Home
>
Makita
>
Radio
>
Makita Cordless or Electric Job Site Radio with iPod iPhone Docking Station User Manual
Makita Cordless or Electric Job Site Radio with iPod iPhone Docking Station User Manual
Have a look at the manual Makita Cordless or Electric Job Site Radio with iPod iPhone Docking Station User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Sleep timer Your radio can be set to turn off automatically after a preset time has elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 60, 45, 30, 15, 120 and 90 minutes. 1.Press and hold the Power button to enter the Sleep Timer setting. “SLEEP XX” will show on the display. 2.Keep holding the Power button and the Sleep Timer options will start switching on the display. Stop until the desired Sleep Timer setting appears on the display. The setting will be saved and the LCD will return to normal display. 3.Your radio will switch off automatically after the preset Sleep Timer has elapsed. The Sleep Timer icon will show on the display indicating an active Sleep Timer. 4.To cancel the Sleep Timer function before the preset time has elapsed, simply press the Power button to turn the unit off manually. Loudness You can get compensation on lower and higher frequency for your LXRM03 by adjusting the loudness function. 1.Press and hold the Menu/Info button to enter the menu setting. 2.Rotate the Tuning control until “LOUD ON” or “LOUD OFF” appears on the display. Press the Tuning control to enter the setting. 3.Rotate the Tuning control to choose ON to turn on the loudness function, then press the Tuning control to confirm the setting. 4.To turn off the loudness function, select OFF and press the Tuning control to confirm the setting. Auxiliary input socket Two 3.5 mm stereo Auxiliary Input sockets are provided. One is at the font of your radio; the other is AUX IN 2 is located in the battery compartment. Note: when using AUX IN 2, please use AC adapter. 1.Repeatedly press and release the Source button until AUX IN 2 is displayed. 2.Connect an external audio source (for example, iPod, MP3 or CD player) to the Auxiliary Input socket. 3.Adjust the volume setting on your iPod, MP3 or CD player to ensure an adequate signal level from the player, and then use the Tuning control on the radio as needed for comfortable listening. Specifications: Power Requirements AC power adaptor DC12 V/1200 mA, center pin positive Battery UM-3 (AA size) x 2 for back up Cluster battery: 7.2 V - 18 V Slide battery: 9.6 - 18 V Frequency coverage FM 87.50 - 108 MHz (0.1 MHz/step) AM (MW) 520 - 1710 kHz (10 kHz/step) Circuit feature Loudspeaker 3 inches 8 ohm Output Power 7.2 V: 0.5 W x 2, 9.6 V: 1 W x 2, 10.8 V:1.2 W x 2, 12 V: 1.5 W x 2, 14.4 V: 2.2 W x 2, 18 V: 3.5 W x 2 Input terminal 3.5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2) Antenna system FM: soft bended rod antenna AM: bar antenna Dimension (W x H x D) in mm 280 x 302 x 163 (11” x 11-7/8” x 6-3/8”) Weight 4.2 kg (without battery)
12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) Explication de la vue générale Contrôles :1. Socle pour iPod/iPhone 2. Mise en marche/Fonction sommeil 3. Bouton source 4. Alarme radio 5. Sonnerie 6. Boutons de présélection de station et de lecture 7. Bouton Menu/Info 8. Bouton de sélection du Réglage/Volume 9. Prise secteur 10. ENTRÉE AUX IN 1 11. Écran LCD 12. Poignée 13. Antenne à tige souple 14. Casier des batteries 15. Haut-parleur 16. Compartiment des batteries (couvrant le bloc-batterie principal et les batteries de secours) 17. Borne d’entrée (AUX IN 2) 18. Compartiment des batteries (couvrant le bloc-batterie principal et les batteries de secours) 19. Témoin rouge 20. Bouton 21. Batterie 22. Barre de soutien Écran LCD : A. Alarme radio B. Sonnerie C. Symbole stéréo D. Niveau de charge des batteries E. Horloge F. Fréquence G. Signal RDS (radio data system) H. Détail du mode sommeil I. AM/PM pour l’horloge CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques, il faut toujours prendre des précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes, pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure. 1. Lisez attentivement ce manuel d’instructions et celui du chargeur avant l’utilisation. 2. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 3. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des grilles de chauffage, des fourneaux ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 4. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant. 5. Débranchez cet appareil en cas d’orages ou d’inutilisation pendant des périodes prolongées.6. Une radio alimentée par une batterie avec des batteries intégrées ou un pack de batterie distinct ne doit être rechargée qu’avec le chargeur spécifié pour la batterie. Un chargeur conçu pour un certain type de batterie risque de déclencher un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie. 7. N’utilisez la radio alimentée par batterie qu’avec des batteries spécifiques. D’autres batteries risqueraient de vous blesser ou de provoquer un incendie. 8. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, rangez-la à l’écart des objets tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques qui risquent d’établir une connexion entre les bornes. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. 9. Évitez de toucher des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Ce faisant, vous vous exposeriez à un choc électrique. 10. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau claire. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. 11. La fiche secteur sert de dispositif de débranchement et doit être facilement utilisable. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR LA BATTERIE1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie et (3) à l’appareil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il existe un risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. 4. Si un électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin. Il existe un risque de cécité. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec tout objet métallique tel que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit peut causer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne de l’outil. 6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50 °C (122 °F).
13 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. Au contact du feu, la batterie peut exploser. 8. Évitez de faire tomber ou de heurter la batterie. 9. N’utilisez pas de batterie endommagée. iPhone, iPod, iPod classic, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie que l’appareil électronique a été conçu spécialement pour se connecter à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que son concepteur certifie qu’il répond aux normes de performance d’Apple. Apple ne peut être tenue responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Il est à noter que lutilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou iPhone peut nuire à la performance sans fil. Installation des batteries Remarque : Laisser des batteries de secours dans le compartiment permet d’éviter la perte de données enregistrées dans les mémoires préréglées. 1.Retirer le casier des batteries pour libérer de l’espace pour les batteries. Il y a un compartiment pour les batteries principales et un compartiment pour les batteries de secours. (Fig. 2 et 3) 2.Enlever le couvercle du compartiment des batteries de secours et insérer 2 batteries UM-3 (dimension AA). Vérifier que les batteries sont installées en respectant les polarités comme indiqué dans le compartiment. Remettre le couvercle. 3.Après avoir introduit les batteries de secours, mettre les batteries principales dans la radio. Les batteries compatibles pour cette radio sont répertoriées dans le tableau suivant. Les tableaux suivants indiquent le temps de fonctionnement d’une batterie chargée selon l’utilisation en mode Radio ou iPod/iPhone. Remarque :le temps de fonctionnement des batteries indiqué ci-dessus n’est fourni qu’à titre informatif. Le temps de fonctionnement effectif peut varier selon le type de batterie utilisé et le modèle de l’iPod/iPhone. : Batterie pod : Batterie à glissière Tension de la batterieÀ LA SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 50 mW + 50 mW unité : Heure 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 VEn mode Radio ou AUXEn mode iPodEn mode iPhone BL7010ENVIRON 5,5ENVIRON 4,0ENVIRON 2,0 PA 0 9 PA 1 2 PA 1 4 PA 1 8 ENVIRON 7,0ENVIRON 6,0ENVIRON 3,0 9050 1250 1450 1850 9100 1200 1420 BL1815 9120 BL1013 1220 BL1415 9100A 1200A 9102 1202 1422 1822 ENVIRON 11 , 0ENVIRON 10,0ENVIRON 6,0 9122 1222 BH1420 9102A 1202A BH9020BH1220 BH9020ABH1200C 9134 1234 1434 1834ENVIRON 14,0ENVIRON 13,0ENVIRON 9,0 BH1427ENVIRON 15,0ENVIRON 13,5ENVIRON 10,0 9135 1235 1435 1835 ENVIRON 16,5ENVIRON 15,0ENVIRON 11 , 0 1435F BL1830 1235F BL1430 BH9033BH1233BH1433 ENVIRON 18,0ENVIRON 16,5ENVIRON 12,0 BH9033ABH1233C
14 3-1.Installation ou retrait de la batterie à glissière (Fig. 4) • Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la batterie en place. Elle doit toujours être insérée à fond jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. • Si vous pouvez voir l’indicateur rouge situé sur le dessus du bouton, la batterie n’est pas complètement verrouillée. Dans ce cas, installez-la à fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir l’indicateur rouge. Dans le cas contraire, elle pourrait tomber de l’appareil et entraîner des blessures à l’utilisateur ou à quelqu’un se trouvant à proximité. • N’insérez pas la batterie par la force. Si la batterie ne glisse pas facilement, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. • Pour retirer la batterie, sortez-la de l’appareil tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie ou en appuyant sur les boutons situés sur ses deux côtés. 3-2.Installation ou retrait de la batterie pod (Fig. 5 - 9) • Retirer la barre de soutien pour pouvoir insérer entièrement la batterie à sa place. • Pour insérer la batterie, aligner sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glisser la batterie pour la mettre en place. • Relâcher la barre de soutien. • Pour retirer la batterie, retirer la barre de soutien et sortir la batterie du boîtier. 4.Replacer le casier des batteries à sa position initiale. 5.Une réduction de puissance, une distorsion, un son nasillard ou l’apparition du témoin de charge de la batterie sur l’écran sont les signes qu’il est nécessaire de changer de batteries. Remarque : Les batteries ne peuvent pas être rechargées à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. 6.6. Quand le témoin de charge de la batterie apparaît et qu’un « E » clignote, il est temps de changer les batteries. Installation de l’antenne à tige souple (Fig. 10 et 11) Procéder comme indiqué sur la figure pour installer l’antenne à tige souple.Remarque : Le compartiment des batteries contient un emplacement conçu pour placer l’antenne retirée. Utilisation de l’adaptateur secteur fourni (Fig. 12) Retirer le capuchon en caoutchouc et insérer la fiche de l’adaptateur dans la prise secteur sur la façade de la radio. Brancher l’adaptateur dans une prise de courant standard. En cas d’utilisation de l’adaptateur, les piles sont automatiquement déconnectées. Débrancher l’adaptateur secteur de l’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. Remarque : En cas d’interférences de la radio avec son adaptateur en mode AM, l’éloigner de plus de 30 cm de son adaptateur secteur. Fonctionnement de la radio - Recherche de stations AM/FM 1.Appuyer sur le bouton de mise en marche pour activer la radio. 2.Appuyer sur le bouton Source pour sélectionner le mode Radio choisi, AM ou FM. 3.Maintenir le bouton Recherche enfoncé pour lancer la recherche automatique. La radio va rechercher la bande AM/FM à partir de la fréquence affichée et arrêtera automatiquement la recherche lorsqu’une station disposant d’un signal suffisamment fort aura été trouvée. 4.Après quelques secondes, l’affichage se met à jour. L’affichage indique ensuite la fréquence du signal trouvé. 5.Pour rechercher une autre station, maintenir le bouton Recherche enfoncé comme précédemment. 6.Lorsque la fin de la bande de fréquence aura été atteinte, la radio recommencera la recherche depuis l’extrémité opposée de la bande. 7.Pour ajuster le volume comme désiré, faire tourner le bouton Recherche sur . • Lors de l’ajustement du volume, assurez-vous que l’indicateur FM/AM ne clignote PA S sur l’écran. • Si l’indicateur AM/FM clignote sur l’écran, il est possible de chercher les stations manuellement (voir la section « Réglage manuel - AM/FM » pour plus de détails). 8.Pour éteindre la radio, appuyer sur le bouton de mise en marche . Réglage manuel - AM/FM 1.Appuyer sur le bouton de mise en marche pour activer la radio. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser deux batteries principales en même temps. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser deux batteries principales en même temps.
