Maytag Mdb5 Manual
Have a look at the manual Maytag Mdb5 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 8 Maytag manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Panier inférieur Il peut recevoir une variété d'articles, des assiettes à dîner, des bols mélangeurs, des casseroles et des plats. De longs articles comme des ustensiles de cuisine et des grands plats de service peuvent être placés sur le côté gauche. L’étagère Stack- Rack(certains modèles) étant relevée, des articles étroits comme des plaques à biscuits ou à pizza, peuvent être placés le long du côté gauche. Avec l’étagère abaissée, on peut mettre des verres et des tasses sur deux niveaux. En positionnant les tiges pliables Fold-Away ™ (certains modèles) à plat, à l'arrière et au coin gauche, un espace pratique est libéré pour les grands articles encombrants comme les casseroles ou les bols mélangeurs. Le s tiges convertibles (certains modèles) situées dans le coin arrière droit, peuvent être réglées pour fournir un espace étroit pour des assiettes, ou un espace plus large pour des marmites, casseroles ou saladiers profonds. Faire pivoter les tiges vers le haut pour réduire l'espace ou vers le bas pour l'agrandir. Paniers pour ustensiles Panier à Ustensiles Standard, Amovible (certains modèles) Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, empêcher les articles de s’emboîter les uns dans les autres en mettant certains ustensiles dans le panier avec les poignées vers le haut et certains avec les poignées vers le bas. Ranger les couteaux, le manche vers le haut et les cuillères et fourchettes, le manche vers le bas, dans les ouvertures des sections à couvercle articulé (lorsque les couvercles sont fermés). S'assurer que les articles minces et pointus ne dépassent pas du panier. Sinon, ils risquent de bloquer le bras inférieur de lavage. De petits articles légers comme des cuillères pour bébés et des cuillères à mesurer en plastique doivent se trouver dans la (les) section(s) à couvercle articulé. Panier à couverts Split & Fit™(certains modèles) Le panier à couverts peut être séparé et placé en plusieurs endroits dans le panier inférieur. Loger les couverts et ustensiles dans les deux sections ou seulement dans une, en fonction de la charge. Pour séparer le panier, le tenir fermement sur les côtés et le séparer comme il est indiqué ci-contre. Panier auxiliaire (certains modèles) Utiliser ce panier supplémentaire dans le panier supérieur pour y charger des articles et ustensiles divers. Ce panier est également un endroit sûr pour charger les couteaux affûtés et les articles pointus. 20 Arrière Arrière Chargement
Panier réglable (certains modèles) Il est possible de relever ou de baisser le panier supérieur réglable(certains modèles) pour y loger de grands ustensiles, plats, assiettes, etc., ce qui optimise l’espace utile dans les deux paniers, le supérieur et l’inférieur. Les grandes assiettes à dîner peuvent se ranger dans le panier supérieur en position basse. Ajustez toujours la hauteur du panier supérieur avant d’y ranger de la vaisselle. Pour baisser le panier : 1. Complètement tirer le panier. 2. Placer les pouces sur chaque levier des adaptateurs tout en tenant le panier avec les mains. 3. Appuyer sur les leviers avec les pouces et pousser le panier vers le bas. Le panier s'arrête lorsqu'il est en place. Pour relever le panier : 1. Complètement tirer le panier. 2. Placer les mains sur les côtés et relever le panier jusqu'à ce qu'il s'arrête et se verrouille en place. Remarques •L'appareil ne fonctionne pas correctement si le raccord du bras de lavage du panier n'est pas aligné avec l'un des orifices d'arrivée d'eau à l'arrière. • Les adaptateurs droit et gauche des paniers doivent être complètement relevés ou abaissés pour obtenir un bon raccordement. Enlèvement du panier supérieur Le panier peut être enlevé pour placer des articles hauts ou surdimensionnés dans le panier inférieur. Décharger d'abord le panier avant de l'enlever. Enlèvement du panier avec butées à poussoir (certains modèles) : 1. Faire rouler le panier vers soi de 1⁄3à1⁄2de la distance. 2. Enlever la butée en plastique à l'extrémité de chaque glissière. Pour ce faire, appuyer vers l'intérieur (vers le panier) sur la nervure de la butée. La butée s'ouvre d'un coup sec et peut être facilement enlevée en la tirant tout droit. Bien soutenir la glissière au moment d'enlever les butées. 3. Faire rouler complètement le panier hors de la glissière et l'enlever du lave-vaisselle. Remise en place : • Suivre ces instructions dans l'ordre inverse pour remettre le panier dans le lave-vaisselle. Retirer un panier muni de butées avec languette de sûreté (certains modèles) 1. Tirez le panier vers vous du 1/3 à 1/2. 2. Repérez les butées au bout de chaque guide. Appuyez sur les languettes de sûreté situées au centre des butées et retirez les butées complètement et tout droit. Assurez-vous de soutenir le panier au moment de retirer les butées. 3. Remettez le panier complètement et sortez-le du lave-vaisselle. Réinstallation : 1. Remettez le panier du lave-vaisselle en faisant glisser les roulettes dans les guides. 2. Insérez chacune des butées au bout des guides de façon à ce qu’elles pénètrent dans les petits trous situés sur les côtés des guides. 21 Chargement Adaptateurs Butée à poussoir Butée avec languette de sûreté Languette
Eau chaude Pour des résultats de nettoyage et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté et la graisse. Pour vérifier la température de l’eau à son arrivée, ouvrir le robinet d'eau chaude le plus proche du lave- vaisselle et faire couler l'eau dans un verre placé dans l'évier. Placer un thermomètre à confiserie dans le verre et vérifier la température une fois qu’elle s’est stabilisée. Détergent Utiliser un détergent conçu spécifiquement pour être utilisé dans un lave-vaisselle automatique. S'assurer qu'il n'est pas périmé et s'il est en poudre, le ranger dans un endroit sec et frais (pas sous l'évier). Quantité recommandée Une trop faible quantité de détergent entraînerait de faibles résultats de lavage, un dépôt et l'apparition de taches dus à l'eau dure et un séchage inefficace. Une trop grande quantité de détergent peut causer un piquage et un aspect terne permanent. La quantité de détergent à utiliser est déterminée par la dureté de l'eau et le niveau de saleté de la vaisselle. Se référer au tableau ci-dessous pour connaître les recommandations d'utilisation du détergent. En cas d'eau extrêmement dure (13 grains par gallon ou plus*), il est difficile d'atteindre de bons résultats avec n'importe quel lave-vaisselle. Un adoucisseur d'eau mécanique peut être nécessaire pour améliorer la qualité de l'eau et l'efficacité du détergent et protéger les pièces du lave-vaisselle contre les dommages provoqués par l'eau dure.Ajouter la quantité recommandée de détergent dans chaque tasse comme il est illustré et fermer le couvercle du compartiment. Ne pas utiliser de détergent avec le cycle Rinse Only (Rinçage seulement). Laisser le couvercle du distributeur de détergent ouvert lors du cycle Rinse Only.Agent de rinçage L'utilisation régulière d'un agent de rinçage améliore le séchage, réduit les taches et les dépôts de film ainsi que l'humidité à l'intérieur du lave-vaisselle. Un distributeur automatique d'agent de rinçage se trouve à côté du godet de détergent. Le hublot à côté du capuchon du distributeur indique quand il est nécessaire de remplir le réservoir d'agent de rinçage. Lorsque le niveau d'agent de rinçage se trouve en dessous de l'indicateur et que le hublot est presque transparent, il est temps de remplir le distributeur. Vérifier le distributeur tous les mois. Pour ajouter de l'agent de rinçage dans le distributeur, tourner le capuchon vers la gauche pour l'ouvrir. Enlever le capuchon et verser l'agent de rinçage dans l'ouverture. La quantité d'agent de rinçage distribuée au cours du cycle peut être réglée en déplaçant le levier à l'intérieur de la zone du réservoir. La plupart du temps, utiliser le réglage «2», recommandé par le fabricant. Régler à la position «MAX» pour une eau dure. Placer le levier n'importe où entre ces deux repères pour obtenir les meilleurs résultats. Remettre le capuchon et le tourner vers la droite pour le fermer. *Votre station locale d'approvisionnement en eau ou tout autre service compétent de votre province, peut vous donner le degré de dureté de l'eau dans votre région. 22 Utilisation du lave-vaisselle 2 cuillères à thé 4 cuillères à thé 4 cuillères à thé 4 cuillères à thé 4 cuillères à thé 5 cuillères à thé 5 cuillères à thé6 cuillères à thé 6 cuillères à thé 7 cuillères à thé 6 cuillères à thé 6 cuillères à thé 7 cuillères à thé 8 cuillères à théLéger Normal Intense Léger Normal Intense Tous les Niveaux DURETÉ DE L’EAU*NIVEAU DE SALETÉPRÉLAVAGE DÉTERGENT L AVAG E PRINCIPAL DÉTERGENT Douce (0-4 gpg) Moyenne (5-9 gpg) Dure (10-12 gpg)
Cycles DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGES Heavy Wash (Lavage intense) Normal Wash (Lavage normal) Light Wash (Lavage léger) Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) Rinse Only (Rinçage seulement) Quick Wash (Lavage rapide) (certains modèles) Cycle long pour vaisselle très 131 2 lavages/3 rinçages sale. Cycle moyen pour vaisselle normale- 97-118 1-2 lavages*/1-2 rinçages* ment sale. Le capteur de turbidité Precision Clean ™est actif avec ce cycle. Cycle court pour vaisselle peu sale. 82 2 lavages/1 rinçage Conçu pour choisir le nombre de 97-131 1-2 lavages*/1-3 rinçages* remplissages d’eau correspondant au mieux au niveau de saleté de chaque charge. Le capteur de turbidité Precision Clean ™est actif avec ce cycle. Rince la vaisselle en attente de 9 1 rinçage prochaines charges. Lavage rapide pour vaisselle peu 38 1 lavage/1 rinçage sale. Le cycle se termine par un rinçage sans séchage. Remarques • Selon la température de l’eau, il pourra y avoir une augmentation de la durée du cycle pour amener l’eau à la température souhaitée. • Les durées de cycle indiquées dans l'affichage numérique (certains modèles) augmentent ou diminuent en fonction du niveau de saleté de chaque charge, de la température de l'eau et des options sélectionnées. • Seuls les cycles certifiés suivants ont été conçus pour répondre aux exigences d'assainissement NSF (NSF/ANSI 184 – lave-vaisselle résidentiel) : Nettoyage automatique (certains modèles), Lavage intense, Lavage normal et Lavage léger. * Le nombre de remplissages varie selon le degré de saleté de chaque charge. Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 18, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) 23 Cycles, options et témoins lumineux
Heated Dry (Séchage avec chaleur) * Seuls ces cycles ont été désignés pour répondre aux exigences d’assainissement NSF (NSF / ANSI 184 – lave-vaisselle résidentiel). À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES CYCLES Start Cancel (Mise en Marche/Annulation) Delay (Démarrage différé) Control Lock Option (Option de verrouillage des commandes) (certains modèles)Démarre et arrête le lave-vaisselle. Voir les explications à la page 18 sous Utilisation du lave-vaisselle. Tous les cycles L'option peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement Tous les cycles en marche, plus tard. Voir les instructions à la page 25. Verrouille les touches de commande pour empêcher Tous les cycles une utilisation non souhaitée. Voir les instructions à la page 25. Options À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES CYCLES ToughScrub™/ ToughScrub™Plus (certains modèles) Sanitize (Lavage sanitaire) (certains modèles) Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) (certains modèles) 160° Wash (Lavage 70 °C [160 °F]) (certains modèles) Sélectionner cette option lors du lavage de vaisselle avec des Lavage intense taches tenaces. Selon le cycle sélectionné, cette option Lavage normal augmente la durée du lavage et/ou la température. Lavage léger Nettoyage automatique (certains modèles) Assainissement de la vaisselle. Lorsque le contrôleur du cycle reconnaît que les bonnes conditions ont été atteintes, le témoin lumineux SANITIZED s’allume à la fin du cycle. Le lavage assainissant peut ne pas avoir lieu en cas d’interruption du cycle, de panne de courant ou si la température d’arrivée d’eau est inférieure à 49 °C (120 °F). Sélectionner pour ajouter un rinçage supplémentaire au cycle. Tous les cycles (sauf Un rinçage supplémentaire permet d'améliorer les résultats en Rinse Only [Rinçage cas d'eau dure. seulement]) Augmente la température du rinçage final à 70°C (160 °C). Cette option peut être sélectionnée avec tous les cycles excepté Rinçage seulement et Lavage rapide (certains modèles). Pour de meilleurs résultats de séchage, sélectionner cette option. LorsqueHeated Dry(Séchage avec chaleur) n'est pas choisi, il peut être nécessaire de sécher à la main certains articles comme Tous les cycles (sauf ceux en plastique et ceux avec surface non adhérente. Plus Rinse Only [Rinçage d'humidité peut aussi rester sur l'intérieur du lave-vaisselle. Dansseulement]) les modèles avec intérieur en plastique, il est normal que de la vapeur s'échappe de l'évent de la porte pendant que la chaleur sèche la vaisselle. De la vapeur s'échappera même si l'option Heated Dry n'est passélectionnée. En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront nécessairesselon la charge en cours. Lavage intense Lavage normal Nettoyage automatique (certains modèles) ATTENTION –Dans les modèles avec intérieur en plastique, il est normal de remarquer que de la vapeur s'échappe de l'évent de la porte dans le coin supérieur gauche de la porte alors que la chaleur sèche la vaisselle. La vapeur est chaude et peut causer des brûlures mineures. ATTENTION 24 Cycles, options et témoins lumineux Lavage intense Lavage normal Lavage léger* Nettoyage automatique (certains modèles) Options
Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarrage différé) L'optionDelaypeut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l'accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétiques réduits, si ceci est disponible dans la région. Cette option est aussi utile pour conserver l'eau chaude, à des périodes d'utilisation domestique élevée (douches, lessive). Réglage d’un démarrage Différe : 1. Sélectionner le cycle et les options appropriées pour la charge. Fermer la porte. 2. Appuyer sur la touche Delayet sélectionner la durée d'attente souhaitée. 3. Le témoin lumineux Delayet l'affichage du compte à rebours (certains modèles) clignoteront jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche START/Cancel (MISE EN MARCHE/ Annulation). 4. Une fois que l'on a appuyé sur la touche START/Cancel, le témoin lumineux s'arrête de clignoter et le compte à rebours commence. Le témoin lumineux Delayrestera allumé jusqu'à la fin du compte à rebours. 5. Le cycle commencera automatiquement à l'expiration du délai d'attente. Remarque • Si trente secondes s’écoulent entre un réglage du cycle et des options et une pression sur la touche START/Cancel, le lave-vaisselle se mettra à l’arrêt. Annulation d’un démarrage différé : Lors du compte à rebours, appuyer sur la touche Delayde nouveau. Le témoin lumineux s'éteindra et le cycle commencera ou reprendra immédiatement. Annulation d’un démarrage différé et d’un cycle : • Appuyer une fois sur la touche START/Cancelpour évacuer l'eau et arrêter le lave-vaisselle. Ou • Appuyer deux fois sur la touche START/Cancelpour arrêter le lave-vaisselle sans évacuer l'eau. Option de verrouillage de commandes (certains modèles) Les touches de commande peuvent être verrouillées pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle ne peut pas être utilisé jusqu'au déverrouillage des commandes. Au besoin, les commandes peuvent être verrouillées après le démarrage d'un cycle ou d’un départ différé. Réglage du verrouillage des commandes : 1. Appuyer sur la touche Heated Dry (Séchage avec chaleur) pendant trois secondes. 