Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower 8211-7080-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

Mountfield Lawn Mower 8211-7080-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower 8211-7080-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    ENGLISHEN
    3 ASSEMBLY
    3.1 MACHINES WITH FIXED DECK CONNECTIONS
    Example of fixed deck connections, see 3:C and 
    4:G.
    1. Place the deck in position in front of the ma-
    chine.
    2. Check that the deck mounts are installed on the  machine as follows.
    XK 2WD
    :
     Deck mount (4:G).
     Washer (4:F).
     Lock pin (4:E).
    XK 4WD, XM
    :
     Washer (3:D). Only machines up to and in- cluding 2006.
    
     Washer (3:B).
     Circlip (3:A).
    3. Remove pins and washer (2:C, 2:D).
    4. Screw the arms into each other. See fig. 5. 
    5. Set the maximum cutting height.
    6. Fit the belt on to the machine pulley.
    7. Perform the cutting deck basic setting. See 3.4.
    8. Tension the belt as follows. XK 2WD
    :
    Tension the belt with the belt idler. The belt 
    idler should be on the left side of the belt 
    viewed from the driver’s position. See fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and apply the tensioner to 
    the outside of the belt with your right hand. See 
    fig.9.
    XM
    :
    Tension the belt with the belt idler. The belt 
    idler should be on the inside of the belt and pull 
    out to the left (viewed from the driver’s posi-
    tion). See fig. 11.
    9. Suspend the unit in the implement lifter. See fig.  13.
    10.If the deck has electrical cutting height adjust- ment, connect the cable to the machine’s front 
    right socket. See fig. 16.
    3.2 MACHINES WITH QUICK CON- NECTIONS
    Example of quick connections, see fig. 12.
    1. Place the deck in position in front of the ma-
    chine.
    2. Check that the quick connections are fitted to  the machine according to their supplied sepa-
    rate instruction. 3. Check that the deck arms are screwed into place 
    in the quick connections. If this is not the case, 
    screw them into place. See fig. 12.
    4. Set the maximum cutting height.
    5. Set the quick connections in their rear positions.  See their supplied separate instruction.
    6. Fit the belt on to the machine pulley.
    7. Tension the belt as follows. XK 2WD
    :
    Tension the belt with the belt idler. The belt 
    idler should be on the left side of the belt 
    viewed from the driver’s position. See fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and apply the tensioner to 
    the outside of the belt with your right hand. See 
    fig.9.
    XM
    :
    Tension the belt with the belt idler. The belt 
    idler should be on the inside of the belt and pull 
    out to the left (viewed from the driver’s posi-
    tion). See fig. 11.
    8. Set the quick connections in their front posi- tions. See their supplied separate instruction.. 
    9. Suspend the unit in the implement lifter. See fig.  13.
    10.Perform the cutting deck basic setting. See 3.4.
    11.If the deck has electrical cutting height adjust- ment, connect the cable to the machine’s front 
    right socket. See fig. 16.
    3.3 TYRE PRESSUREAdjust the tyre pressures according to the table be-
    low.
    3.4 BASIC SETTINGIn order for the cutting deck to cut optimally, the 
    correct basic setting is required. The deck is in the 
    basic setting when its rear edge is 5 mm above its 
    front edge. This means that the deck is inclined 
    forwards.
    Move the deck to the basic setting by lifting and 
    securing as follows.
    On machines with 17” wheels:
     Install the washers 
    and the pins in the top hole. See fig. 14.
    On machines with 16” wheels:
     Install the washers 
    and the pins in the middle hole. See fig. 15. Machine
    Pressure (bar/psi)
    Front Rear
    XK 0,6/9 0,4/6
    XM 0,4/6 1,2/17 
    						
    							32
    ENGLISHEN
    4 USING THE MACHINE
    Check that the grass that is to be cut is 
    completely free of foreign objects such 
    as stones etc.
    4.1 CUTTING HEIGHTThe best cutting results are achieved when the 
    when the top third of the grass is cut off. I.e. 2/3 of 
    the length of the grass remains. See fig. 14.
    If the grass is long and has to be cut significantly, 
    cut twice using different cutting heights.
    Do not use the lowest cutting heights if the lawn 
    surface is uneven. This would entail a risk of the 
    blades being damaged against the surface and the 
    lawn’s top layer of soil being removed.
    4.2 INCLINEThe cutting deck’s rear section can be lifted so that 
    the deck has a greater forward incline than that 
    provided by the basic setting. This incline affects 
    the cutting results as follows.
    4.2.1 Basic setting
    When the deck is in the basic setting, the best 
    mulching effect and good dispersion of the cut 
    grass are achieved. The basic setting is recom-
    mended for normal grass. See 3.5.
    4.2.2 Greater inclination
    When the cutting deck is inclined forwards, the 
    “Multiclip” effect is reduced while the cut grass is 
    dispersed better.
    Inclining forwards is recommended for thicker 
    grass.
    4.3 MOWING ADVICEIn order to achieve optimum mowing results, fol-
    low the advice below:
     Cut frequently.
     Run the engine at full throttle.
     The grass should be dry.
     Use sharp blades.
     Keep the underside of the cutting deck clean.
    4.4 COMPOSTING/REAR EJECTIONThe deck can cut grass in two ways:
     Compost the grass into the lawn.
     Eject the grass behind the deck.
    The deck is set for composting on delivery. In or-
    der to eject the grass behind the deck, the plug in 
    fig. 18 must be removed. 
    Set the deck in cleaning or service position in order 
    to remove/install the plug.
    5 MAINTENANCE
    5.1 PREPARATIONAll service and all maintenance must be carried out 
    on a stationary machine with the engine switched 
    off.Prevent the machine from rolling by al-
    ways applying the parking brake.
    Stop the engine.
    Prevent unintentional starting of the 
    engine by disconnecting the spark plug 
    cable from the spark plug and remov-
    ing the ignition key. 
    5.2 WASHING POSITION1. Activate the parking brake.
    2. Set the implement lifter in transport position.
    3. Set the highest cutting height.
    4. Detach the rear section of the deck on the right and left-hand side as follows:
    A. Lift up the left-hand rear section of the deck  slightly to reduce the load from the cotter pin.
    B. Remove pins and washer. See fig. 2.
    C. Remove the right-hand cotter pin and washer in  the same way.
    5. Grip the front edge of the deck and lift up. Hook  on the chain so that the deck is pointing diago-
    nally upwards. See fig. 16.
    It is absolutely forbidden to start the 
    engine when the deck is in the washing 
    position.
    6. Lower the deck to the ground in reverse order  after the corrective actions have been carried 
    out. Reset the deck according to “3”.
    5.3 SERVICE POSITION
    5.3.1 Machines with fixed deck connec-
    tions
    1. Activate the parking brake.
    2. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, disconnect the cable from the machine. 
    See fig. 13.
    3. Set the maximum cutting height.
    4. See fig. 2. Detach the rear section of the deck on  the right and left-hand side as follows:
    A. Lift up the left-hand rear section of the deck  slightly to reduce the load from the cotter pin.
    B. Remove pins and washer. 
    C. Remove the right-hand cotter pin and washer in  the same way. 
    						
    							33
    ENGLISHEN
    5. Release the belt tension as follows:XK 2WD:
    Remove the tensioner from the belt. See fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and remove the tensioner 
    with your right hand. See fig. 9.
    XM
    :
    Remove the tensioner from the belt. See fig. 11.
    6. Force the belt off the machines’s pulley.
    7. Grip the front edge of the deck and lift up. Lift  until the deck is completely vertical and rest the 
    rear edge on the ground. See fig. 20.
    8. Lower the deck to the ground in reverse order  after the corrective actions have been carried 
    out. Reset the deck according to 3.2.
    5.3.2 Machines with quick connections
    1. Activate the parking brake.
    2. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, disconnect the cable from the machine. 
    See fig. 13.
    3. Set the maximum cutting height.
    4. See fig. 2. Detach the rear section of the deck on  the right and left-hand side as follows:
    A. Lift up the left-hand rear section of the deck  slightly to reduce the load from the cotter pin.
    B. Remove pins and washer. 
    C. Remove the right-hand cotter pin and washer in  the same way.
    5. Set the quick connections in their rear positions.  See their supplied separate instruction.
    6. Release the belt tension as follows. XK 2WD
    :
    Remove the tensioner from the belt. See fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and remove the tensioner 
    with your right hand. See fig. 9.
    XM
    :
    Remove the tensioner from the belt. See fig. 11.
    7. Force the belt off the deck’s pulley.
    Check that the quick connections are in 
    their front positions before raising the 
    deck. Otherwise there is a risk of crush-
    ing injuries.
    8. Set the quick connections to their front posi- tions, see separate instructions.
    9. Grip the front edge of the deck and lift up. Lift  until the deck is completely vertical and rest the 
    rear edge on the ground. See fig. 20.
    10.Lower the deck to the ground in reverse order 
    after the corrective actions have been carried out. 
    Reset the deck according to 3.3.
    5.4 CLEANINGThe underside of the deck must be cleaned after 
    each use. 
    Set the deck in washing position. 
    Clean the underside of the deck carefully. Use wa-
    ter and a brush.
    When the surfaces are completely dry and clean, 
    touch up the paintwork. Use durable yellow paint 
    intended for metal outdoors.
    5.5 BLADES
    5.5.1 Safety
    To reduce the risk of accidental injury in the event 
    of a collision and to protect important parts in the 
    cutting deck, a force limiter is integrated as fol-
    lows.
     Shear bolts between blades and blade bar.
     Torque limiting between gear wheels and blade  shaft.
     Possibility of positive drive belt slipping on the  plastic gear wheels.
    5.5.2 Replacing blades Wear protective gloves when changing 
    blade(s) to avoid cutting yourself.
    Check that the blades are always sharp. 
    This produces the best cutting results. The blades 
    should be replaced once a year.
    Always check the blades after a collision. If the 
    blade system has been damaged, defective parts 
    should be replaced.
    Always use genuine spare parts. Non-
    genuine spare parts can entail a risk of 
    injury, even if they fit the machine.
    The blades are replaceable. When replac-
    ing, both blades on the same blade bar must be re-
    placed to avoid imbalance.
    Attention!
    Note the following when reassembling:
     The blades and blade bar must be installed as in  fig 6.
     The blades can be turned 1/3 of a turn in their  mountings. Select positions so that the blades 
    are offset 90° from each other. See “5.5.3” be-
    low.
    Tightening torque: 
    Screws (6:P) - 45 Nm
    Shear bolts (6:Q) - 9.8 Nm
    In the event of a collision, the shear bolts (6:Q) can 
    break and the blades bend back. If this has hap-
    pened, install genuine shear bolts and tighten as 
    above. 
    						
    							34
    ENGLISHEN
    5.5.3 Synchronising, blades
    The deck has synchronised blades.
    If one of the blades has struck a solid object (e.g. a 
    stone), the synchronisation may be altered. This 
    entails a risk of the blades colliding with each oth-
    er.
    Correctly synchronised blades must be offset 90° 
    from each other. See fig. 7.
    Always check synchronisation after a collision.
    If the blades are not synchronised, one or more of 
    the following faults may have occurred in the cut-
    ting deck:
     The positive drive belt has slipped on the gear wheels.
     Torque limiting between gear wheels and blade  shaft has deployed. The arrows in fig. 8 must be 
    opposite each other for an intact deck. When 
    torque limiting has deployed, the arrows are  not 
    opposite each other.
     The blade member is incorrectly installed on  the blade shaft. Can be installed in three differ-
    ent positions. See 6:R.
    In the event of incorrect synchronisation according 
    to the two first alternatives, contact an authorised 
    GGP workshop for repair.
    6 SPARE PARTS
    GGP genuine spare parts and accessories are de-
    signed specifically for GGP machines. Please note 
    that ‘non-genuine’ spare parts and accessories 
    have not been checked or approved by GGP:
    The use of such parts and accessories 
    can affect the function and safety of the 
    machine. GGP accepts no responsibility 
    for damage or injuries caused by such 
    products.
    7 DESIGN REGISTRATION
    This product or parts thereof is covered by the fol-
    lowing design registration:
    EG 000503107
    GGP reserves the right to make alterations to the 
    product without prior notification. 
    						
    							35
    FRANÇAISFR
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
    Risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Lire attentivement les instructions et les 
    consignes de sécurité avant d’utiliser la 
    machine.
    1.1 SYMBOLESLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers d’utilisation 
    et les mesures à respecter.
    Explication des symboles:Attention! 
    Lire le mode d’emploi et le manuel de sé-
    curité avant d’utiliser la machine.
    Attention! 
    Ne pas mettre les mains ou les pieds sous 
    la machine en fonctionnement.
    Attention! 
    Attention aux projections. Travailler à une 
    distance suffisante de toute présence.
    Attention!
    Avant toute réparation, débrancher le câ-
    ble d’alimentation de la bougie.
    1.2 RÉFÉRENCES
    1.2.1 Numérotation
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc.
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à l’élément E de la figure 
    5 sera indiquée « 5:E ».
    1.2.2 Titres
    Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant:
    « 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ».
    En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son 
    numéro est indiqué, par ex. « Voir 2.3.2 ».
    2 DESCRIPTION
    2.1 GÉNÉRALITÉSLe plateau de coupe est conçu pour les tondeuses 
    GGP à plateau monté à l’avant (voir tableau ci-
    dessous).
    Deux versions sont disponibles:
     Avec réglage manuel de la hauteur de coupe.
     Avec réglage électrique de la hauteur de coupe.
    2.2 COMMANDES
    2.2.1 Réglage hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle de 25 à 85 mm.
    Réglage électrique de la hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle en continu grâce au 
    commutateur situé sur la machine.
    Réglage manuel de la hauteur de coupe
    Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur 
    plusieurs positions (voir fig. 2).
    2.2.2 Inclinaison vers l’avant
    La partie arrière du plateau de coupe peut être re-
    haussée de 12 mm en plaçant les deux goupilles un 
    trou plus bas que la position d’origine (voir fig. 2).
    2.2.3 Montage à l’arrière
    La partie arrière du plateau de coupe est fixée à 
    l’aide des deux goupilles illustrées à la fig. 2.
    2.2.4 Montage du dispositif de levage des accessoires
    Le plateau est monté dans le dispositif de levage à 
    l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. 
    L’un des crochets est prévu pour la position de tra-
    vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî-
    ne pour régler la force de levage (voir fig. 10).
    L’autre crochet à ressort sert à la position de net-
    toyage.
    Plateau de coupe XM XK
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    							36
    FRANÇAISFR
    3 ASSEMBLAGE
    3.1 MACHINES À CONNEXIONS DE PLATEAU FIXES
    Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 
    4:G.
    1. Positionner le plateau de coupe devant la ma-
    chine.
    2. Vérifier que les supports du plateau sont instal- lés sur la machine comme suit :
    XK 2WD:
     Montant du plateau (4:G).
     Rondelle (4:F).
     Goupille (4:E).
    XK 4WD, XM:
     Rondelle (3:D). Uniquement pour les machi-
    nes jusqu’en 2006 compris.
     Montant du plateau (3:C).
     Rondelle (3:B).
     Circlip (3:A).
    3. Retirer les goupilles et les rondelles (2:C, 2:D).
    4. Visser les bras l’un dans l’autre. Voir fig. 5.
    5. Régler la hauteur de coupe maximum.
    6. Faire passer la courroie autour de la poulie de la  machine.
    7. Procéder aux réglages de base du plateau de  coupe. Voir 3.4.
    8. Tendre la courroie comme suit. XK 2WD
    :
    Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu 
    dans le sens de la marche, le tendeur doit se 
    trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 
    10.
    XK 4WD
    :
    Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten-
    deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la 
    main droite Voir fig.9.
    XM
    :
    Tendre la courroie au moyen du tendeur. Le ten-
    deur doit se trouver du côté intérieur de la cour-
    roie et se tirer vers la gauche (par rapport au 
    sens de la marche). Voir fig. 11.
    9. Suspendre l’unité dans le dispositif de levage  des accessoires. Voir fig. 13.
    10.Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- trique de la hauteur de coupe, connecter le câble 
    sur la prise située à l’avant droit de la machine 
    Voir fig. 16.
    3.2 MACHINES À FIXATIONS RAPI- DES
    Exemple de fixations rapides, voir fig. 12.
    1. Positionner le plateau de coupe devant la ma-
    chine.
    2. Vérifier que les connexions rapides sont fixées  sur la machine conformément aux instructions 
    fournies séparément.
    3. Vérifier que les bras sont bien vissés dans les  raccords rapides. Si ce n’est pas le cas, les fixer 
    à leur place. Voir fig. 12.
    4. 5.Régler la hauteur de coupe maximum.
    5.  Il suffit de mettre les fixations en position arriè- re. Voir les instructions fournies séparément.
    6. Passer la courroie autour de la poulie de la ma- chine.
    7. Tendre la courroie comme suit. XK 2WD
    :
    Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu 
    dans le sens de la marche, le tendeur doit se 
    trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 
    10.
    XK 4WD
    :
    Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten-
    deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la 
    main droite Voir fig.9.
    XM
    :
    Tendre la courroie au moyen du tendeur. Le ten-
    deur doit se trouver du côté intérieur de la cour-
    roie et se tirer vers la gauche (par rapport au 
    sens de la marche). Voir fig. 11.
    8. Positionner les connexions rapides vers l’avant.  Voir les instructions fournies séparément 
    9. Suspendre l’unité dans le dispositif de levage  des accessoires. Voir fig. 13.
    10.Procéder aux réglages de base du plateau de  coupe. Voir 3.4.
    11.Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- trique de la hauteur de coupe, connecter le câble 
    sur la prise située à l’avant droit de la machine 
    Voir fig. 16.
    3.3 PRESSION DES PNEUSAdapter la pression des pneus conformément au ta-
    bleau ci-dessous.
    Machine Pression (bar/psi)
    Av a n t A r r i è r e
    XK 0,6/9 0,4/6
    XM 0,4/6 1,2/17 
    						
    							37
    FRANÇAISFR
    3.4 RÉGLAGE DE BASEPour une efficacité maximale, le plateau de coupe 
    doit être initialement réglé de manière correcte. Le 
    plateau est en position de base lorsque le bord ar-
    rière est 5 mm plus haut que le bord avant. Le pla-
    teau est donc incliné vers l’avant.
    Mettre le plateau de coupe en position de base en 
    le levant et en le sécurisant comme suit.
    Machines à roues 17” :
     Placer les rondelles et les 
    goupilles dans le trou du haut. Voir fig. 14.
    Machines à roues 16” :
     Placer les rondelles et les 
    goupilles dans le trou du centre. Voir fig. 15.
    4 UTILISATION
    Vérifier que l’herbe à tondre est exemp-
    te de pierres et autres corps étrangers.
    4.1 HAUTEUR DE COUPELes meilleurs résultats de tonte s’obtiennent en ne 
    coupant que le tiers supérieur de l’herbe, c’est-à-
    dire en laissant les 2/3 de la longueur (voir fig. 14).
    Lorsque l’herbe est haute et doit être coupée cour-
    te, effectuer deux passage à des hauteurs de coupe 
    différentes.
    Ne pas utiliser les positions de coupe inférieures 
    sur des surfaces irrégulières pour ne pas endomma-
    ger les lames ni racler la couche supérieure du sol.
    4.2 INCLINAISONLa partie arrière du plateau de coupe se soulève 
    pour augmenter l’inclinaison vers l’avant par rap-
    port au réglage de base. L’augmentation de l’incli-
    naison influence la tonte comme suit:
    4.2.1 Réglage de base
    Un plateau en position de base offre le meilleur ef-
    fet de mulching et une bonne dispersion de l’herbe 
    coupée. Le réglage de base est recommandé pour 
    l’herbe normale (voir 3.5).
    4.2.2 Inclinaison plus forte
    Lorsque le plateau est incliné vers l’avant, l’effet 
    “Multiclip” est réduit mais la dispersion de l’herbe 
    coupée est améliorée.
    L’inclinaison vers l’avant est recommandée pour 
    l’herbe épaisse.
    4.3 CONSEILS DE TONTEConseils pour une tonte optimale: 
     Tondre fréquemment.
     Faire tourner le moteur à plein régime.
     L’herbe doit être sèche.
     Utiliser des lames affûtées.
     Garder propre le dessous du plateau de coupe.
    4.4 COMPOSTAGE/ÉJECTION AR- RIÈRE
    Le plateau peut tondre de deux manières différen-
    tes :
     En composant l’herbe dans la pelouse.
     En éjectant l’herbe par l’arrière.
    À la livraison, le plateau de coupe est réglé pour le 
    compostage. Pour éjecter l’herbe à l’arrière, il faut 
    retirer le bouchon illustré à la fig. 18. 
    Régler le plateau en position de nettoyage ou de 
    maintenance pour enlever ou remettre le bouchon.
    5 ENTRETIEN
    5.1 PRÉPARATIONLes interventions d’entretien et de maintenance 
    doivent être effectuées sur une machine à l’arrêt 
    dont le moteur est coupé.
    Bloquer la machine en serrant le frein à 
    main.
    Arrêter le moteur.
    Déconnecter le câbles de bougie et reti-
    rer la clé de contact pour éviter tout dé-
    marrage intempestif. 
    5.2 POSITION DE NETTOYAGE1. Serrer le frein de stationnement.
    2. Mettre le dispositif de levage en position de transport.
    3. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi- male.
    4. Détacher la section arrière du plateau, à gauche  et à droite, de la manière suivante :
    A.  Soulever légèrement la partie gauche du plateau  pour réduire la charge sur la goupille.
    B. Retirer les goupilles et les rondelles. Voir fig. 2.
    C. Répéter l’opération à droite.
    5. Saisir l’avant du plateau et soulever. Accrocher  la chaîne de manière à ce que le plateau soit 
    soulevé en diagonale (voir fig. 16).
    Il est absolument interdit de démarrer 
    le moteur avec le plateau en position de 
    nettoyage.
    6. Une fois l’intervention terminée, baisser le pla- teau vers le sol en répétant les différentes étapes 
    dans l’ordre inverse. Ré-assembler le plateau 
    conformément au chapitre “3”. 
    						
    							38
    FRANÇAISFR
    5.3 POSITION DE MAINTENANCE
    5.3.1 Machines à connexions de plateau fixes
    Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 
    4:G.
    1. Activer le frein de stationnement.
    2. Lorsque la machine est équipée d’un réglage  électrique de la hauteur de coupe, débrancher le 
    câble. Voir fig. 16.
    3. Régler la hauteur de coupe maximum.
    4. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla- teau, à gauche et à droite, de la manière suivan-
    te:
    A.  Soulever légèrement la partie gauche du plateau  pour réduire la charge sur la goupille.
    B. Retirer les goupilles et les rondelles. 
    C. Répéter l’opération à droite.
    5. Relâcher la tension de la courroie comme suit. XK 2WD
    :
     Retirer de la courroie le dispositif de tension. 
    Voir fig. 10.
    XK 4WD
    :
     Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et décrocher le dis-
    positif de tension à l’aide de la main droite. Voir 
    fig. 9.
    XM
    :
    Retirer de la courroie le dispositif de tension. 
    Vo i r  f i g .  1 1 .
    6. Décrocher la courroie de la poulie de la ma- chine.
    7. Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le  plateau complètement à la verticale et laisser re-
    poser le bord arrière sur le sol. Voir fig. 20.
    8. Une fois l’intervention terminée, baisser le pla- teau vers le sol en répétant les différentes étapes 
    dans l’ordre inverse. Ré-assembler le plateau 
    conformément au chapitre 3.2.
    5.3.2 Machines à fixations rapides
    Exemple de fixations rapides, voir fig. 12.
    1. Activer le frein de stationnement.
    2. Lorsque la machine est équipée d’un réglage  électrique de la hauteur de coupe, débrancher le 
    câble. Voir fig. 16.
    3. Régler la hauteur de coupe maximum.
    4. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla- teau, à gauche et à droite, de la manière 
    suivante :
    A.  Soulever légèrement la partie gauche du plateau  pour réduire la charge sur la goupille.
    B. Retirer les goupilles et les rondelles. 
    C. Répéter l’opération à droite.
    5.  Mettre les fixations en position arrière. Voir les  instructions fournies séparément. 6. Relâcher la tension de la courroie comme suit.
    XK 2WD
    :
     Retirer de la courroie le dispositif de tension. 
    Voir fig. 10.
    XK 4WD
    :
     Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et décrocher le dis-
    positif de tension à l’aide de la main droite. Voir 
    fig. 9.
    XM
    :
    Retirer de la courroie le dispositif de tension. 
    Vo i r  f i g .  1 1 .
    7. Dégager la courroie de la poulie du plateau.
    Avant de soulever le plateau, vérifier 
    que les raccords rapides sont au maxi-
    mum vers l’avant. Attention, si ce n’est 
    pas le cas, il y a un risque d’écrasement.
    8. Positionner les raccords rapides vers l’avant,  voir les instructions spécifiques.
    9. Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le  plateau complètement à la verticale et laisser re-
    poser le bord arrière sur le sol. Voir fig. 20.
    10.Une fois l’intervention terminée, baisser le pla- teau vers le sol en répétant les différentes étapes 
    dans l’ordre inverse. Ré-assembler le plateau 
    conformément au chapitre 3.3.
    5.4 NETTOYAGENettoyer le dessous du plateau de coupe après cha-
    que utilisation. 
    Mettre le plateau en position de nettoyage. 
    Nettoyer avec soin le dessous à l’aide d’une brosse 
    et d’eau.
    Une fois les surfaces totalement sèches et propre, 
    retoucher les éclats de peinture à l’aide d’une pein-
    ture jaune durable spéciale pour les métaux utilisés 
    à l’extérieur.
    5.5 LAMES
    5.5.1 Sécurité
    Pour réduire le risque de blessure accidentelle en 
    cas de collision et pour protéger les éléments im-
    portants du plateau de coupe, un limiteur de force 
    est intégré :
     Boulons de cisaillement entre les lames et la barre. 
     Limiteur de couple entre les engrenages et l’axe  des lames.
     Possibilité de patinage de la courroie d’entraî- nement positif sur les engrenages en plastique. 
    						
    							39
    FRANÇAISFR
    5.5.2 Remplacement des lamesPorter des gants de protection pour 
    changer les lames.
    Les lames doivent toujours rester tran-
    chantes pour garantir un bon résultat de coupe. 
    Remplacer les lames tous les ans.
    Toujours vérifier l’état des lames après un impact. 
    Si les lames sont endommagées, remplacer les élé-
    ments défectueux.
    Utiliser exclusivement des pièces d’ori-
    gine. L’utilisation de pièces de rechange 
    d’autres marques, même si elles s’adap-
    tent à la machine, peut se révéler dange-
    reuse.
    Les lames sont remplaçables. Toujours remplacer 
    les deux lames montées sur une même barre pour 
    éviter les déséquilibres.
    Attention !
    Lors du remontage, veiller aux points suivants:
     Monter les lames et la barre comme illustré à la  fig. 6.
     Les lames peuvent effectuer un tiers de tour  dans leur logement. Positionner les lames de 
    manière à ce qu’elles soient à 90° l’une par rap-
    port à l’autre. Voir « 5.5.3 » ci-dessous.
    Couple de serrage: 
    Vis (6:P) - 45 Nm
    Boulons de cisaillement (6:Q) – 9,8 Nm
    En cas de collision, les boulons de cisaillement 
    (6:Q) cassent et les lames se replient. Le cas 
    échéant, remplacer par des boulons de cisaillement 
    d’origine et serrer comme indiqué ci-dessus.
    5.5.3 Synchronisation des lames
    Les lames du plateau fonctionnent de manière syn-
    chronisée.
    Si l’une des lames percute un objet solide (par ex. 
    une pierre), elles peuvent se désynchroniser. Il 
    existe alors un risque que les lames entrent en col-
    lision l’une avec l’autre.
    Des lames correctement synchronisées doivent 
    être décalées de 90° l’une par rapport à l’autre Voir 
    fig. 7.
    Toujours vérifier la synchronisation après un im-
    pact.
    En cas de désynchronisation des lames, les problè-
    mes suivants peuvent survenir au niveau du pla-
    teau de coupe :
     La courroie d’entraînement positif a glissé sur  les engrenages.
     Le limiteur de couple s’est activé entre les en- grenages et l’axe des lames. Pour protéger le 
    plateau, les flèches de la fig. 8 doivent indiquer 
    des directions opposées. Lorsque le limiteur de 
    couple est activé, les flèches  ne sont pas dans 
    des directions opposées.  Le longeron de lame est mal installé sur l’axe. Il 
    peut s’installer dans trois positions différentes. 
    Vo i r  6 : R .
    En cas de désynchronisation des lames pour l’un 
    des deux motifs cités, contacter un centre agréé 
    GGP pour procéder aux réparations requises.
    6 PIÈCES DE RECHANGE
    Les pièces de rechange et accessoires d’origine 
    GGP sont spécifiquement conçus pour les machi-
    nes GGP. Les pièces de rechange et accessoires 
    d’autres marques n’ont été ni testés ni approuvés 
    par GGP.
    L’utilisation de pièces et accessoires 
    d’autres marques peut affecter le fonc-
    tionnement de la machine et en compro-
    mettre la sécurité. GGP décline toute 
    responsabilité pour les dégâts ou bles-
    sures occasionnés par ces produits.
    7 ENREGISTREMENT
    Ce produit et les pièces qui le composent sont en-
    registrés sous le n°:
    EG 000503107
    GGP se réserve le droit de modifier le produit sans 
    avis préalable. 
    						
    							40
    NEDERLANDSNL
    1 ALGEMEEN
    Dit symbool geeft een WAARSCHU-
    WING weer. Als de instructies niet 
    nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
    leiden tot ernstige persoonlijke verwon-
    dingen en/of schade.
    Lees de gebruikershandleiding en de 
    veiligheidsinstructies voor gebruik 
    goed door.
    1.1 SYMBOLENOp de machine ziet u de volgende symbolen om u 
    eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet-
    tendheid bij gebruik geboden is.
    Betekenis van de symbolen:Waarschuwing!
    Lees vóór gebruik van de machine de ge-
    bruikershandleiding en de veiligheids-
    voorschriften.
     Waarschuwing!
    Zorg dat uw handen of voeten niet onder 
    de kap komen als de machine loopt.
    Waarschuwing!
    Kijk uit voor weggegooide voorwerpen. 
    Houd omstanders op afstand.
    Waarschuwing!
    Vóór het verrichten van reparaties de bou-
    giekabel ontkoppelen van de bougie.
    1.2 VERWIJZINGEN
    1.2.1 Afbeeldingen
    De afbeeldingen in deze gebruikershandleiding 
    zijn genummerd met 1, 2, 3 etc.
    Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven 
    met A, B, C etc.
    Een verwijzing naar onderdeel E in afbeelding 5 
    wordt als volgt weergegeven: “5:E”.
    1.2.2 Titels
    De titels in deze gebruikershandleiding zijn op de 
    volgende manier genummerd:
    “2.3.2” is een subtitel van “2.3” en wordt onder 
    deze titel vermeld.
    Wanneer naar een titel wordt verwezen, wordt al-
    leen het nummer van deze titel aangegeven. Bij-
    voorbeeld “Zie 2.3.2”.
    2 BESCHRIJVING
    2.1 ALGEMEENHet maaidek is bedoeld voor gebruik op front-
    maaiers van GGP volgens onderstaande tabel.
    Het maaidek is leverbaar in één van de volgende 
    versies:
     Met handmatige instelling van de hoogte.
     Met elektrische instelling van de hoogte.
    2.2 BEDIENINGSMECHANISMEN
    2.2.1 Instelling maaihoogte
    De maaihoogte kan worden ingesteld tussen 25 en 
    85 mm.
    Elektrische bediening maaihoogte
    De instelling kan met een schakelaar onbeperkt 
    worden aangepast.
    Handmatige instelling maaihoogte
    De instelling kan met een hendel op verschillende 
    vaste standen worden ingesteld. Zie afb. 2.
    2.2.2 Voorwaarts kantelen
    Door de twee pinnen een gaatje lager dan de basi-
    sinstelling te verplaatsen kan het achterdeel van 
    het maaidek 12 mm worden opgetild. Zie afb. 2.
    2.2.3 Monteren op achterzijde
    Het achterdeel van het maaidek wordt geborgd met 
    de pinnen in afb. 2.
    2.2.4 Monteren gereedschapslift
    Het maaidek wordt met een ketting en kniphaken 
    op de gereedschapslift gemonteerd. 
    Eén kniphaak bepaalt de werkstand en kan in de 
    kettingschakels worden verplaatst om het hefver-
    mogen in te stellen. Zie afb. 10.
    De andere kniphaak wordt gebruikt voor de reini-
    gingsstand.
    Maaidek XM XK
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    All Mountfield manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mountfield Lawn Mower 8211-7080-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual