Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0278 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0278 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0278 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ITALIANOIT GENERALITÀ Questo simbolo indica AVVERTENZA. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino lesio- ni a persone e/o danni a cose. MONTAGGIO Per evitare danni a persone o cose, non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della se- zione “MONTAGGIO”. BUSTA ACCESSORI Unitamente alla macchina viene fornita una busta di plastica contenente i componenti che devono essere montati prima delluso. La busta contiene (fig. 1): Pos.N....
Page 22
22 ITALIANOIT Collocare la batteria nella corretta posizione sotto il contenitore motore (fig. 5) e collegare i cavi. Nota! Per evitare danni al motore e alla batteria, collegare sempre il cavo positivo (+) prima alla batteria. Non avviare il motore con la batteria scollegata. INTERRUTTORE A SEDILE (Senator – President) Deve essere montato un interruttore sotto il sedile, condizione importantissima per il sistema di sicu- rezza della macchina. Alla consegna, linterruttore è fissato a entrambi i...
Page 23
23 ESPAÑOLES GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales . MONTAJE Para evitar que se produzcan lesiones y daños personales o materiales, no utili- ce la máquina hasta haber adoptado to- das las medidas que se indican en el apartado “MONTAJE“. BOLSA DE ACCESORIOS La máquina va acompañada de una bolsa de plás- tico que contiene las piezas que deben instalarse antes de utilizarla. Contenido de la...
Page 24
24 ESPAÑOLES Tenga cuidado para que los bornes de la batería no sufran ningún cortocircui- to, ya que las chispas pueden provocar un incendio. No lleve joyas metálicas que puedan entrar en contacto con los bornes de la batería. La batería debe cambiarse en caso de que se produzcan daños en la cubierta, la tapa o los bornes, o un rozamiento de la banda que cubre las válvulas. Coloque la batería en el lugar correspondiente bajo la cubierta del motor (fig. 5) y conecte los cables de la batería....
Page 25
25 PORTUGUÊSPT GENERALIDADES Este símbolo indica AVISO. Poderão resultar ferimentos e/ou danos a pesso- as e propriedade se as instruções não fo- rem seguidas cuidadosamente. MONTAGEM Para evitar ferimentos e danos a pesso- as e propriedade, não utilize a máquina até que todas as instruções em “MON- TAGEM” tenham sido seguidas. SACO DE ACESSÓRIOS A máquina é fornecida com um saco de plástico que contém componentes que devem ser instalados antes da utilização. O saco contém (fig. 1): Pos. N.º...
Page 26
26 PORTUGUÊSPT mento do motor (fig. 5) e ligue os cabos da bateria. Nota! Para evitar danificar o motor e a bateria, o cabo positivo da bateria (+) deve ser sempre ligado em primeiro lugar à bateria. Não ponha o motor a trabalhar quando a bateria es- tiver desligada. INTERRUPTOR DO BANCO (Senator - President) É necessário instalar um interruptor na parte infe- rior do banco. Isto tem uma função importante no sistema de segurança da máquina. Ao ser entregue, o interruptor está suspenso de am- bos os...
Page 27
27 POLSKIPL INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. MONTAż W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia nie wolno używać maszyny, dopóki nie zostaną przeprowadzone wszystkie czynności opisane w rozdziale “MONTAŻ“. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Maszyna ta wyposażona jest w worek plastikowy, zawierający komponenty, które należy zainstalować przed użyciem. Worek zawiera (rys. 1):...
Page 28
28 POLSKIPL Umieścić akumulator w odpowiednim miejscu pod osłoną silnika (rys. 5) i podłączyć przewody akumulatora. Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzenia silnika i akumulatora przewód dodatni (+) zawsze należy podłączać do akumulatora jako pierwszy. Nie wolno uruchamiać silnika, kiedy akumulator jest niepodłączony. PRZEŁĄCZNIK SIEDZENIA (Senator - President) Przełącznik należy zainstalować pod siedzeniem. Odgrywa to ważną rolę w systemie bezpieczeństwa maszyny. W chwili dostawy przełącznik i jego...
Page 29
29 РУССКИЙRU ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Этот символ соответствует предупреждению ОСТОРОЖНО! Во избежание травм и повреждения оборудования необходимо строго соблюдать правила техники безопасности. СБОРКА Во избежание получения персоналом травм и повреждения имущества не используйте машину до тех пор, пока не будут приняты все меры, перечисленные в разделе ”СБОРКА”. КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В комплекте машины поставляется пластиковый футляр с компонентами, которые требуется установить, перед тем как...
Page 30
30 РУССКИЙRU двигателя. В данном случае очень важно, если газонокосилка запускается впервые, или если она в течение долгого времени не использовалось, дать двигателю проработать непрерывно не менее 45 минут. Не допускается соединять накоротко зажимы аккумуляторной батареи. Образующиеся при этом искры могут стать причиной пожара. Снимите металлические украшения, которые могут коснуться зажимов аккумуляторной батареи. В случае повреждения корпуса, крышки корпуса или зажимов батареи или...