Mountfield Lawn Mower 4135H - 4155H 4WD French Version Manual
Here you can view all the pages of manual Mountfield Lawn Mower 4135H - 4155H 4WD French Version Manual. The Mountfield manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 FR Traduction de la notice originale 3. De l’extérieur, vérifier si vous pouvez placer, entre les pièces, les deux rondelles, celle de 1 mm, celle de 0,5 mm ou aucune. Ne pas forcer ; un jeu axial limité est nécessaire. 4. Retirer la goupille et démonter la partie inférieure de la colonne. 5. Monter la ou les rondelles comme décrit au point 3 ci-dessus. 6. Installer la jupe sur la colonne de direction et fixer l’ensemble en enfonçant à fond les deux goupilles de tension. Utili ser une clé de...
Page 12
12 FR Traduction de la notice originale 4.4.2 Embrayage - frein de stationnement (8:B) Ne jamais enfoncer cette pédale pendant les déplacements pour éviter toute surchauffe des organes de transmission. La pédale se règle sur trois positions : • Relâchée . Lembrayage nest pas activé. Le frein de stationnement nest pas activé. • Enfoncée à moitié . La marche avant est désactivée. Le frein de stationnement nest pas activé. • Totalement enfoncé. La marche avant est désactivée. Le frein de...
Page 13
13 FR Traduction de la notice originale 4.4.7 Prise de force (9:G)La prise de force ne peut jamais être engagée lorsque l’ac cessoire monté à l’avant est en position de transport. Cela aurait pour effet d’endommager la transmission par courroie. Levier permettant d’enclen cher et de débloquer la prise de force actionnant les plateaux de coupe et les accessoires montés à l’avant. Deux positions sont possibles : 1.Levier vers l’avant – prise de force désengagée. 2. Position arrière – prise de...
Page 14
14 FR Traduction de la notice originale 5 UTILISATION Utiliser exclusivement des accessoires GGP, par exemple : La charge verticale maximum exercée sur la boule de remorquage doit êt re inférieure à 100 N. La charge d’inertie maximum exercée sur la boule de remorquage par les acce ssoires tractés doit être inférieure à 500 N. REMARQUE ! Avant d’utiliser un tracteur, contactez votre comp agnie d’assurance. REMARQUE ! Cette mach ine n’est pas conçue pour circuler sur la voie publique. 6 DÉMARRAGE ET...
Page 15
15 FR Traduction de la notice originale 6.4.1 Contrôle de sécurité générale 6.4.2 Contrôle de sé curité générale Contrôler le fonctionnement du dispositif de sécu rité avant chaque utilisation. 6.5 DÉMARRAGE1. Voir 16:U. Ouvrir l’a rrivée de carburant située sous le couvercle côté gauche. 2. Vérifier que les câb les sont raccordés aux bougies. 3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 4. Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 5. Démarrage à froid du moteur – mettre la manette...
Page 16
16 FR Traduction de la notice originale 6.7 ARRÊTDésactiver la prise de force. Serrer le frein de stationnement. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 minutes. Stopper le moteur en tournant la clé. Fermer le robinet de carburant. Ce point est particulièrement important si la machine doit être transportée par ca mion, par exemple. Si la machine est abandonnée sans surveillance, débrancher les bougies dallumage. Ôter également la clé du démarreur. Le moteur peut être très chaud...
Page 17
17 FR Traduction de la notice originale 6. Après avoir ajouté l’huile, démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant 30 secondes. 7. Vérifier l’absence de fuites d’huile. 8. Arrêter le moteur. A ttendre 30 secondes, puis contrôler le niveau d’hu ile conformément à 6.2. 7.5 TRANSMISSION, HUILE (4155H 4WD) L’huile de la transmissi on hydraulique doivent être vérifiés, réglés et remplacés à la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Type d’huile : Huile de synthèse 5W-50....
Page 18
18 FR Traduction de la notice originale 7.7.1 Vérifications Tourner légèrement le volant de gauche à droite pour vérifier que le mé canisme des chaînes de direction ne prés ente pas de jeu. 7.7.2 Réglage Le cas échéant, régler les chaînes de direction comme suit : 1. Mettre les roues de la machine en position droite. 2. Régler les chaînes à l’aide des deux écrous situés au centre (voir fig. 18). 3. Serrer les deux écrous au même couple pour supprimer le jeu. 4. Effectuer un test de roulage et...
Page 19
19 FR Traduction de la notice originale 5. Pour remonter le filtre, répéter les opérations dans l’ordre inverse. Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole (par ex. du kérosène) ni d’ai r comprimé pour nettoyer le filtre en papier af in ne pas l’endommager. Ne pas nettoyer à l’air comprimé l’élément en pa- pier du filtre. L’élément en papier ne doit pas être huilé. 7.10 BOUGIE D’ALLUMAGERemplacer les bougies d’allumage toutes les 200 heures de service (c’est-à -dire lors d’une entretien sur...
Page 20
20 FR Traduction de la notice originale - l’usure des éléments tels que les lames, courroies, roues et câbles - l’usure normale - le moteur et la transmission, qui sont couverts par la garantie fournie pa r leur fabricant et font l’objet de conditions générales séparées. L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de ces législations. 11 ENVIRONNEMENT Par respect de l’environnement, me rci...