Home > Makita > Cultivator > Makita Cultivator Attachment User Manual

Makita Cultivator Attachment User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Makita Cultivator Attachment User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    Vérifiez si des pièces et les lames sont endommagées. Adressez-
    • 
    vous à un centre de services agréé Makita pour les remplacer.
    Entreposage
     AVERTISSEMENT :  Respectez les avertissements et 
    précautions figurant dans le chapitre « Précautions de sécurité » et 
    le manuel d’instructions du groupe moteur.
    Lorsque vous entreposez la tête moto-bineuse dépourvue de son 
    groupe moteur, placez le cache à l’extrémité de l’axe. 
    						
    							12
    Programme d’entretien
    Heures d’utilisationAvant utilisationQuotidiennement 
    (10 h) 25 h
    50 hPage correspondante
    Appareil tout entier Vérifier visuellement 
    si des pièces sont 
    endommagées
    10
    Tous les écrous et vis de 
    fixation Serrer
    10
    Lames et protecteur Nettoyer et vérifier 
    visuellement si des pièces 
    sont endommagées
    10
    Carter d’engrenage Graisser
    10
    Arbre d’entraînement Graisser
    10
    Groupe moteur Voir le manuel d’instructions du groupe moteur
    Dépannage
    Problème Cause probable Solution
    Le moteur ne démarre pas. Voir le manuel d’instructions du groupe moteur.
    Le moteur s’arrête peu après le démarrage.
    La vitesse maximale est limitée.
    Les lames ne tournent pas.
     Coupez le moteur immédiatement ! Les lames ne sont pas installées 
    correctement. Installer correctement les lames.
    Des mauvaises herbes sont coincées dans 
    les lames. Retirer le corps étranger.
    Le système d’entraînement ne fonctionne pas 
    correctement. S’adresser à un centre de services agréé 
    Makita pour une inspection et une réparation.
    Le corps vibre de façon anormale.
     Coupez le moteur immédiatement ! Les lames ne sont pas installées 
    correctement. Installer correctement les lames.
    Le système d’entraînement ne fonctionne pas 
    correctement. S’adresser à un centre de services agréé 
    Makita pour une inspection et une réparation.
    Les lames ne s’arrêtent pas.
     Coupez le moteur immédiatement ! Le groupe moteur ne fonctionne pas 
    correctement. Voir le manuel d’instructions du groupe 
    moteur.
    Données techniques
    Modèle
    KR400MP
    Dimensions (L x P x H) pouce (mm)38” x 9-1/4” x 10-3/8” (965 x 235 x 264)
    Poids lb (kg)6,5 (2,9)
    Largeur de la moto-bineuse pouce (mm)6-5/16” (160)
    Diamètre extérieur des lames pouce (mm)9-1/8” (232)
    Rapport de transmission 1/35 
    						
    							13
    Prefacio
    Muchas gracias por la adquisición de su accesorio para cultivador 
    Makita. Este aditamento está diseñado para instalarse en el 
    equipo motorizado Makita que se menciona en este manual de 
    instrucciones.
    Antes de usar, por favor lea este folleto, así como el manual de 
    instrucciones del equipo motorizado. Esto le ayudará a obtener un 
    óptimo resultado de su accesorio para cultivador Makita.
    Índice Página
    Prefacio  ........................................................................\
    .................. 13
    Símbolos  ........................................................................\
    ................ 13
    Equipo motorizado aprobado  ......................................................... 13
    Descripción de la pieza  .................................................................. 14
    Medidas de seguridad  .................................................................... 14
    Ensamble y ajuste  ........................................................................\
    .. 16
    Operación  ........................................................................\
    ............... 16
    Inspección y mantenimiento  ........................................................... 16
    Almacenamiento  ........................................................................\
    ..... 17
    Programa de mantenimiento  .......................................................... 18
    Resolución de problemas  ............................................................... 18
    Información técnica  ........................................................................\
     18
    Símbolos 
    Los siguientes símbolos aparecen en el aditamento y en este 
    manual de instrucciones. Asegúrese de entender su significado.
    Lea y siga las indicaciones en el manual 
    de instrucciones.
    ¡Tenga especial cuidado y atención!
    Use casco protector, así como protección 
    ocular y auditiva.
    Use botas resistentes con suelas 
    antiderrapantes.
    Mantenga su cuerpo alejado de las 
    cuchillas giratorias.
    Mantenga una distancia de al menos 5 m 
    (17 pies) entre el equipo y las personas 
    alrededor.
    Primeros auxilios
    Equipo motorizado aprobado
    Este aditamento está aprobado para ser utilizado sólo con lo(s) \
    siguientes(s) equipo(s) motorizado(s):
    EX2650LH   Multifuncional
    HXU01, HXU02
      Herramienta Multifuncional Inalámbrica
     ADVERTENCIA: Nunca use el aditamento con un equipo 
    motorizado no aprobado. Una combinación no aprobada puede 
    resultar en lesiones graves. 
    Español(Instrucciones originales) 
    						
    							14
    Descripción de la pieza
    1
    2
    3
    4 5
    6
    7
    8
    1. Eje
    2.  Protector
    3.  Caja de cambios
    4.  Cuchilla
    5. Pinza
    6. Arandela
    7. Nodo central
    8. Clavija
    Medidas de seguridad
     ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, 
    así como todas las instrucciones en este folleto y en el manual 
    de instrucciones del equipo motorizado. No seguir todas las 
    advertencias e instrucciones que se presentan a continuación 
    puede que resulte en descarga eléctrica, incendio y/o graves 
    lesiones.
    Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia 
    futura.
    Los términos “cultivador” y “equipo” en las advertencias \
    y 
    precauciones hacen referencia a la combinación del aditamento y 
    equipo motorizado.
    El término “motor” en las advertencias y precauciones hace 
    referencia al motor o motor eléctrico del equipo motorizado.
    Uso destinado
    Este aditamento está diseñado solamente con el propósito de 
    • 
    realizar cultivos en la tierra al usarse en conjunto con un equipo 
    motorizado aprobado. Nunca use el aditamento para otros 
    propósitos. Puede que el uso inapropiado del aditamento resulte 
    en graves lesiones.
    Precauciones generales
    Antes de arrancar el cultivador, lea este folleto y el manual de 
    • 
    instrucciones del equipo motorizado para familiarizarse con el 
    manejo del equipo.
    No preste el aditamento a ninguna persona sin suficiente 
    • 
    experiencia o conocimiento en el manejo de cultivadores.
    Al prestar el aditamento, incluya siempre este manual de 
    • 
    instrucciones.
    No permita que los niños ni las personas menores de 18 años 
    • 
    usen el cultivador. Manténgalos alejados del cultivador.
    Use el cultivador con máxima precaución y atención.
    • 
    Nunca use el cultivador después de haber consumido bebidas 
    • 
    con alcohol, drogas, medicamentos, o si se siente cansado o 
    enfermo.
    Nunca intente hacer alteraciones en el cultivador.
    • 
    Siga las regulaciones en su país sobre el manejo de cultivadores.
    • 
    Equipo protector personal
    Use casco de seguridad, así como gafas y guantes de protección 
    • 
    para protegerse a sí mismo de residuos que salgan arrojados u 
    objetos que caigan.
    Use protección para los oídos, como orejeras, para prevenir la 
    • 
    pérdida auditiva.
    Use vestimenta y calzado apropiados para una operación 
    • 
    segura, como overol de trabajo y zapatos resistentes con suela 
    antiderrapante. No use ropa holgada ni joyas o alhajas. La 
    ropa suelta, al igual que las alhajas y el cabello largo, pueden 
    engancharse en las partes móviles.
    Use guantes protectores al tocar las cuchillas. Las cuchillas 
    • 
    pueden ocasionar cortaduras a las manos expuestas.
    Seguridad en el área de trabajo
    •   Peligro: Antes de iniciar la operación, inspeccione el área de 
    trabajo para ver si hay cableado y cercos eléctricos alrededor. El 
    contacto o acercamiento a las líneas de alto voltaje con el equipo 
    puede resultar en graves lesiones o incluso la muerte. 
    Opere el equipo sólo bajo entornos con visibilidad e iluminación 
    • 
    diurna adecuadas. No use el equipo en lugares oscuros o con 
    neblina.
    Arranque y opere el motor sólo en lugares en el exterior que 
    • 
    cuenten con buena ventilación. La operación en un lugar 
    confinado con ventilación insuficiente puede resultar en muerte 
    por sofocación (ahogamiento) o intoxicación con monóxido de 
    carbono.
    Durante la operación, nunca se pare sobre una superficie que 
    • 
    sea inestable, resbalosa o inclinada. Durante época invernal, 
    esté atento del hielo y la nieve, y asegúrese de pisar el suelo co\
    n 
    estabilidad y firmeza.
    Durante la operación, mantenga a las personas alrededor, así 
    • 
    como las mascotas al menos a 5 m de distancia del equipo. Pare 
    el motor tan pronto alguien se aproxime.
    Antes de la operación, inspeccione el área de trabajo para ver si \
    • 
    hay piedras y otros objetos duros. Dichos objetos pueden salir 
    arrojados y causar lesiones o daños a la propiedad.
    Evite operar el equipo en la proximidad de cercos, troncos 
    • 
    enterrados de árboles previamente cortados o raíces de los 
    árboles. Esto podría dañar las cuchillas.
    •   ADVERTENCIA: El uso de este producto puede generar 
    polvo que contenga sustancias químicas que pueden causar 
    enfermedades respiratorias, entre otros males.
    Algunos ejemplos de estos químicos son los compuestos que 
    se encuentran en los pesticidas, insecticidas, fertilizantes y 
    herbicidas.
    El riesgo al que se expone variará, dependiendo de la frecuencia 
    con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición 
    a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y 
    póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras 
    contra el polvo que están especialmente diseñadas para filtrar 
    partículas microscópicas.
    Activación del equipo
    Antes de ensamblar o hacer ajustes en el equipo, apague el 
    • 
    motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la 
    batería.
    Use guantes protectores antes de ensamblar las cuchillas.
    • 
    Antes de arrancar el motor, inspeccione el equipo para ver si hay 
    • 
    daños, tuercas y tornillos flojos o algún ensamblado incorrecto. 
    Compruebe que todas las palancas e interruptores puedan  
    						
    							15
    accionarse con facilidad. Limpie y seque los mangos.
    Reemplace las cuchillas en caso de que presenten grietas 
    • 
    o daños, o que se hayan doblado. Puede que las cuchillas 
    dañadas se despedacen durante la operación pudiendo 
    ocasionar graves lesiones.
    Nunca intente arrancar el motor si el equipo está dañado o no 
    • 
    está completamente ensamblado. De lo contrario, esto puede 
    que resulte en graves lesiones.
    Ajuste el arnés para la correa de hombro y la empuñadura de tal 
    • 
    manera que se ajuste al tamaño del cuerpo del operador.
    Arranque del motor
    Use el equipo de protección personal antes de arrancar el motor.
    • 
    Arranque el motor por lo menos a 3 metros (10 pies) de distancia 
    • 
    del lugar de abastecimiento de combustible.
    Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no haya personas 
    • 
    ni animales en el área de trabajo.
    Cuando arranque el motor o coloque un cartucho de batería, 
    • 
    mantenga las piezas giratorias alejadas de su cuerpo y de 
    cualquier otro objeto, incluyendo el suelo. Puede que dichas 
    piezas se muevan al arrancar el motor y que causen graves 
    lesiones o daños al equipo y/o a la propiedad.
    Coloque el equipo en suelo firme. Mantenga un buen equilibrio y 
    • 
    pise firmemente el suelo.
    Al jalar la perilla del arrancador, sujete el equipo con firmeza 
    • 
    contra el suelo con su mano izquierda. Nunca se pare sobre el 
    eje de operación del equipo. 
    Siga el manual de instrucciones del equipo motorizado para 
    • 
    arrancar el motor.
    Si las cuchillas giran durante el estado pasivo del motor en 
    • 
    marcha, pare el motor y haga el ajuste para bajar la velocidad del 
    motor en estado pasivo.
    Operación
    En el evento de alguna emergencia, apague el motor de 
    • 
    inmediato.
    Si percibe algo que le parezca extraño (p.ej. ruido o vibración 
    • 
    inusuales) durante la operación, apague el motor. No use el 
    equipo hasta que la causa se haya reconocido y resuelto.
    Las cuchillas continúan moviéndose durante un momento breve 
    • 
    tras haber soltado el gatillo acelerador o apagado el motor. No se 
    apresure en hacer contacto con dichas piezas.
    Sólo con el equipo activo en estado pasivo del motor, coloque el 
    • 
    arnés para la correa de hombro.
    Durante la operación, use el arnés para la correa de hombro. 
    • 
    Mantenga firmemente el equipo sobre su costado derecho. 
    Sostenga el mango delantero con la mano izquierda y el mango 
    • 
    trasero con la mano derecha, independientemente de que usted 
    sea diestro o siniestro. Sujete con sus manos los mangos de tal 
    forma que los dedos enrollen el mango encontrándose con el 
    pulgar.
    No intente nunca operar el equipo con una sola mano. Puede 
    • 
    que haya pérdida del control resultando en lesiones graves 
    o mortales. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga sus 
    manos y pies alejados de las cuchillas.
    No se exceda al querer alcanzar algo. Mantenga los pies firmes 
    • 
    y el equilibrio en todo momento. Esté al tanto de obstáculos 
    ocultos como troncos aún enterrados de árboles cortados, raíces\
     
    y zanjas para evitar tropezones.
    Si el equipo recibe un golpe fuerte o cae al suelo, revise su 
    • 
    condición antes de continuar el trabajo. Revise el sistema de 
    combustible para ver si hay fugas, así como los controles y 
    dispositivos de seguridad para ver si hay alguna falla. Si hay 
    cualquier daño o algo le resulta dudoso, solicite una inspección 
    y servicio de reparación en un centro de servicio autorizado 
    Makita.
    Tome un descanso para prevenir la pérdida del control debido 
    • 
    al cansancio. Recomendamos tomar un descanso de 10 a 20 
    minutos por cada hora de trabajo.
    Siempre que vaya a dejar de atender el equipo, incluso durante 
    • 
    un momento breve, apague el motor o quite el cartucho de la 
    batería. Un equipo desatendido con el motor corriendo puede 
    ser usado por una persona no autorizada y causar un grave 
    accidente.
    Siga el manual de instrucciones del equipo motorizado para un 
    • 
    uso correcto de la palanca de control y del interruptor.
    Durante o tras la operación, no coloque el equipo caliente sobre 
    • 
    césped seco ni sobre material que pudiese prender fuego.
    Si la maleza o algo similar se enreda entre las cuchillas, apague 
    • 
    el motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de 
    la batería, y luego proceda con despejar las obstrucciones.
    •  Mantenga sus manos y pies alejados de las cuchillas. El 
    contacto con las cuchillas puede resultar en graves 
    lesiones. Al estar manipulando las cuchillas, pare el motor 
    y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la 
    batería.
    No toque la caja de cambios. La caja de cambios se calienta 
    • 
    durante la operación.
    Transporte
    Antes de ensamblar el equipo, apague el motor y quite la tapa de 
    • 
    la bujía de encendido o el cartucho de la batería.
    Al transportar el equipo, cárguelo horizontalmente sujetándolo 
    • 
    del eje. Mantenga el mofle que se encuentra caliente alejado de 
    su cuerpo.
    Al estar transportando el equipo en un vehículo, fije la posición 
    • 
    del equipo para evitar que se voltee. De lo contrario, puede que 
    resulte en fugas de combustible, así como daños al equipo y a 
    otros artículos.
    Mantenimiento
    Antes de realizar cualquier servicio de reparación, mantenimiento 
    • 
    o limpieza sobre el equipo, apague siempre el motor y quite la 
    tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la batería. Espere \
    hasta que el motor se haya enfriado.
    Para reducir el riesgo de incendio, nunca realice servicios sobre 
    • 
    el equipo en proximidad de las llamas de algún fuego.
    Use siempre guantes protectores al manipular las cuchillas.
    • 
    Elimine siempre la tierra y el polvo del equipo. Para este 
    • 
    propósito, nunca use gasolina, bencina, diluyentes (tíner), 
    alcohol o alguna sustancia similar. Puede que esto resulte en 
    descoloración, deformación y grietas de las piezas de plástico.\
    Tras cada uso, apriete todos los tornillos y las tuercas, excepto 
    • 
    los que se usan para el ajuste del carburador.
    Nunca enderece ni suelde las cuchillas dobladas o rotas en un 
    • 
    intento de repararlas. Puede que fragmentos de las cuchillas se 
    desprendan resultando en lesiones graves. Póngase en contacto 
    con un centro de servicio autorizado de Makita para reemplazar 
    las piezas con repuestos originales de Makita.
    Nunca intente realizar algún procedimiento de mantenimiento o 
    • 
    reparación que no se encuentre descrito en este folleto o en el 
    manual de instrucciones del equipo motorizado. Para esos casos 
    acuda a los centros de servicio autorizado de Makita.
    Use siempre piezas de repuesto y accesorios originales de 
    •  
    						
    							16
    Makita solamente. El uso de piezas o accesorios de otros 
    fabricantes puede que resulte en averías del equipo, ocasionado 
    daños a la propiedad y/o graves lesiones.
    Solicite de forma periódica a un centro de servicio autorizado de 
    • 
    Makita que inspeccione y haga servicio de mantenimiento sobre 
    el equipo.
    Almacenamiento
    Antes de almacenar el equipo, proceda con limpiarlo y hacer 
    • 
    el mantenimiento de forma cabal. Retire la tapa de la bujía de 
    encendido o el cartucho de la batería. Drene el combustible 
    después de que el motor se haya enfriado.
    Almacene el equipo en un lugar seco y elevado o bajo llave para 
    • 
    que no esté al alcance de los niños.
    No recargue el equipo contra alguna pared o similar. De lo 
    • 
    contrario, puede que repentinamente se caiga causando alguna 
    lesión.
    Primeros auxilios
    •  Tenga siempre a su alcance un juego de primeros 
    auxilios. Reponga inmediatamente cualquier artículo que 
    haya utilizado de su juego de primeros auxilios.
    Al pedir ayuda, proporcione la siguiente información:
    • 
    Lugar del accidente
     
    -
    Lo sucedido
     
    -
    Número de personas lesionadas
     
    -
    Descripción de la lesión
     
    -
    Su nombre
     
    -
    Ensamble y ajuste
     ADVERTENCIA:
    Antes de ensamblar o hacer algún ajuste sobre el cultivador, 
    • 
    asegúrese de que el motor esté apagado, así como de haber 
    quitado la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la 
    batería. De lo contrario, puede que las cuchillas u otras piezas 
    giren resultando en graves lesiones.
    Use guantes protectores antes de manipular o realizar algún 
    • 
    trabajo alrededor de las cuchillas. De lo contrario, las cuchillas 
    pueden ocasionar cortaduras a las manos expuestas.
    Recueste el equipo siempre que lo vaya a ensamblar o al hacer 
    • 
    ajustes en éste. Tener el equipo erguido en posición vertical 
    durante el ensamblado o el ajuste puede resultar en graves 
    lesiones.
    Siga las advertencias y precauciones que se indican en el 
    • 
    capítulo “Medidas de seguridad”, así como en el manual de 
    instrucciones del equipo motorizado.
    Instalación del aditamento al equipo motorizado
    A
    C
    D
    B2
    3
    1
    4
    Para instalar el aditamento al equipo motorizado, sigua los pasos 
    que se indican a continuación.
    1.  Asegúrese de que la palanca de bloqueo  (A) no se encuentre 
    apretada.
    2.  Alinee la clavija  (B) con la marca de la flecha  (C).
    3.  Inserte el eje en el eje de operación del equipo motorizado hasta 
    que el botón de liberación  (D) emerja.
    4.  Apriete la palanca de bloqueo  (A) con firmeza como se muestra.
    Para quitar el aditamento, afloje la palanca de bloqueo, presione el 
    botón de bloqueo y extraiga el eje.
    AVISO: No apriete la palanca de bloqueo  (A) sin que el eje del 
    aditamento se encuentre insertado. De lo contrario, puede que 
    la palanca de bloqueo estreche el acceso del eje de operación 
    demasiado y lo dañe.
    Operación
     ADVERTENCIA:
    Si las cuchillas giran durante el estado pasivo del motor en 
    • 
    marcha, ajuste para bajar la velocidad del motor en estado 
    pasivo. De lo contrario no podrá parar las cuchillas al desactivar 
    el acelerador, lo cual puede causar lesiones graves.
    Siga las advertencias y precauciones que se indican en el 
    • 
    capítulo “Medidas de seguridad”, así como en el manual de 
    instrucciones del equipo motorizado.
    Funcionamiento básico
    Presione las cuchillas sobre la tierra y muévalas hacia adelante, 
    hacia atrás o hacia los lados. Por ejemplo, para aflojar la tierra 
    comprimida, alterne el movimiento de las cuchillas hacia adelante y 
    hacia atrás.
    Desmenuzamiento de la tierra
    Primero, elimine la maleza, raíces viejas, piedras y otros objetos 
    duros que haya en el área de trabajo.
    Sujete el equipo firmemente. Are la tierra a la profundidad deseada 
    dentro de una pequeña sección primero y luego proceda con la 
    siguiente sección. Tenga la precaución de no dejar sus huellas ni 
    pisar sobre el área trabajada.
    Mezcla de la tierra con productos fertilizantes
    Primero, elimine la maleza, raíces viejas, piedras y otros objetos 
    duros que haya en el área de trabajo.
    Disperse el producto fertilizante, ya sea compuestos, materia 
    orgánica o similar de tal forma que quede uniforme.
    Aplique las cuchillas del cultivador para mezclar el producto 
    fertilizante en la tierra.
    Inspección y mantenimiento
     ADVERTENCIA:
    Antes de inspeccionar o hacer mantenimiento en el equipo, 
    • 
    apague el motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el 
    cartucho de la batería. De lo contrario, puede que las cuchillas u 
    otras piezas se muevan resultando en graves lesiones.
    Use guantes protectores antes de manipular o realizar algún 
    • 
    trabajo alrededor de las cuchillas. Puede que sus dedos entren 
    en contacto con las cuchillas causando graves lesiones.
    Recueste el equipo siempre que lo vaya a ensamblar o al hacer 
    • 
    ajustes en éste. Tener el equipo erguido en posición vertical 
    durante el ensamblado o el ajuste puede resultar en graves 
    lesiones.
    Siga las advertencias y precauciones que se indican en el 
    • 
    capítulo “Medidas de seguridad”, así como en el manual de 
    instrucciones del equipo motorizado.
    Inspección de las cuchillas y el protector
    Revise y limpie tanto las cuchillas como el protector diariamente. 
    Reemplace las piezas en caso de estar desgastadas o que 
    presenten dobladuras o grietas. 
    						
    							17
    Lubricación de las piezas móviles 
    AB
    AVISO: Siga las indicaciones sobre la frecuencia y cantidad 
    de grasa a ser suministrada. De lo contrario, puede que una 
    lubricación insuficiente ocasione daños en las piezas móviles.
    Caja de cambios:
    Suministre aproximadamente 30 ml de grasa (Shell Alvania S-1 o 
    equivalente) a través del puerto para el suministro de grasa 
    (A) de 
    forma uniforme cada 50 horas de operación.
    Eje de operación  (B):
    Aplique grasa (Shell Alvania No. 2 o equivalente) por cada 25 horas 
    de operación.
    Inspección general
    Apriete los pernos, tornillos y tuercas que estén sueltos.
    • 
    Revise si hay piezas o cuchillas dañadas. Acuda a los centros de 
    • 
    servicio autorizado de Makita para piezas de repuesto.
    Almacenamiento
     ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones que 
    se indican en el capítulo “Medidas de seguridad”, así como e\
    n el 
    manual de instrucciones del equipo motorizado. 
    Al almacenar el accesorio para cultivador por separado del equipo 
    motorizado, coloque la tapa en el extremo del eje. 
    						
    							18
    Programa de mantenimiento
    Horas de operaciónAntes de la operaciónDiario (10 h)25 h50 hPágina correspondiente
    Toda la unidad Inspeccionar visualmente 
    para detección de daños 
    en las piezas
    17
    Fijación de todas las 
    tuercas y los tornillos Apretar
    17
    Cuchillas y protector Limpiar e inspeccionar 
    visualmente para ver si 
    hay daños en las piezas
    16
    Caja de cambios Suministrar grasa
    17
    Eje de operación Suministrar grasa
    17
    Equipo motorizado Consulte el manual de instrucciones del equipo motorizado
    Resolución de problemas
    Problema Causa probable Solución
    El motor no arranca. Consulte el manual de instrucciones del equipo motorizado.
    El motor se para al poco tiempo de arrancar.
    La velocidad máxima es limitada.
    Las cuchillas no giran.
     ¡Pare el motor de inmediato! Las cuchillas no están instaladas 
    correctamente. Instale las cuchillas correctamente.
    Se han enredado raíces o similares entre las 
    cuchillas. Quite los residuos y materia ajena.
    El sistema de accionamiento no funciona 
    correctamente. Solicite un servicio de inspección y reparación 
    en un centro de servicio autorizado de Makita.
    El equipo vibra de forma anormal.
     ¡Pare el motor de inmediato! Las cuchillas no están instaladas 
    correctamente. Instale las cuchillas correctamente.
    El sistema de accionamiento no funciona 
    correctamente. Solicite un servicio de inspección y reparación 
    en un centro de servicio autorizado de Makita.
    Las cuchillas no se detienen.
     ¡Pare el motor de inmediato! El equipo motorizado no funciona 
    correctamente. Consulte el manual de instrucciones del 
    equipo motorizado.
    Información técnica
    Modelo
    KR400MP
    Dimensiones (La x An x Al) pulgada (mm)38” x 9-1/4” x 10-3/8” (965 x 235 x 264)
    Peso lbs (kg)6,5 (2,9)
    Amplitud de la operación de cultivo pulgada (mm)6-5/16” (160)
    Diámetro exterior de las cuchillas pulgada (mm)9-1/8” (232)
    Relación de cambios 1/35 
    						
    							19 
    						
    							Makita Corporation
    3-11-8, Sumiyoshi-cho,
    Anjo, Aichi 446-8502 Japan
    885041B942 www.makita.com
    ALA
    
     WARNING
    The engine exhaust from this product contains chemicals known to the Sta\
    te of California to cause cancer, birth 
    defects or other reproductive harm.
    
     ADVERTENCIA
    Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias quí\
    micas conocidas en el Estado de 
    California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducci\
    ón. 
    						
    All Makita manuals Comments (0)