Lawn Mower Stiga Primo Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower Stiga Primo Instruction Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
81 FRANÇAISFR manière à ce qu’elles soient à 90° l’une par rap- port à l’autre. Voir « 6.16.5 » ci-dessous. Couple de serrage: Vis (25:P) - 45 Nm Boulons de cisaillement (25:Q) – 9,8 Nm En cas de collision, les boulons de cisaillement (18:Q) cassent et les lames se replient. Le cas échéant, remplacer par des boulons de cisaillement d’origine et serrer comme indiqué ci-dessus. 6.16.5 Synchronisation des lames Les lames du plateau fonctionnent de manière syn- chronisée. Si l’une des lames percute un...
Page 82
82 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica una segnalazione di ATTENZIONE. La mancata osserv- anza delle istruzioni fornite può causare gravi lesioni personali e/o danni materi- ali. Prima di mettere in modo, leggere at- tentamente queste istruzioni per l’uso e le NORME DI SICUREZZA. 1.1 SIMBOLISulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’op- eratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessarie durante luso e la manutenzione....
Page 83
83 ITALIANOIT 3.2 STERZOLa macchina è dotata di sterzo posteriore. Lo ster- zo posteriore fa sì che la macchina possa girare facilmente attorno agli alberi e ad altri ostacoli. La forza di sterzata viene trasferita tramite un cavo. 3.3 SISTEMA DI SICUREZZALa macchina è dotata di un sistema di sicurezza elettrico. Questo sistema arresta determinate attiv- ità che potrebbero essere pericolose in caso di azi- onamento non corretto. Ad esempio, il motore può essere avviato solo se il piano di taglio è...
Page 84
84 ITALIANOIT 3.4.6 Piatto di taglio (1:C) 3.4.6.1 Posizione di trasporto – Posizione di ta-glio (1:G) Pedale per la posizione di trasporto – po- sizione di taglio. Sollevamento del piatto in posizione di trasporto : 1. Premere a fondo il pedale (1:G). 2. Spostare il fermo (1:F) verso destra. 3. Rilasciare il pedale. Abbassamento del piatto di taglio in posizione di taglio: 1. Premere a fondo il pedale (1:G). 2. Rilasciare il pedale. 3.4.6.2 Innesto del piatto di taglio (1:L) Non innestare mai il...
Page 85
85 ITALIANOIT Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi di carburante soltanto all’aperto e non fumare durante tali operazioni. Effettu- are i rifornimenti di carburante prima di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimento quando il motore è acceso o è ancora caldo. Effettuare il rifornimento come segue: 1. Sollevare il sedile. 2. Aprire il tappo del carburante (6:R). 3. Riempire attentamente di benzina. 4. Rimettere il tappo del carburante e abbassare il sedile. Non...
Page 86
86 ITALIANOIT 8. Quando il motore viene avviato a freddo, non farlo lavorare sotto sforzo subito, ma attendere qualche minuto. Ciò permetterà all’olio di scaldarsi. 5.5.2 Guida Questa macchina può procedere con un’inclina- zione massima di 10°, a prescindere dalla direzi- one. Vedere fig. 11. Mentre si guida, procedere sempre a pieno gas. 1. Premere a fondo il pedale frizione-freno. 2. Innestare la marcia desiderata. 3. Rilasciare lentamente e completamente il pedale frizione-freno; la macchina...
Page 87
87 ITALIANOIT Non utilizzare mai aria ad alta pres- sione rivolta contro le alette del radia- tore. La struttura delle alette ne verrebbe danneggiata. Pulire sempre la macchina dopo luso. Per la pulizia, attenersi alle istruzioni seguenti: Non puntare il getto d’acqua direttamente sul motore. Pulire il motore con una spazzola e/o aria com- pressa. Pulire la presa daria di raffreddamento del mo- tore (7:U). Dopo la pulizia con acqua, avviare la macchina e gli eventuali piani di taglio per...
Page 88
88 ITALIANOIT L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcu- ni minuti prima di togliere l’olio. 6.6.1 Scarico 1. Sollevare la macchina finché la ruota posteriore sinistra non si trova ad alcuni centimetri da ter- ra. Vedere 6.3. Se la macchina è troppo sollevata, lolio non può scorrere liberamente nei tubi del telaio durante lo scarico. 2. Rimuovere la ruota posteriore sinistra. Vedere 6.4. 3....
Page 89
89 ITALIANOIT 6.10.4 Cavo del gas Vedere fig. 17. Lubrificare le estremità dei cavi con olio e, contemporaneamente, attivare il rispet- tivo comando. 6.11 BATTERIA Non eccedere mai nella carica della bat- teria. Una carica eccessiva potrebbe danneggiare la batteria. Non cortocircuitare i morsetti della bat- teria. Le scintille così provocate potreb- bero causare un incendio. Non indossare gioielli metallici che potreb- bero venire a contatto con i morsetti della batteria. Sostituire la batteria in...
Page 90
90 ITALIANOIT 6.13 CANDELALe candele devono essere sostituite dopo 200 ore di funzionamento. Prima di togliere la candela pulire la zona circos- tante il suo punto di installazione. Candela : Champion RC12YC o equivalente. Distanza elettrodo: 0,75 mm. 6.14 PRESA DARIA DI RAFFRED- DAMENTO DEL MOTORE (7:U) Il motore è raffreddato ad aria. Se l’impianto di raf- freddamento è ostruito, il motore potrebbe danneg- giarsi. Pulire la presa daria di raffreddamento del motore ogni 50 ore di funzionamento. Una...