15 2.Appuyer sur le bouton Source pour sélectionner le mode Radio choisi, AM ou FM. 3.Appuyer sur le bouton Recherche afin que l’indicateur FM ou AM clignote sur l’écran. • L’indicateur FM/AM clignotera pendant environ 10 secondes. Pendant cette période, seule la recherche manuelle est autorisée. • Pour ajuster le volume lorsque l’indicateur FM/AM clignote, appuyer sur le bouton Recherche pour éteindre l’indicateur. Il est ensuite possible de tourner le bouton Recherche pour ajuster le volume. 4.Faire tourner le bouton Recherche pour recevoir une station. La fréquence FM change par paliers de 100 kHz/50 kHz et la fréquence AM change par paliers de 10 kHz. 5.Lorsque la fin de la bande de fréquence aura été atteinte, la radio recommencera la recherche depuis l’extrémité opposée de la bande. 6.Utiliser le bouton Recherche pour ajuster le volume comme désiré. Présélectionner des stations en mode AM/FM Chaque fréquence AM et FM comporte 5 emplacements de mémoire. Ils fonctionnent de la même façon pour chaque bande de fréquence. 1.Appuyer sur le bouton de mise en marche pour activer la radio. 2.Appuyer sur le bouton Source pour sélectionner la bande de fréquence choisie. Régler ensuite l’appareil sur la station de radio choisie selon la procédure décrite précédemment. 3.Maintenir enfoncé le bouton Présélection désiré (1 à 5) jusqu’à ce que l’écran affiche « P4 », par exemple, après la fréquence. La station sera conservée en mémoire avec ce numéro de présélection. Répéter cette procédure avec les stations choisies pour les préréglages restants. 4.Les stations présélectionnées déjà enregistrées peuvent être remplacées si nécessaire en suivant la procédure décrite ci-dessus. Modes d’affichage - FM La radio dispose d’options d’affichage pour le mode radio FM. 1.Appuyer plusieurs fois sur le bouton Menu/Info pour afficher les informations RDS de la station écoutée. a. Nom de la station Affiche le nom de la station écoutée. b. Type de programme Affiche le type de la station écoutée, tel que Pop, Classic, News, etc.c. Texte de la radio Affiche un message de la radio, comme des éléments informatifs, etc. d. Année/Jour Affiche l’année et le jour de la semaine en fonction du réglage de la date de la radio. e. Date/Jour Affiche la date et le jour de la semaine en fonction du réglage de la date de la radio. f. Fréquence Affiche la fréquence de la radio FM écoutée. Stéréo (auto)/mono FM Si la station de radio FM écoutée a un signal faible, il est possible d’entendre des grésillements. Il est possible de réduire ces grésillements en réglant la radio de sorte que le son soit mono plutôt que stéréo. 1.Appuyer sur le bouton Source pour sélectionner la bande FM et régler la radio sur la station FM désirée, selon la procédure indiquée précédemment. 2.Maintenir le bouton Menu/Info enfoncé pour afficher le menu de réglage. 3.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que le menu de réglage FM Auto/mono s’affiche sur l’écran. Si la radio est réglée sur Auto, appuyer sur le bouton Recherche pour passer en mode Mono et réduire les grésillements. Appuyer sur le bouton Recherche pour sélectionner cette option. Rappel des stations en mémoire en mode AM/FM 1.Appuyer sur le bouton de mise en marche pour activer la radio. 2.Appuyer sur le bouton Source pour sélectionner le mode Radio choisi, AM ou FM. 3.Appuyer sur le bouton Présélection correspondant pendant quelques instants, pour que la radio se règle sur l’une des stations enregistrées dans la mémoire. Socle pour iPod La radio dispose d’un socle pour iPod qui permet de lire des fichiers audio numériques et des pistes enregistrées directement sur l’iPod/iPhone. La radio utilise un adaptateur pour la station d’accueil iPod Universal Dock développé spécialement pour les iPod et les iPhone. Les modèles récents d’iPod sont fournis avec des inserts d’adaptateur pour Universal Dock afin d’assurer un alignement correct de l’iPod/iPhone avec le connecteur électrique. Important : La radio ne prend pas en charge les iPod de 3ème génération (fabriqués en 2003/2004). Pour éviter d’endommager votre iPod, il ne faut pas l’utiliser sans un adaptateur adéquat, fixé à la radio.
16 Remarque : 1) Tous les modèles suivants peuvent être raccordés à votre radio mais pas à un iPod shuffle : (1) iPhone 4S (2) iPhone 4 (3) iPhone 3GS (4) iPod touch 4G (5) iPod touch 3G (6) iPod nano 6G (7) iPod nano 5G (8) iPod classic 2) Les modèles ci-dessus sont certifiés par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Les modèles qui ne sont pas répertoriés ci-dessus peuvent également fonctionner avec votre LXRM03 ; cependant, aucune certification ne répond aux normes de performances d’Apple. Chargement de l’iPod/iPhone 1.Placer l’iPod/iPhone sur l’adaptateur pour Universal Dock dans le socle pour iPod. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour activer la radio. 2.Appuyer sur le bouton Source jusqu’à ce que l’affichage indique « iPod ». Si une icône avec une batterie et un éclair s’affiche sur l’écran de l’iPod, cela signifie que la radio charge la batterie interne de l’iPod/iPhone. Remarque : 1) la radio AM ne fonctionnera pas lors du chargement de l’iPod/iPhone. 2) Lorsque le câble d’alimentation secteur est branché, l’iPod/iPhone peut être chargé sans que la radio ou que l’iPod/iPhone lui-même ne soient nécessairement allumés. 3) Lorsque la batterie est utilisée pour l’alimentation, l’iPod/iPhone ne peut être chargé que lorsque la radio est allumée. Exploration de l’iPod/iPhone Pour parcourir les menus de l’iPod/iPhone afin d’effectuer des sélections ou changer des paramètres, il est possible d’utiliser les boutons de commande de l’iPod/iPhone. Les boutons de commande de la radio peuvent être utilisés pour les fonctions Menu/Sélection, Précédent/Suivant, Retour rapide/Avance rapide ainsi que Lecture/Pause. 1.Utiliser le bouton Menu/Info pour explorer plus de menus de l’iPod/iPhone. 2.Faire tourner le bouton Recherche pour faire défiler un écran de menu de l’iPod/iPhone vers le haut ou vers le bas. 3.Appuyer sur le bouton Recherche pour sélectionner l’option surlignée du menu. Remarque : Si cet élément dispose d’un sous-menu, il est possible d’explorer ce menu en appuyant sur le bouton Recherche. Lire un fichier audio sur l’iPod/ iPhone 1.Lorsque le fichier désiré a été trouvé, appuyer sur le bouton Recherche de la radio pour commencer la lecture depuis l’iPod. 2.Ajuster le volume à l’aide du bouton Recherche de la radio. • Pour ajuster le volume, s’assurer que le mot « iPod » ne clignote pas sur l’écran. • Appuyer sur le bouton Présélection (1-5) à tout moment pour que le mot « iPod » ne clignote plus. 3.Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur le bouton Lecture/Pause . Pour recommencer la lecture, appuyer de nouveau sur le bouton . 4.Les iPod ne disposent pas de bouton Arrêt (ils utilisent la fonction Pause). Pour lire une autre sélection, utiliser les menus de l’iPod pour effectuer la sélection à l’aide du bouton Lecture/Pause afin d’interrompre la lecture en cours, si nécessaire. 5.S’il était en train de lire une sélection, l’iPod/iPhone s’allumera et reprendra la lecture où elle s’était interrompue. Remarque : Votre LXRM03 ne prend pas en charge les fichiers vidéos, uniquement les fichiers musicaux. Remarque : Lorsque Video File List est sélectionné, appuyer sur le bouton de sélection. Fonction de recherche1.Appuyer sur le bouton Avance Rapide ou Retour Rapide pour démarrer la lecture de la piste suivante ou précédente. 2.Lors de la lecture depuis l’iPod/iPhone, maintenir le bouton Avance Rapide ou Retour Rapide enfoncé afin d’atteindre un point donné du fichier ou de la piste, et relâcher le bouton lorsque ce point a été atteint. 3.Pour sélectionner une piste dans un dossier, appuyer sur les boutons Dossier Précédent/Suivant , pour sélectionner une piste située dans un dossier différent. Horloge et alarmes Réglage du format de l’heureL’affichage de l’horloge en mode veille et en mode de lecture peut être réglé au format 12 ou 24 heures. Le format sélectionné est également utilisé lors du réglage des alarmes. 1.Maintenir le bouton Menu/Info enfoncé pour afficher le menu de réglage.
17 2.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que « CLOCK xxH » s’affiche sur l’écran, et appuyer sur le bouton Recherche pour effectuer la sélection. L’affichage de l’heure va alors clignoter. 3.Faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner le format 12 ou 24 heures. Appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le choix du format de l’horloge. Remarque : Si le format 12 heures est sélectionné, la radio utilisera également le format 12 heures lors du réglage. Réglage de la date et de l’heure 1.Maintenir le bouton Menu/Info enfoncé. 2.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que « CLOCK ADJ » s’affiche. Appuyer sur le bouton Recherche pour afficher le menu de réglage. 3.L’heure sur l’écran va alors clignoter. Faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner l’heure, et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. Faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner les minutes, et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. 4.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que « DATE ADJ » s’affiche. Appuyer sur le bouton Recherche pour afficher le menu de réglage. 5.Faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner l’année et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. Faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner le mois, et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. Faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner la date souhaitée, et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. Radio Data System (RDS)Lors du réglage de l’heure avec la fonction RDS, la radio se synchronise avec l’heure de l’horloge, lorsqu’elle est réglée sur une station utilisant la fonction RDS avec des signaux CT. 1.Lorsque la radio est réglée sur une station transmettant des données RDS, maintenir enfoncé le bouton Menu/Info . 2.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que « RDS CT » et un symbole d’horloge s’affichent. Appuyer sur le bouton Recherche pour afficher le menu de réglage. 3.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que « RDS CT » s’affiche. Appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer les réglages. L’heure de la radio se mettra automatiquement à jour en fonction des données RDS reçues.4.Une fois cette procédure finie, l’icône RDS apparaît sur l’écran LCD pour indiquer que l’heure de la radio est fournie par RDS. L’heure de la radio sera valide pendant 5 jours, à chaque fois qu’elle sera synchronisée avec un signal RDS CT. Réglage du réveil La radio LXRM03 dispose de deux alarmes qui peuvent être utilisées comme réveil avec une radio AM/FM ou une sonnerie. Les alarmes peuvent être réglées lorsque l’unité est en mode veille ou en mode lecture. a. Réglage de l’heure de l’alarme radio : 1.La alarme radio peut être réglée que la radio soit en marche ou à l’arrêt. 2.Maintenir le bouton de l’alarme radio enfoncé , le symbole correspondant et l’heure clignoteront en émettant un bip. 3.Lorsque le symbole de l’alarme radio clignote, faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner l’heure et appuyer dessus pour confirmer le réglage de l’heure. Puis, faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner les minutes et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. 4.Faire tourner le bouton Recherche affiche les options de fréquence de l’alarme. Ces options sont les suivantes : ONCE - l’alarme ne sonnera qu’une fois DAILY - l’alarme sonnera tous les jours WEEKDAY - l’alarme ne sonnera que les jours de semaine WEEKEND - l’alarme ne sonnera que le week-end Appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer les réglages. 5.Lorsque le symbole de l’alarme radio clignote, faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner la bande et la station désirées, puis appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer la sélection. 6.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’au volume souhaité et appuyer sur le bouton pour confirmer le volume. Le réglage de l’alarme radio est maintenant terminé. Remarque : Si la nouvelle station radio n’est pas sélectionnée, c’est la dernière station radio qui est choisie. Remarque : Si la station AM/FM sélectionnée n’est pas disponible lorsque l’alarme sonne, un signal sonore sera utilisé à la place. b. Réglage du buzzer (signal sonore progressif) : Lorsque le buzzer est sélectionné, un signal sonore est émis.
18 Les bips d’alarme deviennent de plus en plus courts toutes les 15 secondes ; ils sonnent pendant une minute puis s’arrêtent pendant une minute, puis ce cycle recommence. 1.Le signal sonore peut être réglé que la radio soit en marche ou à l’arrêt. 2.Maintenir le bouton du signal sonore enfoncé , le symbole correspondant et l’heure clignoteront en émettant un bip. 3.Lorsque le symbole du signal sonore clignote, faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner l’heure et appuyer dessus pour confirmer le réglage de l’heure. Puis, faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner les minutes et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. 4.Faire tourner le bouton Recherche affiche les options de fréquence de l’alarme. Ces options sont les suivantes : ONCE - l’alarme ne sonnera qu’une fois DAILY - l’alarme sonnera tous les jours WEEKDAY - l’alarme ne sonnera que les jours de semaine WEEKEND - l’alarme ne sonnera que le week-end Appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer les réglages. Remarque : Il n’est pas possible de régler le volume de la sonnerie. Lorsque l’alarme sonne Pour désactiver l’alarme lorsqu’elle sonne, appuyer sur le bouton de mise en marche . Désactiver/annuler les alarmes Pour désactiver une alarme active, appuyer sur le bouton de mise en marche ou maintenir le bouton d’alarme correspondant enfoncé. Mode de répétition 1.Lorsque l’alarme sonne, appuyer sur n’importe quel bouton (autre que celui de mise en marche) afin d’interrompre l’alarme pendant 5 minutes. « SNOOZE » sera affiché sur l’écran. 2.Pour ajuster le temps d’interruption de l’alarme, maintenir le bouton Menu/Info enfoncé afin d’afficher le menu de réglage. 3.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que « SNOOZE X » s’affiche sur l’écran, et appuyer sur le bouton Recherche pour entrer la valeur. Faire tourner le bouton Recherche pour ajuster le temps d’interruption de 5, 10, 15 à 20 minutes.4.Pour désactiver le mode de répétition lorsque l’alarme est interrompue, appuyer sur le bouton de mise en marche . Fonction sommeil La radio peut être réglée afin de s’éteindre automatiquement après un temps donné. Ce temps peut être paramétré sur 60, 45, 30, 15, 120 et 90 minutes. 1.Maintenir le bouton de mise en marche enfoncé pour afficher le menu de réglage du mode sommeil. « SLEEP XX » sera affiché sur l’écran. 2.Maintenir le bouton de mise en marche enfoncé pour afficher les options du mode sommeil tour à tour sur l’écran. Relâcher le bouton lorsque le temps choisi apparaît sur l’écran. Les réglages seront sauvegardés et l’écran LCD indiquera de nouveau les informations habituelles. 3.La radio s’éteindra automatiquement après le temps sélectionné. L’icône du mode sommeil s’affichera sur l’écran afin d’indiquer que le mode est actif. 4.Pour annuler le mode sommeil avant la fin du temps réglé, il suffit d’appuyer sur le bouton de mise en marche afin d’éteindre l’appareil manuellement. Intensité Il est possible de compenser les fréquences basses et élevées du LXRM03 en ajustant la fonction d’intensité. 1.Maintenir le bouton Menu/Info enfoncé pour afficher le menu de réglage. 2.Faire tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que « LOUD ON » ou « LOUD OFF » s’affiche. Appuyer sur le bouton Recherche pour afficher le menu de réglage. 3.Faire tourner le bouton Recherche pour sélectionner ON afin d’activer la fonction d’intensité, et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. 4.Pour éteindre la fonction d’intensité, sélectionner OFF et appuyer sur le bouton Recherche pour confirmer le réglage. Connecteur d’entrée auxiliaire La radio est pourvue de deux connecteurs d’entrée auxiliaires stéréo de 3,5 mm. L’un se trouve à l’avant de la radio et l’autre (AUX IN 2) se trouve à l’arrière du casier des batteries. Remarque : Si la prise AUX IN 2 est utilisée, il convient d’utiliser un adaptateur secteur. 1.Appuyer plusieurs fois sur le bouton Source jusqu’à ce que l’écran indique AUX IN 2.
