien los bajos de la placa de corte con agua 
    y un cepillo.
    Cuando las superficies estén perfectamente lim-
    pias y secas, retoque la pintura. Utilice pintura 
    amarilla resistente apropiada para metales y exte-
    riores. 
    						
    							54
    ESPAÑOLES
    5.5 CUCHILLAS
    5.5.1 Seguridad
    Para reducir los riesgos de lesiones accidentales en 
    caso de choque y para proteger los componentes 
    esenciales, la placa de corte lleva un limitador de 
    fuerza integrado:
     Tornillos de seguridad entre las cuchillas y la barra portacuchillas.
     Limitación del par entre las ruedas de engranaje  y el eje de las cuchillas.
     Posibilidad de deslizamiento de la correa de  transmisión positiva en las ruedas de engranaje 
    de plástico.
    5.5.2 Cuchillas de repuesto Póngase guantes protectores cada vez 
    que cambie las cuchillas; de lo contrario 
    podría cortarse.
    Asegúrese de que las cuchillas estén siempre afila-
    das, ya que de esta forma se obtienen los mejores 
    resultados. Las cuchillas deben cambiarse una vez 
    al año.
    Compruebe siempre las cuchillas después de una 
    colisión. En caso de que el sistema de cuchillas 
    haya sufrido algún tipo de desperfecto, será preci-
    so cambiar las piezas defectuosas.
    Utilice siempre piezas de repuesto origi-
    nales. Los repuestos no originales pue-
    den entrañar riesgos de lesiones aunque 
    se adapten a la máquina.
    Las cuchillas se pueden cambiar por otras nuevas. 
    Para evitar que se produzcan desequilibrios, hay 
    que cambiar siempre las dos cuchillas de la barra.
    ¡Atención!
    Al montar las cuchillas nuevas, tenga en cuenta lo 
    siguiente:
     Las cuchillas y la barra portacuchillas deben  instalarse como se muestra en la figura 6.
     Las cuchillas pueden girar un tercio de vuelta en  sus soportes. Seleccione la posición de tal modo 
    que las cuchillas presenten un ángulo de 90° en-
    tre sí. Consulte el apartado «5.5.3».
    Par de apriete: 
    Tornillos (6:P): 45 Nm
    Tornillos de seguridad (6:Q): 9,8 Nm
    En caso de colisión, los tornillos de seguridad 
    (6:Q) pueden romperse y las cuchillas doblarse. En 
    estos casos, es necesario cambiar los tornillos de 
    seguridad por otros originales nuevos, apretándo-
    los con el par indicado.
    5.5.3 Sincronización, cuchillas
    La placa de corte es de cuchillas sincronizadas.
    Si una de las cuchillas choca con algún objeto duro 
    (por ejemplo, una piedra), la sincronización puede 
    verse afectada. Como resultado, las cuchillas pue-
    den llegar a chocar entre sí. Cuando están correctamente sincronizadas, las cu-
    chillas presentan un ángulo de 90° entre sí. Con-
    sulte la figura 7.
    Compruebe siempre la sincronización de las cuchi-
    llas después de una colisión.
    Las cuchillas pueden perder la sincronización por 
    uno o más de los siguientes fallos en la placa de 
    corte:
     La correa de transmisión positiva ha resbalado 
    en las ruedas de engranaje.
     Se ha activado la limitación de par entre las rue- das de engranaje y el eje de las cuchillas. Cuan-
    do la placa está en perfectas condiciones, las 
    flechas que se muestran en la figura 8 están una 
    frente a la otra. Cuando se activa la limitación 
    de par, las flechas no  están una frente a la otra.
     Eso significa que la cuchilla no está correcta- mente montada en el eje. Las posiciones posi-
    bles son tres. Consulte la figura 6:S.
    En caso de sincronización incorrecta en las dos pri-
    meras opciones de montaje, lleve la placa de corte 
    a reparar a un taller autorizado GGP.
    6 PIEZAS DE REPUESTO
    Los accesorios y piezas de repuesto originales de 
    GGP han sido específicamente diseñados para las 
    máquinas GGP. Tenga en cuenta que los accesorios 
    y las piezas de repuesto que no son originales no 
    han sido probados por GGP ni cuentan con su 
    aprobación.
    La utilización de tales piezas y acceso-
    rios puede afectar al funcionamiento y a 
    la seguridad de la máquina. GGP no 
    asume responsabilidad alguna por los 
    daños o lesiones ocasionados por los 
    mismos.
    7 DEPÓSITO DE DISEÑOS Y 
    MODELOS
    El producto o partes del mismo están cubiertos por 
    los depósitos de diseños y modelos siguientes:
    EG 000503107
    GGP se reserva el derecho de realizar modifica-
    ciones en el producto sin previo aviso. 
    						
    							55
    PORTUGUÊSPT
    1 NOÇÕES GERAIS
    Este símbolo significa AVISO. Poderão 
    resultar ferimentos e/ou danos graves 
    em pessoas e propriedade se as instru-
    ções não forem seguidas cuidadosamen-
    te.
    Tem que ler atentamente estas instru-
    ções de utilização e as instruções de se-
    gurança da máquina.
    1.1 SÍMBOLOSOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
    sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
    necessários na utilização.
    Isto é o que os símbolos significam:Av i s o !
    Leia o manual de instruções e o manual de 
    segurança antes de utilizar a máquina.
    Av i s o !
    Não enfie as mãos ou os pés por debaixo 
    da cobertura quando a máquina estiver em 
    funcionamento.
    Av i s o !
    Preste atenção aos objectos descartados. 
    Mantenha os curiosos afastados.
    Av i s o !
    Antes de iniciar qualquer trabalho de repa-
    ração, retire o cabo da vela de ignição.
    1.2 REFERÊNCIAS
    1.2.1 Figuras
    As figuras incluídas nestas instruções estão nume-
    radas 1, 2, 3, etc. 
    Os componentes mostrados nas figuras estão mar-
    cados com A, B, C, etc.
    Uma referência ao componente E na figura 5 é in-
    dicada como 5:E.
    1.2.2 Títulos
    Os títulos nestas instruções de utilização estão nu-
    merados de acordo com o exemplo a seguir:
    2.3.2 é um subtítulo de 2.3 e está incluído sob 
    este título.
    Quando há referência a títulos, normalmente ape-
    nas é especificado o número do título. Por exem-
    plo, Consulte 2.3.2.
    2 DESCRIÇÃO
    2.1 GERALA plataforma de corte destina-se a ser utilizada em 
    máquinas de cortar relvas frontais da GGP de acor-
    do com a tabela abaixo.
    A plataforma de corte é fornecida numa das se-
    guintes versões:
     Com ajuste manual da altura de corte.
     Com ajuste eléctrico da altura de corte.
    2.2 COMANDOS
    2.2.1 Ajuste da altura de corte
    A altura de corte pode ser ajustada entre 25 e 85 
    mm. 
    Ajuste eléctrico da altura de corte
    A regulação pode ser ajustada de forma infinita-
    mente variável utilizando um interruptor na má-
    quina.
    Ajuste manual da altura de corte
    A regulação pode ser ajustada para várias posições 
    fixas utilizando a alavanca. Ver fig. 2.
    2.2.2 Inclinar para a frente
    A secção traseira da plataforma de corte pode ser 
    elevada 12 mm deslocando os dois pinos um orifí-
    cio para baixo a partir da regulação básica. Ver fig. 
    2.
    2.2.3 Montagem na traseira
    A secção posterior da plataforma de corte é fixa 
    com os pinos ilustrados na fig. 2.
    2.2.4 Montagem no elevador de utensílios
    A plataforma é montada no elevador de utensílios 
    com uma corrente e ganchos de encaixe. 
    Um dos ganchos de encaixe destina-se à posição 
    de trabalho e pode ser deslocado ao longo dos elos 
    da corrente para regular a força de elevação. Ver 
    fig. 10.
    O outro gancho de encaixe destina-se à posição de 
    lavagem.
    Plataforma de corte XM XK
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    							56
    PORTUGUÊSPT
    3 MONTAGEM
    3.1 MÁQUINAS COM LIGAÇÕES FI-XAS DA PLATAFORMA
    Exemplo de ligações fixas da plataforma, ver 3:C 
    e 4:G.
    1. Coloque a plataforma em posição à frente da 
    máquina.
    2. Verifique se os apoios da plataforma estão ins- talados na máquina conforme indicado em se-
    guida.
    XK 2WD:
     Apoio da plataforma (4:G).
    
     Pino de bloqueio (4:E).
    XK 4WD, XM:
     Anilha (3:D). Apenas máquinas até 2006, in-
    clusive.
     Apoio da plataforma (3:C).
     Anilha (3:B).
     Freio de anel (3:A).
    3. Retire os pinos e a anilha (2:C, 2:D).
    4. Aparafuse os braços um ao outro. Ver fig. 5. 
    5. Regule a altura de corte máxima.
    6. Instale a correia em volta da polia da correia da  máquina.
    7. Execute a regulação básica da plataforma de  corte. Ver 3.4.
    8. Estique a correia da seguinte maneira: XK 2WD
    :
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar à esquerda 
    da correia vista da posição do condutor. Ver fig. 
    10.
    XK 4WD
    :
    Agarre a alavanca do tensor da correia com a 
    sua mão esquerda. Puxe a alavanca e aplique o 
    tensor na parte de fora da correia com a sua mão 
    direita. Ver fig.9.
    XM
    :
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar no lado de 
    dentro da correia e encostado à esquerda (visto 
    da posição do condutor). Ver fig. 11.
    9. Suspenda a unidade no elevador de utensílios.  Ver fig. 13.
    10.Se a plataforma tiver ajuste eléctrico da altura  de corte, ligue o cabo à tomada do lado direito 
    na parte da frente da máquina. Ver fig. 16.
    3.2 MÁQUINAS COM LIGAÇÕES  RÁPIDAS
    Exemplo de ligações rápidas, ver fig. 12.
    1. Coloque a plataforma em posição à frente da 
    máquina.
    2. Certifique-se de que as ligações rápidas são ins- taladas na máquina de acordo com as instruções 
    fornecidas em separado.
    3. Verifique se os braços da plataforma estão devi- damente enroscados nas ligações rápidas. Se 
    não estiverem, enrosque no devido lugar. Ver 
    fig. 12.
    4. Regule a altura de corte máxima.
    5. Coloque as ligações rápidas nas respectivas po- sições traseiras. Consulte as instruções destas 
    fornecidas em separado.
    6. Monte a correia na polia da máquina.
    7. Estique a correia da seguinte maneira: XK 2WD
    :
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar à esquerda 
    da correia vista da posição do condutor. Ver fig. 
    10.
    XK 4WD
    :
    Agarre a alavanca do tensor da correia com a 
    sua mão esquerda. Puxe a alavanca e aplique o 
    tensor na parte de fora da correia com a sua mão 
    direita. Ver fig.9.
    XM
    :
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar no lado de 
    dentro da correia e encostado à esquerda (visto 
    da posição do condutor). Ver fig. 11.
    8. Coloque as ligações rápidas nas respectivas po- sições dianteiras. Consulte as instruções destas 
    fornecidas em separado.
    9. Suspenda a unidade no elevador de utensílios.  Ver fig. 13.
    10.Execute a regulação básica da plataforma de  corte. Ver 3.4.
    11.Se a plataforma tiver ajuste eléctrico da altura  de corte, ligue o cabo à tomada do lado direito 
    na parte da frente da máquina. Ver fig. 16.
    3.3 PRESSÃO DOS PNEUSAjuste a pressão dos pneus de acordo com a tabela 
    a seguir.
    Máquina Pressão (bar/psi)
    À frente Atrás
    XK 0,6/9 0,4/6
    XM 0,4/6 1,2/17 
    						
    							57
    PORTUGUÊSPT
    3.4 REGULAÇÃO BÁSICAPara optimizar o corte da plataforma de corte, é ne-
    cessário que a regulação básica seja correcta. A 
    plataforma encontra-se na sua regulação básica 
    quando a sua extremidade posterior está 5 mm aci-
    ma da extremidade dianteira. Isto significa que a 
    plataforma está inclinada para a frente.
    Desloque a plataforma até à regulação básica le-
    vantando e prendendo da seguinte maneira.
    Em máquinas com rodas de 17:
    Instale as anilhas 
    e os pinos no orifício superior. Ver fig. 14.
    Em máquinas com rodas de 16:
     Instale as anilhas 
    e os pinos no orifício do meio. Ver fig. 15.
    4 UTILIZAR A MÁQUINA
    Verifique se a relva a cortar não tem 
    quaisquer objectos estranhos como pe-
    dras, etc.
    4.1 ALTURA DE CORTEOs melhores resultados de corte obtêm-se quando 
    o terço superior da relva é cortado. Isto é, 2/3 da al-
    tura da relva mantêm-se. Ver fig. 14.
    Se a relva estiver alta e tiver que levar um corte 
    significativo, corte duas vezes utilizando diferen-
    tes alturas de corte.
    Não utilize as alturas de corte mais baixas se a su-
    perfície do relvado for irregular. Isto implicaria o 
    risco de as lâminas ficarem danificadas por emba-
    terem na superfície e a camada superior da terra se-
    ria removida.
    4.2 INCLINARA secção posterior da plataforma de corte pode ser 
    elevada de forma a que a plataforma tenha uma in-
    clinação maior para a frente do que a da regulação 
    básica. Esta inclinação afecta os resultados de cor-
    te da seguinte forma:
    4.2.1 Regulação básica
    Quando a plataforma se encontra na regulação bá-
    sica, obtém-se o melhor efeito de trituração e uma 
    boa dispersão da relva cortada. A regulação básica 
    é recomendada para relva normal. Ver 3.1.10.
    4.2.2 Maior inclinação
    Quando a plataforma de corte é inclinada para a 
    frente, o efeito de “Multiclip” é reduzido, havendo 
    ao mesmo tempo uma melhor dispersão da relva 
    cortada.
    Recomenda-se a inclinação para a frente para relva 
    mais espessa.
    4.3 CONSELHO PARA CORTE DE  RELVA
    Para obter resultados ideais de corte de relva, siga 
    o conselho abaixo:
     Corte frequentemente.
     Ponha o motor a trabalhar em aceleração máxi-
    ma.
     A relva deve estar seca.
     Utilize lâminas afiadas.
     Mantenha a parte debaixo da plataforma de cor- te limpa.
    4.4 EJECÇÃO DE COMPOSTAGEM/ TRASEIRA
    A plataforma pode cortar a relva de duas maneiras:
     Compostar a relva no relvado.
     Ejectar a relva por detrás da plataforma.
    A plataforma é fornecida regulada para composta-
    gem. Para ejectar a relva por trás da plataforma, é 
    necessário retirar o tampão na fig. 15. 
    Regule a plataforma para posição de limpeza ou 
    assistência (ver 5.2/5.3) para remover/instalar o 
    tampão.
    5 MANUTENÇÃO
    5.1 PREPARAÇÃOTodas as revisões e todos os trabalhos de manuten-
    ção deverão ser realizados com a máquina parada 
    e com o motor desligado.
    Aplique sempre o travão de estaciona-
    mento para impedir que a máquina ro-
    le.
    Pare o motor.
    Para evitar o arranque acidental do 
    motor, desligue os cabos das velas e reti-
    re a chave da ignição. 
    5.2 POSIÇÃO DE LAVAGEM1. Accione o travão de estacionamento.
    2. Regule o elevador de utensílios para a posição de transporte.
    3. Regule a altura de corte para o máximo.
    4. Desprenda a secção traseira da plataforma no  lado direito e esquerdo da seguinte maneira:
    A. Levante ligeiramente a secção traseira do lado  direito da plataforma para reduzir a carga da ca-
    vilha ranhurada.
    B. Retire os pinos e a anilha. Ver fig. 2.
    C. Retire a cavilha ranhurada e a anilha do lado di- reito da mesma maneira.. 
    						
    							58
    PORTUGUÊSPT
    5. Agarre na extremidade dianteira da plataforma e levante. Enganche a corrente de forma a que a 
    plataforma aponte diagonalmente para cima. 
    Ver fig. 16.
    É estritamente proibido pôr o motor a 
    trabalhar quando a plataforma está na 
    posição de lavagem.
    6. Baixe a plataforma até ao chão pela ordem in- versa depois de realizadas as medidas de cor-
    recção. Reponha a plataforma de acordo com 3.
    5.3 POSIÇÃO DE ASSISTÊNCIA
    5.3.1 Máquinas com ligações fixas da pla-
    taforma
    Exemplo de ligações fixas da plataforma, ver 3:C 
    e 4:G..
    1. Accione o travão de estacionamento.
    2. Se a plataforma tiver regulação eléctrica da al- tura de corte, desligue o cabo da máquina. Ver 
    fig. 13.
    3. Regule a altura de corte máxima.
    4. Ver fig. 2. Desprenda a secção traseira da plata- forma no lado direito e esquerdo da seguinte 
    maneira:
    A. Levante ligeiramente a secção traseira do lado  direito da plataforma para reduzir a carga da ca-
    vilha ranhurada.
    B. Retire os pinos e a anilha. 
    C. Retire a cavilha ranhurada e a anilha do lado di- reito da mesma maneira.
    5. Liberte a tensão da correia da seguinte maneira: XK 2WD
    :
    Retire o esticador da correia. Ver fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Agarre a alavanca do tensor da correia com a 
    sua mão esquerda. Puxe a alavanca e retire o es-
    ticador com a mão direita. Ver fig. 9.
    XM
    :
    Retire o esticador da correia. Ver fig. 11.
    6. Force a correia para fora da polia da máquina.
    7. Agarre na extremidade dianteira da plataforma  e levante. Eleve até a plataforma estar comple-
    tamente na vertical e assente a extremidade tra-
    seira no chão. Ver fig. 17.
    8. Baixe a plataforma até ao chão pela ordem in- versa depois de realizadas as medidas de cor-
    recção. Reponha a plataforma de acordo com 
    3.2. 5.3.2 Máquinas com ligações rápidas
    Exemplo de ligações rápidas, ver fig. 12.
    1. Accione o travão de estacionamento.
    2. Se a plataforma tiver regulação eléctrica da al-
    tura de corte, desligue o cabo da máquina. Ver 
    fig. 13.
    3. Regule a altura de corte máxima.
    4. Ver fig. 2. Desprenda a secção traseira da plata- forma no lado direito e esquerdo da seguinte 
    maneira:
    A. Levante ligeiramente a secção traseira do lado  direito da plataforma para reduzir a carga da ca-
    vilha ranhurada.
    B. Retire os pinos e a anilha. 
    C. Retire a cavilha ranhurada e a anilha do lado di- reito da mesma maneira.
    5. Coloque as ligações rápidas nas respectivas po- sições traseiras. Consulte as instruções destas 
    fornecidas em separado.
    6. Liberte a tensão da correia da seguinte maneira:
    XK 2WD
    :
    Retire o esticador da correia. Ver fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Agarre a alavanca do tensor da correia com a 
    sua mão esquerda. Puxe a alavanca e retire o es-
    ticador com a mão direita. Ver fig. 9.
    XM
    :
    Retire o esticador da correia. Ver fig. 11.
    7. Force a correia para fora da polia da plataforma.
    Antes de levantar a plataforma, certifi-
    que-se de que as ligações rápidas estão 
    nas respectivas posições dianteiras . 
    Caso contrário há o risco de ferimentos 
    por esmagamento.
    8. Coloque as ligações rápidas nas respectivas po- sições dianteiras, consulte  as instruções em se-
    parado.
    9. Agarre na extremidade dianteira da plataforma  e levante. Eleve até a plataforma estar comple-
    tamente na vertical e assente a extremidade tra-
    seira no chão. Ver fig. 20.
    10.Baixe a plataforma até ao chão pela ordem in- versa depois de realizadas as medidas de cor-
    recção. Reponha a plataforma de acordo com 
    3.3.
    5.4 LIMPEZAA parte de baixo da plataforma tem que ser limpa 
    após cada utilização. 
    Coloque a plataforma na posição de lavagem. 
    Limpe cuidadosamente a parte de baixo da plata-
    forma. Use água e uma escova.
    Quando as superfícies estiverem completamente 
    secas e limpas, retoque a pintura. Utilize tinta ama-
    rela durável destinada a metais para utilização no 
    exterior. 
    						
    							59
    PORTUGUÊSPT
    5.5 LÂMINAS
    5.5.1 Segurança
    Para reduzir o risco de ferimentos acidentais no 
    caso de uma colisão e para proteger peças impor-
    tantes da plataforma de corte, integrámos um limi-
    tador de força.
     Pernos de cisalhamento entre as lâminas e a bar-ra das lâminas.
     Limitação de binário entre as rodas dentadas e o  veio das lâminas.
     Possibilidade de derrapagem da correia de  transmissão positiva nas rodas dentadas plásti-
    cas.
    5.5.2 Substituir as lâminas Use luvas de protecção quando trocar 
    a(s) lâmina(s) para não se cortar.
    Certifique-se de que as lâminas estão sem-
    pre afiadas. Isto produz os melhores resultados de 
    corte. As laminas devem ser substituídas uma vez 
    por ano.
    Verifique sempre as lâminas após uma colisão. Se 
    o sistema das lâminas tiver sido danificado, as pe-
    ças avariadas deverão ser substituídas.
    Utilize sempre peças sobressalentes ge-
    nuínas. As peças sobressalentes que não 
    são genuínas podem acarretar risco de 
    ferimento, mesmo que encaixem na má-
    quina.
    As lâminas são substituíveis. Ao fazer a substitui-
    ção, têm que se substituir ambas as lâminas da 
    mesma barra de lâminas para evitar o desequilí-
    brio.
    Atenção!
    Preste atenção ao seguinte quando voltar a montar:
     As lâminas e a barra das lâminas devem ser ins- taladas conforme está na fig. 6.
     As lâminas podem girar 1/3 de volta nas respec- tivas fixações. Seleccione as posições de modo 
    a que as lâminas fiquem a uma distância de 90° 
    entre si. Ver 5.5.3 em baixo.
    Binário de aperto: 
    Parafusos (6:P) - 45 Nm
    Pernos de cisalhamento (6:Q) - 9,8 Nm
    Em caso de colisão, os pernos de cisalhamento 
    (6:Q) podem partir e as lâminas podem dobrar-se 
    para trás. Se tal acontecer, instale pernos de cisa-
    lhamento genuínos e aperte como indicado acima.
    5.5.3 Sincronizar, lâminas
    A plataforma tem lâminas sincronizadas.
    Se uma das lâminas embater num objecto sólido 
    (por exemplo, uma pedra), a sincronização pode 
    ser alterada. Isto comporta um risco de as lâminas 
    colidirem umas nas outras. Lâminas correctamente sincronizadas têm que es-
    tar a uma distância de 90° umas das outras. Ver fig. 
    7.
    Verifique sempre a sincronização após uma coli-
    são.
    Se as lâminas não estiverem sincronizadas, poderá 
    ocorrer uma ou mais das seguintes avarias na pla-
    taforma de corte:
     A correia de transmissão positiva patina nas ro-
    das dentadas.
     O sistema de limitação de binário entre as rodas  dentadas e o veio das lâminas dispara. As setas 
    na fig. 8 devem estar posicionadas umas em 
    frente às outras numa plataforma intacta. Quan-
    do o sistema de limitação de binário disparou, 
    as setas  não estavam em frente umas às outras.
     O membro da lâmina está mal instalado no veio  das lâminas. Pode ser instalado em três posições 
    diferentes. Ver 6:R.
    No caso de uma sincronização incorrecta de acor-
    do com as duas primeiras alternativas, contacte 
    uma oficina de reparações GGP autorizada para re-
    parar o equipamento.
    6 PEÇAS SOBRESSALENTES
    Os acessórios e peças sobressalentes genuínos da 
    GGP são concebidos especificamente para as má-
    quinas GGP. Note que os acessórios e as peças so-
    bressalentes não-genuinos não foram verificados 
    ou aprovados pela GGP:
    A utilização destas peças e acessórios 
    pode afectar o funcionamento e a segu-
    rança da máquina. A GGP não se res-
    ponsabiliza por quaisquer danos ou 
    ferimentos provocados por estes produ-
    tos.
    7 REGISTO DO DESENHO
    Este produto ou as peças do mesmo estão abrangi-
    dos pelos seguintes registos de desenho:
    EG 000503107
    A GGP reserva-se o direito de fazer alterações ao 
    produto sem aviso prévio. 
    						
    							60
    POLSKIPL
    1 INFORMACJE OGÓLNE
    Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. 
    Niedok ładne stosowanie si ę do instruk-
    cji mo że prowadzi ć do powa żnych 
    obra że ń  cia ła i/lub uszkodzenia mienia.
    Prosimy uwa żnie przeczyta ć niniejsz ą 
    instrukcję  obsługi oraz instrukcje bez-
    piecze ństwa maszyny.
    1.1 SYMBOLENa maszynie znajduj ą si ę nast ępuj ące symbole. 
    Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
    ostro żno ści i uwagi podczas jej u żywania.
    Znaczenie symboli: Wa r n i n g !
    Przed przyst ąpieniem do korzystania z 
    maszyny nale ży zapozna ć si ę z instrukcją  
    obsugi i instrukcj ą bezpieczeń stwa.
    Ostrze żenie!
    Nie wkada ć r ąk ani nóg pod osonę  w 
    trakcie pracy maszyny.
    Ostrze żenie!
    Uwa żać na wyrzucane przedmioty. Przy 
    maszynie powinien znajdowa ć si ę tylko 
    operator.
    Ostrze żenie!
    Przed przyst ąpieniem do naprawy należ y 
    zdj ąć kabel ze ś wiecy zaponowej.
    1.2 OZNACZENIA
    1.2.1 Rysunki
    Rysunki w niniejszej instrukcji zostay kolejno po-
    numerowane: 1, 2, 3, itd.
    Komponenty przedstawione na rysunkach zostay 
    oznaczone literami A, B, C, itd.
    Oznaczenie komponentu E na rysunku 5 to: „5:E”.
    1.2.2 Sekcje
    Sekcje w niniejszej instrukcji zostay ponumero-
    wane zgodnie z nast ępuj ącym przykadem:
    „2.3.2” to podpunkt w sekcji „2.3” i znajduje si ę 
    wa śnie w tej sekcji.
    Odwouj ąc si ę do sekcji zwykle podawany jest tyl-
    ko jej numer. Przykad: „Patrz 2.3.2”.
    2 OPIS
    2.1 INFORMACJE OGÓLNEZgodnie z poni ższ ą tabel ą, agregat tn ący jest prze-
    znaczony do u żytku z kosiarkami firmy GGP, w 
    których akcesoria montuje si ę z przodu.
    Platforma kosz ąca dostarczana jest w jednej z na-
    st ępuj ących wersji:
     ęczn ą regulacj ą wysoko ści koszenia.
     Z elektryczn ą regulacj ą wysoko ści koszenia.
    2.2 STEROWANIE
    2.2.1 Regulacja wysoko ści koszenia
    Wy s o k o ść koszenia moż na ustawić w zakresie 25 i 
    85 mm.
    Elektryczna regulacja wysoko ści koszenia
    Ustawienie mo żna dowolnie regulowa ć za pomocą  
    prze ącznika na maszynie.
    R ęczna regulacja wysoko ści koszenia
    Ustawienie mo żna regulowa ć d źwigni ą w zakresie 
    kilku staych pozycji. Patrz rys. 2.
    2.2.2 Przechyli ć do przodu
    Ty l n ą część  platformy kosz ącej mo żna podnie ść o 
    12 mm, przesuwaj ąc dwie zawleczki o jeden otwór 
    ni żej wzgl ędem ustawienia podstawowego. Patrz 
    rys. 2.
    2.2.3 Mocowanie tylne
    Cz ęść  tylna platformy kosz ącej jest zabezpieczona 
    bolcami przedstawionymi na rys. 2.
    2.2.4 Mocowanie na podno śniku elemen-
    tów wyposa żenia dodatkowego
    Platform ę mocuje si ę na podnoś niku elementów 
    wyposa żenia dodatkowego za pomoc ą a ńcucha i 
    karabi ńczyka. 
    Jeden karabi ńczyk su ży do pozycji roboczej i 
    mo żna go przesuwać  w ogniwach ańcu
     cha, aby 
    ustawi ć moc podnoszenia. Patrz rys. 10.
    Drugi karabi ńczyk su ży do poo żeniu mycia.
    Agregat tn ący XM XK
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    All Mountfield manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mountfield Lawn Mower 8211-7080-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual