Makita AC 120V DC 18V LiIon Work Light User Manual
Here you can view all the pages of manual Makita AC 120V DC 18V LiIon Work Light User Manual. The Makita manuals for Flashlight are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 ASSEMBLAGE ATTENTION : • Avant d’effectuer tout travail sur l’outil, assurez-vous toujours que l’outil est éteint et débranché, et que sa batterie est retirée. Assemblage du cadre et de la base 12 3 1. Cadre 2. Base 3. Vis Assemblez la lampe de chantier comme suit : 1. Retirez les vis. 2. Insérez les pieds du cadre dans la base. 3. Alignez les trous du cadre et de la base. 4. Serrez-les à l’aide de vis. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Assurez-vous toujours...
Page 12
12 Dispositif de protection de la batterie L’outil est équipé d’un dispositif de protection de la batterie qui prolonge sa durée de service. Lorsque la batterie faiblit, les lumières de la lampe à DEL s’éteignent, sauf une (celle au centre de la deuxième ligne). Puis, au bout d’environ cinq à dix minutes, le dispositif coupe automatiquement le courant. UTILISATION ATTENTION : • Cette lampe de chantier est conçue pour le travail sur le terrain. N’utilisez pas...
Page 13
13 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de...
Page 14
14 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES ModeloDML805 LED 20 unidades, 10 W Tiempo de operación* (con batería BL1830) (Aproximadamente) Alto: 5 horas / Bajo: 10 horas Fuente de alimentación 100-240 V 50-60 Hz CA o 14,4 V / 18 V CC Especificaciones eléctricas en México 120V High: 0,09A Low: 0,06A 50/60 Hz CA o 14,4V/18V CC Cartucho de batería estándar BL1415 / BL1415NBL1430 / BL1440 / BL1450 BL1815 / BL1815N / BL1820 BL1830 / BL1840 / BL1850 Voltaje (con operación de la batería)...
Page 15
15 5. Las clavijas de las herramientas eléctricas deben encajar en la toma de corriente. Nunca modifique la clavija en ninguna forma. No utilice ninguna clavija de adaptación con equipos conectados (puestos) a tierra. El uso de clavijas no modificadas y que encajen en las tomas de corriente reducirá el riesgo de descarga eléctrica. 6. Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, estufas y...
Page 16
16 Consejos para prolongar la vida de la batería1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue por completo. Detenga siempre la operación de la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que observe menor potencia en la herramienta. 2. Nunca recargue un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10°C – 40°C (50°F...
Page 17
17 MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de apagar y desconectar la herramienta, así como de extraer el cartucho de batería antes de realizar cualquier tipo de trabajo en la herramienta. Montaje del marco y la base 12 3 1. Marco 2. Base 3. Tornillo Ensamble la linterna de la siguiente manera: 1. Retire los tornillos. 2. Inserte las patas del marco en la base. 3. Alinee los orificios del marco y de la base. 4. Apriételos con los tornillos. DESCRIPCIÓN DEL...
Page 18
18 Sistema de protección de la batería El equipo está equipado con un sistema de protección de la batería para prolongar la vida de ésta. Una vez que la batería está baja, las luces LED se apagan excepto una LED (la que está en la segunda línea al centro). Luego, después de unos cinco o diez minutos, el sistema automáticamente corta la energía. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Esta linterna está diseñada para el uso en el trabajo de campo. No utilice la linterna para...
Page 19
19 NOTA: • Algunos artículos en la lista pueden estar incluidos en el paquete de herramientas como accesorios estándar. Éstos pueden variar de país a país. GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de...
Page 20
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DML805-NA3-0814 IDE