Miele W 2659 I Wpm Greek Version Manual
Have a look at the manual Miele W 2659 I Wpm Greek Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 171 Miele manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
71 Μενού Ρυθµίσεις J (Einstellungen J) Ώρα (Tageszeit) D Μπορείτε να ρυθµίσετε την ώρα έτσι, ώστε να εµφανίζεται είτε µε βάση 24 ωρών είτε µε βάση 12 ωρών. Αµέσως µετά ρυθµίζετε την επίκαιρη ώρα. Ρύθµιση της βάσης εµφάνισης ώρας ■ Επιλέγετε την επιθυµητή βάση εµφά- νισης ώρας µε τα πλήκτρα − ή + και επιβεβαιώνετε µε το πλήκτρο ΟΚ. Η οθόνη µεταφέρεται στη ρύθµιση ώρας. Ρύθµιση ώρας ■ Με τα πλήκτρα − ή + επιλέγετε την επίκαιρη ώρα και επιβεβαιώνετε µε το πλήκτρο ΟΚ. Τώρα ρυθµίζετε τα λε- πτά. Επιβεβαιώνετε µε το πλήκτρο ΟΚ. Η οθόνη µεταφέρεται στο µενού Ρυθµίσεις J (Einstellungen J). Όταν θέσετε σε λειτουργία το πλυ- ντήριο και πριν από την επιλογή προγράµµατος, µπορείτε επίσης να ρυθµίσετε την ώρα πατώντας το πλήκτρο m. Πρόσθετο νερό (Wasser Plus) T Με τη ρύθµιση πρόσθετου νερού µπορείτε να ενεργοποιήσετε την EXTRA ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πρόσθετο νερό (Wasser plus). Μπορείτε να επιλέξετε µία από τις ακό- λουθες 3 ρυθµίσεις: Wasser + (νερό +) (Αρχική ρύθµιση) Αύξηση της στάθµης νερού (περισσότε- ρο νερό) στην πλύση και στο ξέβγαλµα των προγραµµάτων. zus. Spülgang (πρόσθετο ξέβγαλµα) Προστίθεται ένα επιπλέον ξέβγαλµα στα προγράµµατα Ανθεκτικά (Kochwäsche), Χρωµατιστα (Buntwäsche), Ευαίσθητα (Pflegeleicht). Wasser + (νερό +) και zus. Spülgang (πρόσθ. ξέβγαλµα) Αύξηση της στάθµης νερού (περισσότε- ρο νερό) στην πλύση και στο ξέβγαλµα των προγραµµάτων και ένα επιπλέον ξέβγαλµα στα παραπάνω προγράµµα- τα. Η επιλεγµένη ρύθµιση εµφανίζεται µε το σηµάδι τσεκαρίσµατος ( B). ■ Επιλέγετε την επιθυµητή ρύθµιση και επιβεβαιώνετε.
72 Μενού Ρυθµίσεις J (Einstellungen J) Προστατευτική πλύση (Schongang) U Όταν έχετε ενεργοποιήσει την προ- στατευτική πλύση, οι κινήσεις του κάδου ελαττώνονται. Έτσι µπορούν να πλυθούν περισσότερο προστα- τευτικά τα ελαφρά λερωµένα ρούχα. Μπορεί να τεθεί σε λειτουργία στα προ- γράµµατα Ανθεκτικά (Kochwäsche), Χρωµατιστα (Buntwäsche) και Ευαίσθη- τα (Pflegeleicht). Η ρύθµιση Προστατευτική πλύση (Schongang) είναι απενεργοποιηµένη κατά την παράδοση της συσκευής. Η ισχύουσα ρύθµιση εµφανίζεται µε το σηµάδι τσεκαρίσµατος. ■ Επιλέγετε την επιθυµητή ρύθµιση και επιβεβαιώνετε. Ανάµειξη µε κρύο (Laugenabkühlung) R Στο τέλος της κύριας πλύσης εισέρ- χεται πρόσθετο νερό στον κάδο, µε σκοπό να µειωθεί η θερµοκρασία του καυτού σαπουνόνερου. Η ανάµειξη µε κρύο ισχύει για το πρό- γραµµα Ανθεκτικά (Kochwäsche). Η ενεργοποίηση της ανάµειξης µε κρύο συνιστάται: − Στην περίπτωση που κρεµάτε το σω- λήνα αποχέτευσης σε νιπτήρα ή άλ- λες λεκάνες, για αποφυγή εγκαυµά- των από καυτό νερό. − Όταν στο κτίριο που λειτουργεί η συ- σκευή, δεν έχουν χρησιµοποιηθεί σωλήνες αποχέτευσης προδιαγρα- φών DIN 1986. Κατά την παράδοση της συσκευής η ανάµειξη µε κρύο είναι απενεργοποιη- µένη. Η ισχύουσα ρύθµιση εµφανίζεται µε το σηµάδι τσεκαρίσµατος. ■ Επιλέγετε την επιθυµητή ρύθµιση και επιβεβαιώνετε.
73 Μενού Ρυθµίσεις J (Einstellungen J) Κλείδωµα (Schloss) X Το ηλεκτρονικό κλείδωµα λειτουργίας προστατεύει τη συσκευή από τη χρήση άλλων ατόµων ή σε κοινούς χώρους πλύσης. Όταν είναι ενεργοποιηµένο το κλείδωµα λειτουργίας, πρέπει, µετά την έναρξη λειτουργίας, να δώσετε τον κωδικό, για να λειτουργήσει η συσκευή. Ενεργοποίηση του κλειδώµατος ■ Επιλέγετε ενεργοποιήστε (aktivieren) και επιβεβαιώνετε. ■ Σας ζητείται τώρα να δώσετε έναν κωδικό. Ο κωδικός είναι το 125 και δεν µπορεί να αλλάξει. Καταχώρηση κωδικού Ο κωδικός είναι το 125. ■ Με το πλήκτρο + ρυθµίζετε τον πρώ- το αριθµό. Επιβεβαιώνετε τον αριθµό µε το πλήκτρο ΟΚ. Τώρα µπορείτε να δώσετε τον δεύτερο αριθµό. ■ Επαναλαµβάνετε τη διαδικασία, µέχρι να καταχωρήσετε και τους τρεις α- ριθµούς. ■ Μετά τον τελευταίο αριθµό, πρέπει να επιβεβαιώσετε τον κωδικό µε το ΟΚ. ■ Επιβεβαιώνετε τον κωδικό µε το πλή- κτρο ΟΚ ή αν θέλετε να κάνετε κά- ποια διόρθωση πατάτε το πλήκτρο −. ■ Το κλείδωµα ενεργοποιείται µόλις διακόψετε τη λειτουργία της συσκευ- ής. Προσωρινή αναίρεση κλειδώµατος Μετά την έναρξη λειτουργίας της συ- σκευής, σας ζητείται να δώσετε τον κω- δικό. ■ ∆ίνετε τον κωδικό 125, όπως περι- γράφεται παραπάνω και επιβεβαιώ- νετε. Το πλυντήριο ρούχων είναι πάλι ελεύ- θερο να λειτουργήσει. Απενεργοποίηση κλειδώµατος Η διαδικασία γίνεται όπως κατά την ε- νεργοποίηση κλειδώµατος.
74 Μενού Ρυθµίσεις J (Einstellungen J) Θερµοκρασία (Temperatur) S Μπορείτε να αποφασίσετε, αν θέλετε να εµφανίζεται η θερµοκρασία σε βαθµούς Κελσίου (°C/Celsious) ή Φαρενάϊτ (°F/Fahrenheit). Η επιλεγµένη ρύθµιση εµφανίζεται µε το σηµάδι τσεκαρίσµατος. ■ Επιλέγετε την επιθυµητή ρύθµιση και επιβεβαιώνετε. Βοµβητής (Summer) O Όταν έχετε ενεργοποιήσει τον βοµ- βητή, ακούγεται ένα ηχητικό σήµα στο τέλος του προγράµµατος ή στην Παύση ξεβγάλµατος. Μπορείτε να επιλέξετε µία από τις ακό- λουθες 2 ρυθµίσεις: Normal (κανονικά) (Αρχική ρύθµιση) Ο βοµβητής ηχεί στο τέλος του προ- γράµµατος και στην Παύση ξεβγάλµα- τος µε τον κανονικό ήχο. Laut (δυνατά) Ο βοµβητής ηχεί στο τέλος του προ- γράµµατος και στην Παύση ξεβγάλµα- τος, µε δυνατότερο ήχο. Η επιλεγµένη ρύθµιση εµφανίζεται µε το σηµάδι τσεκαρίσµατος. ■ Επιλέγετε την επιθυµητή ρύθµιση ή- χου και επιβεβαιώνετε.
75 Μενού Ρυθµίσεις J (Einstellungen J) Πλήκτρα µε ήχο (akustische Quittierung) P Το πάτηµα των πλήκτρων συνοδεύε- ται από ένα ηχητικό σήµα. Αυτό το ηχητικό σήµα, κατά την παρά- δοση της συσκευής, είναι απενεργο- ποιηµένο. Η ισχύουσα ρύθµιση εµφανίζεται µε το σηµάδι τσεκαρίσµατος. ■ Επιλέγετε την επιθυµητή ρύθµιση και επιβεβαιώνετε. Φωτεινότητα (Helligkeit) Για τη φωτεινότητα της οθόνης ενδεί- ξεων µπορείτε να επιλέξετε ανάµεσα σε δέκα διαφορετικές βαθµίδες. Κατά την παράδοση της συσκευής το κοντράστ είναι ρυθµισµένο στη βαθµίδα 5. Η φωτεινότητα προσαρµόζεται άµεσα µετά την επιλογή µιας διαφορετικής βαθµίδας. ■ Επιλέγετε την επιθυµητή φωτεινότητα. Κοντράστ (Kontrast) Για το κοντράστ της οθόνης ενδείξε- ων µπορείτε να επιλέξετε ανάµεσα σε δέκα διαφορετικές βαθµίδες. Κατά την παράδοση της συσκευής το κοντράστ είναι ρυθµισµένο στη βαθµίδα 5. Το κοντράστ προσαρµόζεται άµεσα µε- τά την επιλογή µιας διαφορετικής βαθ- µίδας. ■ Επιλέγετε το επιθυµητό κοντράστ.
76 Μενού Ρυθµίσεις J (Einstellungen J) Θέση αναµονής (Stand-by) Q Για λόγους οικονοµίας η οθόνη σκο- τεινιάζει µετά από 10 λεπτά και το πλήκτρο Έναρξη/Stop T (Start/Stop T) αναβοσβήνει αργά. Μπορείτε να επιλέξετε µία από τις ακό- λουθες 2 ρυθµίσεις: ein (ενεργοποίηση) Η θέση αναµονής ενεργοποιείται: − όταν, µετά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής, δεν συνεχίζετε µε την επι- λογή προγράµµατος. − µετά την έναρξη του προγράµµατος. − µετά το τέλος του προγράµµατος. nicht im laufend. Progr. (όχι στο τρέχον πρόγραµµα) (Αρχική ρύθµιση) Η θέση αναµονής ενεργοποιείται: − όταν, µετά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής, δεν συνεχίζετε µε την επι- λογή προγράµµατος. − µετά το τέλος του προγράµµατος. Με το πάτηµα ενός πλήκτρου ενεργο- ποιείται πάλι η οθόνη. Η επιλεγµένη ρύθµιση εµφανίζεται µε το σηµάδι τσεκαρίσµατος. ■ Επιλέγετε την επιθυµητή ρύθµιση και επιβεβαιώνετε. Μνήµη (Memory) V Αν έχετε επιλέξει για ένα πρόγραµµα µια EXTRA ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ή αλλάξατε τον αριθµό στροφών στυψίµατος, τότε η συσκευή αποθηκεύει αυτές τις ρυθ- µίσεις µε την έναρξη του προγράµµα- τος. Όταν επιλέξετε εκ νέου το πρόγραµµα, η συσκευή θα δείχνει αυτές τις αποθη- κευµένες ρυθµίσεις. Η συσκευή παρα- δίδεται µε τη λειτουργία µνήµης απενερ- γοποιηµένη. Η επιλεγµένη ρύθµιση εµφανίζεται µε το σηµάδι τσεκαρίσµατος. ■ Επιλέγετε την επιθυµητή ρύθµιση και επιβεβαιώνετε. Κλείσιµο του µενού ρυθµίσεων ■ Επιλέγετε πίσω και επιβεβαιώνετε.
77 Αγαπητοί πελάτες, αν θέλετε να έχετε το παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης στην αγγλική ή στη γαλλική γλώσσα, παρακαλούµε να συµπληρώσετε στο παρακάτω κουπόνι παραγγελίας τον τύπο και τον αριθµό κατασκευής της συσκευής σας, τη γλώσσα που επιθυµείτε και τη διεύθυνσή σας και να το στείλετε στην ακόλουθη διεύθυνση: Dear customer, should you require these operating instructions in English or French, please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address: Chers Clients, au cas où vous désirez avoir ces modes demploi dans la langue anglaise ou Fran- çaise, complétez le mandat de demande ci-après et postez le, à ladresse suivante: ΜΗΛΕ ΕΛΛΑΣ ΕΠΕ Λ. Μεσογείων 257 154 51 Νέο Ψυχικό ----------------------------------------------------------------- Τύπος συσκευής: Model No.: Type de lappareil: ___________________________________________ Αριθµός κατασκευής: Serial No. of machine: Numéro de machine: ___________________________________________ Γλώσσα των οδηγιών χρήσης: Language of the operating instructions: Langue de modes demploi: G F σε άλλη γλώσσα, αν υπάρχει other language, if available langue différente, si disponible Κύριος/Mr./Mr Κυρία/Mrs./Mme Επίθετο/Surname/Nom ___________________________________________ Όνοµα/First Name/Prénom ___________________________________________ Οδός/Street/Rue ___________________________________________ Πόλη/City/Ville ___________________________________________ Τ.Κ./Postcode/Code postal ___________________________________________ Τηλέφωνο/Tel. No./No de téléphone ____________________________________________ ----------------------------------------------
78 ΜΗΛΕ ΕΛΛΑΣ ΕΠΕ Λ. Μεσογείων 257 154 51 Ν. Ψυχικό Γραµµατόσηµο
79 Μετάφραση βάσει των γερµανικών οδηγιών χρήσης: W 2659 WPM = M.-Nr. 06 047 400 / V01 και W 2659i WPM = M.-Nr.06 422 950 / V00