2. Un témoin lumineux situé à côté de l'icône de verrouillage s'allume lorsque les commandes sont verrouillées. Annulation : 1. Appuyer sur la touche Heated Drypendant trois secondes. 2. Le témoin lumineux s'éteint. Remarques • Si l’on appuie sur la touche d'un cycle ou d'une option après le verrouillage des commandes, le témoin lumineux situé à côté de l'icône de verrouillage clignotera cinq fois. Sur certains modèles avec l'affichage du compte à rebours, un «L» clignote à l'affichage en même temps que le témoin lumineux de verrouillage. • Cette option ne verrouille pas la porte, uniquement les commandes du lave-vaisselle. 25 Cycles, options et témoins lumineux
Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Affichage de la DURÉE RESTANTE CLEAN (NETTOYAGE) DRYING (SÉCHAGE) (certains modèles) WASHING (LAVAGE) (certains modèles) HEATING DELAY (CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE) (certains modèles) SANITIZED (LAVAGE SANITAIRE) (certains modèles) Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole «2H» apparaît lorsque la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté de chaque charge, la température de l’eau et les options choisies. S'allume à la fin du cycle et reste allumé à moins que la porte ne reste ouverte en continu pendant 30 secondes. S'allume durant toute la période de séchage et s'éteint une fois le cycle terminé. S'allume durant toutes les portions de lavage et de rinçage du cycle. S'allume lorsque le cycle est prolongé pour chauffer l'eau. S'allume à la fin du cycle lorsque toutes les conditions ont été respectées pour un lavage sanitaire. Le témoin lumineux reste allumé à moins que la porte ne reste ouverte en continu pendant 30 secondes. Remarques • Lorsque Sanitize (Lavage sanitaire) est choisi, les cycles sont contrôlés pour s'assurer du lavage sanitaire. Le témoin lumineux SANITIZED (LAVAGE SANITAIRE) ne s'allume pas si les exigences du lavage sanitaire ne sont pas respectées. Ceci peut se produire si le cycle est interrompu, en cas de panne de courant ou d'arrivée d'eau à une température inférieure à 120 °F (49 °C). • Les témoins lumineux CLEAN (NETTOYAGE) et SANITIZED (certains modèles) ne se réallument pas à la suite d'une panne de courant et tant que le prochain cycle n'est pas en marche. Articles en bois La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. Oui, sauf l’aluminium anodisé. Non Oui, sauf les pièces d'antiquité ou peintes à la main. Oui, sauf les pièces d'antiquité et le cristal délicat. Non recommandés. Oui Non Non Oui, sur panier supérieur sauf les articles en plastique à jeter. Oui Non, s'il a subi un traitement de «noircissement». Non Couverts plaqués orVerre CristalFonte Aluminium Porcelaine/Grès Étain, fer blanc Acier inoxydablePlastiques Argenterie ou argent sterlingFiltres MATÉRIAU SONT-ILS LAVABLES RENSEIGNEMENTS UTILES EN LAVE-VAISSELLE? De hautes températures et les détergents peuvent attaquer la finition. L'apprêt serait enlevé et le fer rouillerait. Toujours vérifier les recommandations du fabricant avant le lavage. Les porcelaines fines, les motifs peints à la main ou sur le vernis peuvent s'estomper. Les feuilles d'or peuvent se décolorer. Toujours vérifier les recommandations du fabricant avant le lavage. Certains types de cristal au plomb peuvent se corroder après des lavages répétés. Peuvent laisser un dépôt crasseux ou des taches à l'intérieur du lave-vaisselle. Un verre spécial appelé «verre laiteux» peut jaunir par suite de lavages répétés au lave-vaisselle. Se décolorent. Toujours vérifier les recommandations du fabricant avant le lavage. La capacité des plastiques à résister aux hautes températures et aux détergents peut varier. Les articles en plastique jetable ne sont pas lavables en lave-vaisselle. Si ces articles ne sont pas lavés immédiatement, lancer un cycle Rinse Only (Rinçage seulement). Le contact prolongé avec la nourriture contenant du sel, du vinaigre, des produits laitiers ou du jus peut endommager la finition. Toujours vérifier les recommandations du fabricant avant le lavage. Si ces articles ne sont pas lavés immédiatement, lancer un cycle Rinse Only. Le contact prolongé avec la nourriture contenant du sel, de l'acide ou des sulfures (oeufs, mayonnaise ou fruits de mer) peut endommager la finition. Le «noircissement» commercial peut être enlevé par le détergent. Le bois peut se déformer, se fissurer ou se décolorer. 26 Articles lavables ou non en lave-vaisselle
• L'intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus importants ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la porte pour enlever toutes les éclaboussures de nourriture qui se seraient produites au cours du chargement. • Toujours nettoyer dans le sens de la texture de l’acier inoxydableNe pas utiliser de produits contenant du javellisant ou de l’acide citrique.• La couleur de certains aliments à base de tomate peut parfois adhérer à certains composants à l'intérieur du lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire. Pour réduire cet effet : • Enlever l'excès d'aliments à base de tomate, de la vaisselle, avant de la mettre au lave-vaisselle. • Utiliser le cycle Heavy Wash (Lavage intense)pour de la vaisselle contenant des aliments à base de tomate. • S'assurer d'utiliser un détergent pour lave-vaisselle qui contient du chlore pour un meilleur détachage. EMPLACEMENT NIVEAU DE SALETÉ TRAITEMENT Extérieur standard Extérieur en acier inoxydable (certains modèles) IntérieurLégère à modérée Linge souple et humide et produit de nettoyage liquide à pulvériser. Ne pasutiliser de poudres abrasives ou de tampons de nettoyage. Lavage quotidien et saleté légère Linge souple ou éponge et un des produits suivants : • Détergent doux et eau • Solution de vinaigre blanc et d’eau • Produit de nettoyage pour verre et surface formule 409* ou produit semblable multi-surfaces. •Ne pas utiliser de produits contenant du javellisant ou de l’acide citrique. Faire suivre par un rinçage et un séchage. Modérée à importante Linge souple ou éponge humidifiée et Bon Ami*. Faire suivre par un rinçage et un séchage. Traces de doigt ou marques / brillant à restaurer Linge souple et produit à pulvériser Stainless Steel Magic**. Décoloration Linge souple ou éponge humidifiée et produit de nettoyage Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer immédiatement et sécher. Légère à modérée Linge souple ou éponge humide. Décoloration ou taches à base de tomate Passer du détergent pour lave-vaisselle à un produit à base de chlore. *Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs. **Composer le 1-800-688-8408 pour une commande. Rangement/déplacement Remplir le godet de détergent avec un détergent rafraîchissant pour lave-vaisselle ou du bicarbonate de soude et sélectionner le cycle Normal Wash(Lavage normal). Attendre la fin du cycle du lave-vaisselle. Fermer ensuite l'arrivée d'eau et laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau. Pour vidanger : appuyer sur la touche START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation)une fois, pour mettre en marche le lave-vaisselle. Appuyer sur cette touche de nouveau pour mettre en marche l'évacuation. Répéter deux fois l'opération d'évacuation pour s'assurer que la plus grande partie de l'eau a été évacuée. Enfin, débrancher le lave-vaisselle et ouvrir la porte. Lorsque l'on coupe l'alimentation en eau de la maison, il faut également couper l'alimentation en eau du lave- vaisselle. 27 Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général
28 VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le lave-vaisselle n'évacue pas l’eau/Eau dans le bas de la cuve Le lave-vaisselle ajoute de l'eau à la fin du cycle Le godet à détergent n'est pas vide Le lave-vaisselle semble bruyant Cycle trop long (le témoin lumineux Chauffage supplémentaire reste allumé [certains modèles]) Le lave-vaisselle dégage une odeur Le lave-vaisselle fuit SOLUTION • Appuyer sur START/Cancel(MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. • S'assurer que la porte est correctement fermée. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. • Vérifier que la touche est correctement sélectionnée pour un cycle. • Vérifier les fusibles ou disjoncteurs de l’habitation. • Vérifier que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé. • Vérifier qu'il n'y a pas de dépôt à la soupape d'arrivée d'eau et la nettoyer si nécessaire. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, s'assurer que l’opercule défonçable a été enlevé de l'arrivée d'eau du broyeur. • Vérifier qu'il n'y a aucune obstruction de nourriture dans le tuyau d'évacuation ou le broyeur. • Vérifier que le tuyau d'évacuation n'est pas entortillé. • Vérifier les fusibles ou disjoncteurs de l’habitation. • Vérifier que le cycle est terminé. • C'est normal. Le capteur (certains modèles) de la pompe doit rester sous l'eau, un léger remplissage d'eau est donc ajouté après la dernière évacuation du cycle. • Vérifier que le cycle est terminé. • S'assurer que le distributeur n'est pas bloqué. • Utiliser un détergent non périmé, entreposé dans un endroit frais et sec. • Il est normal d'entendre un sifflement de la soupape d'eau durant le remplissage. • Des bruits de circulation d'eau sont normaux. • Un bruit sourd peut être un bras de lavage heurtant un article qui dépasse des paniers. Redisposer la vaisselle pour qu'elle ne gêne pas le bras de lavage. • On peut entendre des bruits de broyage pendant que le broyeur écrase des articles durs tels que graines de fruits, noix, etc. • Un bourdonnement est normal au cours de l'évacuation. • Un bruit de claquement est normal lorsque le couvercle du godet à détergent frappe la doublure de porte lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte à la fin du cycle. • Une installation appropriée peut diminuer le niveau de bruit. • Les touches ToughScrub ™,ToughScrub™PlusouSanitize(Lavage sanitaire) (certains modèles) ont été sélectionnées et le cycle est prolongé pour chauffer l'eau. • Vérifier que la température d'arrivée d'eau est de 49 °C (120 °F). • Lancer un cycle Rinse Only(Rinçage seulement) si on laisse de la vaisselle dans le lave-vaisselle. • De nombreux lave-vaisselle dégagent une odeur de neuf lorsqu'ils sont installés pour la première fois. Cette odeur se dissipe avec l'utilisation. • Il se peut que le lave-vaisselle n'évacue pas l'eau correctement. (Voir la section «Le Lave-vaisselle n'évacue pas l'eau».) • En cas d'odeur forte, mettre du bicarbonate de soude des deux côtés du godet de détergent. Sélectionner Light Wash (Lavage léger) et laisser circuler l'eau pendant environ 10 minutes. Interrompre le cycle en déverrouillant la porte et en la laissant ouverte pendant la nuit. Remettre le lave-vaisselle en marche en refermant la porte et en le laissant terminer le cycle. On peut aussi utiliser un produit de nettoyage de lave-vaisselle tel que le nettoyant Jet-Dry*. • Vérifier que le lave-vaisselle est de niveau. (Se reporter aux instructions d'installation.) • De la mousse peut déborder du lave-vaisselle. Mesurer soigneusement la quantité de détergent et utiliser seulement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Il faut moins de détergent dans de l'eau douce. Si la mousse subsiste, essayer une autre marque. • Suivre soigneusement le mode d'emploi concernant l'ajout d'un article oublié (page 18). • Pour éviter toute fuite d'agent de rinçage du distributeur, s'assurer que le couvercle est correctement fermé. *Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs.Suite... Dépannage
29 PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) Clignotement des témoins lumineux Les verres sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la vaisselle SOLUTION • C'est normal lorsqu'un cycle Auto Clean(Nettoyage automatique) (certains modèles) ouNormal Wash(Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de passer ou d'ajouter une évacuation ou un remplissage. • L’affichage du compte à rebours (certains modèles) clignote après la sélection du cycle et jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche START/Cancel(MISE EN MARCHE/Annulation). • L’affichage du compte à rebours (certains modèles) et le témoin lumineux de démarrage différé clignotent après la sélection d’une durée de démarrage différé et jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche START/Cancel. • Tous les témoins lumineux actifs de l’affichage clignotent si la porte est ouverte pendant un cycle ou un démarrage différé en cours. • Le témoin du cycle sélectionné clignote si l’on essaie de modifier le cycle après un verrouillage des commandes. • Le témoin lumineux de verrouillage clignote et le compte à rebours (certains modèles) affiche un « L » si l’on appuie sur une touche quand les commandes sont verrouillées. • SélectionnerExtra Rinse(Rinçage supplémentaire) (certains modèles) • Vérifier la température de l'eau. La température d'arrivée d'eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F). • Toujours utiliser un agent de rinçage. • S'assurer que le dépôt terne peut être enlevé en faisant tremper l'article dans du vinaigre blanc pendant environ 5 minutes. Si c'est le cas, le problème est dû à de l'eau dure. Régler la quantité de détergent à utiliser pour correspondre à la dureté de l'eau (page 22). S'assurer que le détergent est non périmé, correctement rangé et de haute qualité. • Si on ne peut pas enlever la couche terne, cela étant le résultat d’une attaque chimique. Une érosion de la surface du verre est peut-être causée par l'eau trop chaude, par l'utilisation d'une quantité excessive de détergent ou par un prélavage. Pour agir, le détergent a besoin de saleté. Si une attaque chimique se produit, le verre est endommagé en permanence. Pour éviter toute attaque future, ajuster la quantité de détergent pour qu'elle corresponde à la dureté de l'eau, arrêter le prélavage et n'utiliser les options de chauffage de l'eau que lorsque la température d'arrivée d'eau est inférieure à 49 °C (120 °F). • Vérifier la température de l'eau (page 22). • Laisser couler de l'eau chaude dans un évier avant de mettre le lave-vaisselle en marche. • Sélectionner la touche ToughScrub ™,ToughScrub™Plus(certains modèles). • Vérifier la dureté de l'eau et régler la quantité de détergent en conséquence(page 22). • Utiliser un détergent non périmé, rangé dans un endroit frais et sec. • Sélectionner le cycle approprié au niveau de saleté (page 23). • S'assurer que le connecteur du bras de lavage du panier supérieur est correctement aligné avec un des orifices d'arrivée d'eau (page 21). • Loger les articles pour qu'ils ne bloquent pas les bras du lave-vaisselle (pages 18-21) • Dans le panier à couverts, loger les couteaux avec le manche vers le haut et les cuillères et fourchettes avec le manche vers le bas dans les ouvertures des couvercles. • Ne pas placer les verres sur les tiges. • Avant le chargement, nettoyer les résidus de nourriture et le dépôt provenant de l'utilisation des ustensiles avec des pâtes, du riz et de la farine d'avoine. Il faut plus d'énergie pour nettoyer ce type de résidu que le reste de la charge. *Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs. Dépannage