19 2.Connecter une source audio externe (par exemple un iPod, un MP3 ou un lecteur de CD) au connecteur d’entrée auxiliaire. 3.Ajuster le volume sur l’iPod, le MP3 ou le lecteur de CD pour que le niveau du signal provenant du lecteur soit correct, et utiliser le bouton Recherche sur la radio pour que le volume soit confortable. Caractéristiques : Conditions d’alimentation Adaptateur secteur DC 12 V 1 200 mA, positif sur broche centrale Batterie UM-3 (dimension AA) x 2 batteries de secours Batterie pod : 7,2 V - 18 V Batterie à glissière : 9,6 - 18 V Fréquence FM 87,50 - 108 MHz (0,1 MHz/pas) AM (MW) 520 - 1 710 kHz (10 kHz/pas) Caractéristiques du circuit Haut-parleur 3 pouces 8 ohm Puissance de sortie 7,2 V : 0,5 W x 2, 9,6 V : 1 W x 2, 10,8 V : 1,2 W x 2, 12 V : 1,5 W x 2, 14,4V: 2,2W x 2; 18V: 3,5W x 2 Borne d’entrée 3,5 mm de diamètre (AUX IN1/AUX IN2) Antenne FM : antenne à tige souple AM : antenne droite Dimension (L x H x P) en mm 280 x 302 x 163 (11” x 11-7/8” x 6-3/8”) Poids 4,2 kg (sans batterie)
20 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de vista general Controles:1. Puerto de montura para iPod/iPhone 2. Control de encendido/temporizador de apagado automático 3. Botón para selección de fuente 4. Alarma de radio 5. Alarma de timbre 6. Botones para estaciones preajustadas/reproducción 7. Botón de menú/información 8. Perilla de volumen/sintonizador/selector 9. Enchufe de entrada de CC 10. AUX IN 1 11. Pantalla LCD 12. Mango 13. Antena plegable de varilla suave 14. Cierre del compartimento de baterías 15. Altavoz 16. Compartimento para batería (cubre paquete de baterías principal y pilas de respaldo) 17. Terminal de entrada (AUX IN 2) 18. Compartimento para batería (cubre paquete de baterías principal y pilas de respaldo) 19. Indicador rojo 20. Botón 21. Paquete de batería 22. Barra de soporte Pantalla LCD: A. Alarma de radio B. Alarma de timbre C. Símbolo de sonido estéreo D. Indicador de batería baja E. Reloj F. Frecuencia G. RDS (sistema de datos de radio) H. Estado de apagado automático I. AM/PM para reloj INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, deberá tomar siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y heridas personales: 1. Lea este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador con cuidado antes de usar. 2. Limpie solamente con un paño limpio. 3. No la instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 4. Utilice accesorios/aditamentos especificados por el fabricante.5. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por periodos prolongados de tiempo. 6. Una radio a baterías con baterías incorporadas o con un paquete de baterías independiente debe recargarse sólo con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede generar un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería. 7. Utilice la radio a baterías sólo con los paquetes de baterías diseñados específicamente para ella. El uso de cualquier otro tipo de baterías puede provocar un riesgo de incendio. 8. Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías, manténgalo alejado de objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión desde un terminal a otro. Si ocasiona un cortocircuito uniendo los terminales de la batería puede provocar, chispas, quemaduras o un incendio. 9. Evite el contacto del cuerpo con superficies aterrizadas como tubería, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un incremento de riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. 10. Puede que en condiciones abusivas haya fuga de líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por atención médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. 11. El enchufe ELÉCTRICO se usa como el dispositivo de desconexión, y deberá estar siempre listo para operar. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Esto podría ocasionar la pérdida de la visión. 5. No cierre el circuito entre los terminales del cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor.