Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 7001 90 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual

Lawn Mower 8211 7001 90 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 7001 90 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    ENGLISHEN
    3 ASSEMBLY 
    3.1 Park with fixed deck connec-
    tions
    Example of fixed deck connections, see 3:C and 
    4:G.
    1. Place the cutting deck in position in front of the 
    machine.
    2. Check that the deck mounts are installed on the 
    machine as follows.
    Park 4WD:
    • Washer (3:D). Only machines up to and in-
    cluding 2006.
    • Deck mount (3:C).
    • Washer (3:B).
    • Circlip (3:A).
    Park 2WD:
    • Deck mount (4:G).
    • Washer (4:F).
    • Lock pin (4:E).
    3. Remove the pins and the washers on both sides. 
    See fig. 2.
    4. Screw the arms into each other. See fig. 5.
    5. Suspend the cutting deck in the implement lift-
    er. See fig. 6.
    6. If the deck has electrical cutting height adjust-
    ment, connect the cable to the machine’s front 
    right socket. See fig. 7.
    7. Install the belt as Monte la correa con arreglo al 
    3.1.1 / 3.1.2.
    3.1.1 Belt, 4WD
    The cutting deck’s rear section should rest on the 
    floor (it should not be lifted or secured).
    Install the belt as follows:
    1. Set the maximum cutting height.
    2. Remove the belt cover (8:E). The number in the 
    figure indicates the key width. 
    3. Remove the belt guide (8:F).
    4. Locate the belt around the machine’s belt pulley 
    (9:M).
    5. Force the belt onto the cutting deck’s belt pul-
    ley.
    6. Tension the belt as follows.
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and apply the tensioner to 
    the outside of the belt with your right hand. See 
    fig. 9.
    7. Install the belt guide and belt cover. See fig. 8.
    8. Lift up and secure the rear section of the cutting 
    deck.
    On machines with 17” wheels:
     Install the wash-
    ers and the pins in the top hole. See fig. 2.
    On machines with 16” wheels:
     Install the wash-
    ers and the pins in the middle hole. See fig. 2.3.1.2 Belt, 2WD
    The cutting deck’s rear section should rest on the 
    floor (it should not be lifted or secured).
    Install the belt as follows:
    1. Set the maximum cutting height.
    2. Locate the belt around the machine’s belt pul-
    ley.
    3. Tension the belt with the belt idler. The belt 
    idler should be on the left side of the belt 
    viewed from the driver’s position. See fig. 10.
    4. Lift up and secure the rear section of the cutting 
    deck.
    On machines with 17” wheels:
     Install the wash-
    ers and the pins in the top hole. See fig. 2.
    On machines with 16” wheels:
     Install the wash-
    ers and the pins in the middle hole. See fig. 2.
    3.2 Machines with quick connec-
    tions
    Example of quick connections, see fig. 17.
    1. Place the deck in position in front of the ma-
    chine.
    2. Check that the quick connections are fitted to 
    the machine according to their supplied separa-
    te instruction.
    3. Remove the pins and the washers on both sides. 
    See fig. 2.
    4. Check that the deck arms are screwed into place 
    in the quick connections. If this is not the case, 
    screw them into place. See fig. 17.
    5. Set the quick connections in their rear positions. 
    See their supplied separate instruction.
    6. Suspend the cutting deck in the implement lift-
    er. See fig. 6.
    7. If the deck has electrical cutting height adjust-
    ment, connect the cable to the machine’s front 
    right socket. See fig. 7.
    8. Install the belt as Monte la correa con arreglo al 
    3.2.1 / 3.2.1.
    3.2.1 Belt, 4WD
    The cutting deck’s rear section should rest on the 
    floor (it should not be lifted or secured).
    Install the belt as follows: 
    						
    							32
    ENGLISHEN
    1. Set the maximum cutting height.
    2. Locate the belt around the machine’s belt pulley 
    (9:M).
    3. Tension the belt as follows.
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and apply the tensioner to 
    the outside of the belt with your right hand. See 
    fig. 9.
    4. Lift up and secure the rear section of the cutting 
    deck.
    On machines with 17” wheels:
     Install the wash-
    ers and the pins in the top hole. See fig. 2.
    On machines with 16” wheels:
     Install the wash-
    ers and the pins in the middle hole. See fig. 2.
    5. Set the quick connections to their front posi-
    tions, see separate instructions.
    3.2.2 Belt, 2WD
    The cutting deck’s rear section should rest on the 
    floor (it should not be lifted or secured).
    Install the belt as follows:
    1. Set the maximum cutting height.
    2. Locate the belt around the machine’s belt pul-
    ley.
    3. Tension the belt with the belt idler. The belt 
    idler should be on the left side of the belt 
    viewed from the driver’s position. See fig. 10.
    4. Lift up and secure the rear section of the cutting 
    deck.
    On machines with 17” wheels:
     Install the wash-
    ers and the pins in the top hole. See fig. 2.
    On machines with 16” wheels:
     Install the wash-
    ers and the pins in the middle hole. See fig. 2.
    5. Set the quick connections to their front posi-
    tions, see separate instructions.
    3.3 Tyre pressureAdjust the air pressure in the tyres as follows:
    Front: 0.6 bar (9 psi).
    Rear: 0.4 bar (6 psi). 
    3.4 Basic settingIn order for the cutting deck to cut optimally, the 
    correct basic setting is required. The deck is in the 
    basic setting when its rear edge is 5 mm above its 
    front edge. This means that the deck is inclined 
    forwards.
    4 USING THE MACHINE
    Check that the grass that is to be cut is 
    completely free of foreign objects such 
    as stones etc.
    4.1 Cutting heightThe best cutting results are achieved when the 
    when the top third of the grass is cut off. I.e. 2/3 of 
    the length of the grass remains. See fig. 11.
    If the grass is long and has to be cut significantly, 
    cut twice using different cutting heights.
    Do not use the lowest cutting heights if the lawn 
    surface is uneven. This would entail a risk of the 
    blades being damaged against the surface and the 
    lawn’s top layer of soil being removed.
    4.2 InclineThe cutting deck’s rear section can be lifted so that 
    the deck has a greater forward incline than that 
    provided by the basic setting. This incline affects 
    the cutting results as follows.
    4.2.1 Basic setting
    When the deck is in the basic setting, the best 
    “Multiclip” effect and good dispersion of the cut 
    grass are achieved. The basic setting is recom-
    mended for normal grass. See 3.4.
    4.2.2 Greater inclination
    When the cutting deck is inclined forwards, the 
    “Multiclip” effect is reduced while the cut grass is 
    dispersed better.
    Inclining forwards is recommended for thicker 
    grass.
    Inclining forwards is recommended for thicker 
    grass.
    4.3 Mowing adviceIn order to achieve optimum mowing results, fol-
    low the advice below:
    • Cut frequently.
    • Run the engine at full throttle.
    • The grass should be dry.
    • Use sharp blades.
    • Keep the underside of the cutting deck clean.
    4.4 Composting/rear ejection
    The deck can cut grass in two ways:
    • Compost the grass into the lawn.
    • Eject the grass behind the deck.
    The deck is set for composting on delivery. In or-
    der to eject the grass behind the deck, the plug in 
    fig. 12 must be removed. 
    Set the deck in cleaning or service position (see 
    5.2/5.3) in order to remove/install the plug. 
    						
    							33
    ENGLISHEN
    5 MAINTENANCE
    5.1 PreparationAll service and all maintenance must be carried out 
    on a stationary machine with the engine switched 
    off.
    Prevent the machine from rolling by al-
    ways applying the parking brake.
    Stop the engine.
    Prevent unintentional starting of the 
    engine by disconnecting the spark plug 
    cable from the spark plug and remov-
    ing the ignition key. 
    5.2 Washing position1. Activate the parking brake.
    2. Machines with quick connections:
    Set the quick connections in their rear positions. 
    See their supplied separate instruction.
    3. Set the implement lifter in transport position.
    4. Set the highest cutting height.
    5. Detach the rear section of the deck on the right 
    and left-hand side as follows:
    A.  Lift up the left-hand rear section of the 
    deck slightly to reduce the load from the 
    cotter pin.
    B.  Remove pins and washer. See fig. 2.
    C. Remove the right-hand cotter pin and 
    washer in the same way.
    6. Grip the front edge of the deck and lift up. Hook 
    on the chain so that the deck is pointing diago-
    nally upwards. See fig. 13.
    It is absolutely forbidden to start the 
    engine when the deck is in the washing 
    position.
    Reset 110/125 Combi Pro in accordance with 3.1/
    3.2.
    5.3 Service position
    5.3.1 Park with fixed deck connections
    Example of fixed deck connections, see 3:C and 
    4:G.
    1. Activate the parking brake.
    2. Set the implement lifter in transport position.
    3. Set the highest cutting height.
    4. If the deck has electrical cutting height adjust-
    ment, disconnect the cable from the machine. 
    See fig. 7.
    5. See fig. 2.Detach the rear section of the deck on 
    the right and left-hand side as follows:A.  Lift up the left-hand rear section of the 
    deck slightly to reduce the load from the 
    cotter pin.
    B.  Remove pins and washer.
    C. Remove the right-hand cotter pin and 
    washer in the same way.
    6. Remove the belt cover. See fig. 8:E. The num-
    ber in the figure indicates the key width. 
    7. Remove the belt guide (8:F).
    8. Unhook the belt as follows.
    Park 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and unhook with your right 
    hand. See fig. 9.
    Park 2WD
    :
    Unhook the belt idler from the belt. See fig. 10.
    9. Force the belt off the deck’s pulley.
    10.Grip the front edge of the deck and lift up. Lift 
    until the deck is completely vertical and rest the 
    rear edge on the floor. See fig. 14.
    Reset 110/125 Combi Pro in accordance with 3.1.
    5.3.2 Machines with quick connections
    Example of quick connections, see fig. 17.
    1. Activate the parking brake.
    2. If the deck has electrical cutting height adjust-
    ment, disconnect the cable from the machine. 
    See fig. 13.
    3. Set the maximum cutting height.
    4. See fig. 2. Detach the rear section of the deck on 
    the right and left-hand side as follows:
    A.  Lift up the left-hand rear section of the 
    deck slightly to reduce the load from the 
    cotter pin.
    B.  Remove pins and washer. 
    C. Remove the right-hand cotter pin and 
    washer in the same way.
    5. Set the quick connections in their rear positions. 
    See their supplied separate instruction.
    6. Release the belt tension as follows.
    Park 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and remove the tensioner 
    with your right hand. See fig. 9.
    Park 2WD
    :
    Remove the tensioner from the belt. See fig. 10.
    7. Force the belt off the machine’s pulley.
    Check that the quick connections are in 
    their front positions before raising the 
    deck. Otherwise there is a risk of crush-
    ing injuries.
    8. Set the quick connections to their front posi-
    tions, see separate instructions. 
    						
    							34
    ENGLISHEN
    9. Grip the front edge of the deck and lift up. Lift 
    until the deck is completely vertical and rest the 
    rear edge on the ground. See fig. 20.
    10.Lower the deck to the ground in reverse order 
    after the corrective actions have been carried 
    out. Reset the deck according to 3.2.
    5.4 CleaningThe underside of the deck must be cleaned after 
    each use. 
    Set the deck in washing position. 
    Clean the underside of the deck carefully. Use wa-
    ter and a brush.
    When the surfaces are completely dry and clean, 
    touch up the paintwork. Use durable yellow paint 
    intended for metal outdoors.
    5.5 Wheels110/125 Combi Pro is fitted with two lubricating 
    cups (15:O) for the vertical shafts.
    The grease nipples must be lubricated with univer-
    sal grease after 50 hours of operation.
    5.6 Replacing blades (16:P)
    Wear protective gloves when changing 
    blade(s) to avoid cutting yourself.
    Check that the blades are always sharp. 
    This produces the best cutting results. 
    Always check the blade(s) after a collision. If the 
    blade system has been damaged, defective parts 
    should be replaced.
    Always use genuine spare parts. Non-
    genuine spare parts can entail a risk of 
    injury, even if they fit the machine.
    The full blade is replaced when the edges are worn.
    Install the new blade with the punched text facing 
    down.
    Tightening torque: 45 Nm.
    5.7 Wear protectionThere are two wear protection devices on the un-
    derside of the cutting deck to protect it. These can 
    be replaced if necessary.
    6 SPARE PARTS
    STIGA genuine spare parts and accessories are de-
    signed specifically for STIGA machines. Please 
    note that ‘non-genuine’ spare parts and accessories 
    have not been checked or approved by STIGA:
    The use of such parts and accessories 
    can affect the function and safety of the 
    machine. STIGA accepts no responsi-
    bility for damage or injuries caused by 
    such products.
    7 DESIGN REGISTRATION
    This product or parts thereof is covered by the fol-
    lowing design registration:
    Sweden: 66 166
    Germany: 499 11 740.9
    France: 577 251-253, 577 439-443
    USA: 435 564
    GGP reserves the right to make alterations to the 
    product without prior notification. 
    						
    							35
    FRANÇAISFR
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
    Risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Lire attentivement les instructions et les 
    consignes de sécurité avant d’utiliser la 
    machine.
    1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers d’utilisation 
    et les mesures à respecter.
    Explication des symboles:
    Attention! 
    Lire le mode d’emploi et le manuel de sé-
    curité avant d’utiliser la machine.
    Attention! 
    Ne pas mettre les mains ou les pieds sous 
    la machine en fonctionnement.
    Attention! 
    Attention aux projections. Travailler à une 
    distance suffisante de toute présence.
    Attention!
    Avant toute réparation, débrancher le câ-
    ble d’alimentation de la bougie.
    1.2 Références
    1.2.1 Numérotation
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc.
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à l’élément E de la figure 
    5 sera indiquée « 5:E ».
    1.2.2 Titres
    Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant:
    « 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ».
    En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son 
    numéro est indiqué, par ex. « Voir 2.3.2 ».
    2 DESCRIPTION
    2.1 GénéralitésLe plateau de coupe est conçu pour les tondeuses 
    Stiga à plateau monté à l’avant (voir tableau ci-
    dessous)..
    2.2 Commandes
    2.2.1 Réglage hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle de 25 à 90 mm.
    Réglage électrique de la hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle en continu grâce au 
    commutateur situé sur la machine.
    Réglage manuel de la hauteur de coupe
    Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur 
    plusieurs positions (voir fig. 1).
    2.2.2 Inclinaison vers l’avant
    La partie arrière du plateau de coupe peut être re-
    haussée de 12 mm en plaçant les deux goupilles un 
    trou plus bas que la position d’origine (voir fig. 2).
    2.2.3 Montage à l’arrière
    La partie arrière du plateau de coupe est fixée à 
    l’aide des deux goupilles illustrées à la fig. 2.
    2.2.4 Montage du dispositif de levage des 
    accessoires
    Le plateau est monté dans le dispositif de levage à 
    l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. 
    L’un des crochets est prévu pour la position de tra-
    vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî-
    ne pour régler la force de levage.
    L’autre crochet à ressort sert à la position de net-
    toyage.
    2WD 4WD Avec réglage 
    manuel de la 
    hauteur de 
    coupeAvec réglage 
    électrique de 
    la hauteur de 
    coupe
    XX
    XX
    XX
    XX 
    						
    							36
    FRANÇAISFR
    3 MONTAGE
    3.1 Park à connexions de plateau 
    fixes
    Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 
    4:G.
    1. Positionner le plateau de coupe devant la ma-
    chine.
    2. Vérifier que les supports du plateau sont instal-
    lés sur la machine comme suit :
    Park 4WD:
    • Rondelle (3:D). Uniquement pour les machi-
    nes jusqu’en 2006 compris.
    • Montant du plateau (3:C).
    • Rondelle (3:B).
    • Circlip (3:A).
    Park 2WD:
    • Montant du plateau (4:G).
    • Rondelle (4:F).
    • Goupille (4:E).
    3. Retirer les goupilles et rondelles de chaque côté 
    (voir fig. 2).
    4. Assembler les bras en les vissant (voir fig. 5).
    5. Accrocher le plateau de coupe au dispositif de 
    levage des accessoires (voir fig. 6).
    6. Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec-
    trique de la hauteur de coupe, connecter le câble 
    sur la prise située à l’avant droit de la machine 
    (voir fig. 7).
    7. Installer la courroie comme suit 3.1.1 / 3.1.2.
    3.1.1 Courroie, 4WD
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum.
    2.  Retirer le carter de la courroie (8:E). Le nombre 
    indiqué dans la figure correspond à la largeur de 
    la clé. 
    3.  Retirer le guide de la courroie (8:F).
    4. Placer la courroie sur la poulie (9:M).
    5. Forcer la courroie sur la poulie du plateau de 
    coupe.
    6. Tendre la courroie comme suit.
    Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten-
    deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la 
    main droite Voir fig.9.
    7. Installer le guide et le carter de courroie (voir 
    fig. 8).8. Soulever et attacher la partie arrière du plateau 
    de coupe. 
    Sur les machines à pneus de 17:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du haut (voir 
    fig. 2).
    Sur les machines à pneus de 16:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du centre 
    (voir fig. 2).
    3.1.2 Courroie, 2WD
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum.
    2. Placer la courroie sur la poulie.
    3. Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu 
    dans le sens de la marche, le tendeur doit se 
    trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 
    10.
    4. Soulever et attacher la partie arrière du plateau 
    de coupe. 
    Sur les machines à pneus de 17:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du haut (voir 
    fig. 2).
    Sur les machines à pneus de 16:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du centre 
    (voir fig. 2).
    3.2 Machines à fixations rapidesExemple de fixations rapides, voir fig. 17.
    1. Positionner le plateau de coupe devant la ma-
    chine.
    2. Vérifier que les connexions rapides sont fixées 
    sur la machine conformément aux instructions 
    fournies séparément.
    3. Retirer les goupilles et rondelles de chaque côté 
    (voir fig. 2).
    4. Vérifier que les bras sont bien vissés dans les 
    raccords rapides. Si ce n’est pas le cas, les fixer 
    à leur place. Voir fig. 17.
    5.  Il suffit de mettre les fixations en position arriè-
    re. Voir les instructions fournies séparément.
    6. Accrocher le plateau de coupe au dispositif de 
    levage des accessoires (voir fig. 6).
    7. Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec-
    trique de la hauteur de coupe, connecter le câble 
    sur la prise située à l’avant droit de la machine 
    (voir fig. 7).
    8. Installer la courroie comme suit 3.2.1 / 3.2.1. 
    						
    							37
    FRANÇAISFR
    3.2.1 Courroie, 4WD
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum.
    2. Placer la courroie sur la poulie (9:M).
    3. Tendre la courroie comme suit.
    Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten-
    deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la 
    main droite Voir fig.9.
    4. Soulever et attacher la partie arrière du plateau 
    de coupe. 
    Sur les machines à pneus de 17:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du haut (voir 
    fig. 2).
    Sur les machines à pneus de 16:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du centre 
    (voir fig. 2).
    5. Positionner les raccords rapides vers l’avant, 
    voir les instructions spécifiques.
    3.2.2 Courroie, 2WD
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum.
    2. Placer la courroie sur la poulie.
    3. Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu 
    dans le sens de la marche, le tendeur doit se 
    trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 
    10.
    4. Soulever et attacher la partie arrière du plateau 
    de coupe. 
    Sur les machines à pneus de 17:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du haut (voir 
    fig. 2).
    Sur les machines à pneus de 16:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du centre 
    (voir fig. 2).
    5. Positionner les raccords rapides vers l’avant, 
    voir les instructions spécifiques.
    3.3 Pression des pneusRégler la pression des pneus comme suit:
    Avant: 0,6 bar (9 psi). 
    Arrière: 0,4 bar (6 psi). 
    3.4 Réglage de basePour une efficacité maximale, le plateau de coupe 
    doit être initialement réglé de manière correcte. Le 
    plateau est en position de base lorsque le bord ar-
    rière est 5 mm plus haut que le bord avant. Le pla-
    teau est donc incliné vers l’avant.
    4 UTILISATION
    Vérifier que l’herbe à tondre est exemp-
    te de pierres et autres corps étrangers.
    4.1 Hauteur de coupeLes meilleurs résultats de tonte s’obtiennent en ne 
    coupant que le tiers supérieur de l’herbe, c’est-à-
    dire en laissant les 2/3 de la longueur (voir fig. 11).
    Lorsque l’herbe est haute et doit être coupée cour-
    te, effectuer deux passage à des hauteurs de coupe 
    différentes.
    Ne pas utiliser les positions de coupe inférieures 
    sur des surfaces irrégulières pour ne pas endomma-
    ger les lames ni racler la couche supérieure du sol.
    4.2 InclinaisonLa partie arrière du plateau de coupe se soulève 
    pour augmenter l’inclinaison vers l’avant par rap-
    port au réglage de base. L’augmentation de l’incli-
    naison influence la tonte comme suit:
    4.2.1 Réglage de base
    Un plateau en position de base offre le meilleur ef-
    fet de “Multiclip” et une bonne dispersion de l’her-
    be coupée. Le réglage de base est recommandé 
    pour l’herbe normale (voir 3.4).
    4.2.2 Inclinaison plus forte
    Lorsque le plateau est incliné vers l’avant, l’effet 
    “Multiclip” est réduit mais la dispersion de l’herbe 
    coupée est améliorée.
    L’inclinaison vers l’avant est recommandée pour 
    l’herbe épaisse.
    4.3 Conseils de tonteConseils pour une tonte optimale: 
    • Tondre fréquemment.
    • Faire tourner le moteur à plein régime.
    • L’herbe doit être sèche.
    • Utiliser des lames affûtées.
    • Garder propre le dessous du plateau de coupe.
    4.4 Compostage/éjection arrière
    Le plateau peut tondre de deux manières différen-
    tes :
    • En composant l’herbe dans la pelouse.
    • En éjectant l’herbe par l’arrière.
    À la livraison, le plateau de coupe est réglé pour le 
    compostage. Pour éjecter l’herbe à l’arrière, il faut 
    retirer le bouchon illustré à la fig. 12. 
    Régler le plateau en position de nettoyage ou de 
    maintenance (voir 5.2/5.3) pour enlever ou remet-
    tre le bouchon. 
    						
    							38
    FRANÇAISFR
    5 ENTRETIEN
    5.1 PréparationLes interventions d’entretien et de maintenance 
    doivent être effectuées sur une machine à l’arrêt 
    dont le moteur est coupé.
    Bloquer la machine en serrant le frein à 
    main.
    Arrêter le moteur.
    Déconnecter le câbles de bougie et reti-
    rer la clé de contact pour éviter tout dé-
    marrage intempestif. 
    5.2 Position de nettoyage1. Serrer le frein de stationnement.
    2. Machines à fixations rapides :
    Mettre les fixations en position arrière. Voir les 
    instructions fournies séparément.
    3. Mettre le dispositif de levage en position de 
    transport.
    4. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi-
    male.
    5. Détacher la section arrière du plateau, à gauche 
    et à droite, de la manière suivante :
    A.  Soulever légèrement la partie gauche du 
    plateau pour réduire la charge sur la gou-
    pille.
    B.  Retirer les goupilles et les rondelles. Voir 
    fig. 2.
    C. Répéter l’opération à droite.
    6. Saisir l’avant du plateau et soulever. Accrocher 
    la chaîne de manière à ce que le plateau soit 
    soulevé en diagonale (voir fig. 13).
    Il est absolument interdit de démarrer 
    le moteur avec le plateau en position de 
    nettoyage.
    Remettre le 110/125 Combi Pro en état de marche 
    conformément à 3.1/3.2.
    5.3 Position de maintenance
    5.3.1 Park à connexions de plateau fixes
    Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 
    4:G.
    1. Serrer le frein de stationnement.
    2. Mettre le dispositif de levage en position de 
    transport.
    3. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi-
    male.
    4. Lorsque la machine est équipée d’un réglage 
    électrique de la hauteur de coupe, débrancher le 
    câble (voir fig. 7).5. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla-
    teau, à gauche et à droite, de la manière suivante 
    :
    A.  Soulever légèrement la partie gauche du 
    plateau pour réduire la charge sur la gou-
    pille.
    B.  Retirer les goupilles et les rondelles.
    C. Répéter l’opération à droite.
    6.  Retirer le carter de la courroie (voir fig. 8:E). 
    Le nombre indiqué dans la figure correspond à 
    la largeur de la clé. 
    7.  Retirer le guide de la courroie (8:F).
    8. Décrocher la courroie comme suit.
    Park 4WD
    :
    Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et décrocher la cour-
    roie à l’aide de la main droite. Voir fig. 9.
    Park 2WD
    :
    Détacher le tendeur de la courroie. Voir fig. 10.
    9. Dégager la courroie de la poulie.
    10.Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le 
    plateau complètement à la verticale et laisser re-
    poser le bord arrière sur le sol (voir fig. 14).
    Remettre le 110/125 Combi Pro en état de marche 
    conformément à 3.1.
    5.3.2 Machines à fixations rapides
    Exemple de fixations rapides, voir fig. 17.
    1. Activer le frein de stationnement.
    2. Lorsque la machine est équipée d’un réglage 
    électrique de la hauteur de coupe, débrancher le 
    câble. Voir fig. 16.
    3. Régler la hauteur de coupe maximum.
    4. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla-
    teau, à gauche et à droite, de la manière 
    suivante :
    A.  Soulever légèrement la partie gauche du 
    plateau pour réduire la charge sur la gou-
    pille.
    B.  Retirer les goupilles et les rondelles. 
    C. Répéter l’opération à droite.
    5.  Mettre les fixations en position arrière. Voir les 
    instructions fournies séparément.
    6. Relâcher la tension de la courroie comme suit.
    Park 4WD
    :
     Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et décrocher le dis-
    positif de tension à l’aide de la main droite. Voir 
    fig. 9.
    Park 2WD
    :
     Retirer de la courroie le dispositif de tension. 
    Voir fig. 10.
    7. Dégager la courroie de la poulie du machine. 
    						
    							39
    FRANÇAISFR
    Avant de soulever le plateau, vérifier 
    que les raccords rapides sont au maxi-
    mum vers l’avant. Attention, si ce n’est 
    pas le cas, il y a un risque d’écrasement.
    8. Positionner les raccords rapides vers l’avant, 
    voir les instructions spécifiques.
    9. Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le 
    plateau complètement à la verticale et laisser re-
    poser le bord arrière sur le sol. Voir fig. 20.
    10.Une fois l’intervention terminée, baisser le pla-
    teau vers le sol en répétant les différentes étapes 
    dans l’ordre inverse. Ré-assembler le plateau 
    conformément au chapitre 3.2.
    5.4 NettoyageNettoyer le dessous du plateau de coupe après cha-
    que utilisation. 
    Mettre le plateau en position de nettoyage. 
    Nettoyer avec soin le dessous à l’aide d’une brosse 
    et d’eau.
    Une fois les surfaces totalement sèches et propre, 
    retoucher les éclats de peinture à l’aide d’une pein-
    ture jaune durable spéciale pour les métaux utilisés 
    à l’extérieur.
    5.5 Roues110/125 Combi Pro est équipée de deux points de 
    graissage (15:O) pour les axes verticaux.
    Les nipples de graissage doivent être lubrifiés à la 
    graisse universelle toutes les 50 heures de service.
    5.6 Remplacement des lames (16:P)
    Porter des gants de protection pour 
    changer les lames.
    Les lames doivent toujours rester tranchantes pour 
    garantir un bon résultat de coupe. 
    Toujours vérifier l’état des lames après un impact. 
    Si les lames sont endommagées, remplacer les élé-
    ments défectueux.
    Utiliser exclusivement des pièces d’ori-
    gine. L’utilisation d’autres types de piè-
    ces de rechange, même si elles 
    s’adaptent à la machine, peut se révéler 
    dangereuse.
    La lame est remplacée lorsque les bords sont usés.
    Placer la nouvelle lame en orientant le texte gravé 
    vers le sol.
    Couple de serrage: 45 Nm.
    5.7 Protection anti-usureLe dessous du plateau de coupe est muni de deux 
    dispositifs de protection anti-usure. Ils peuvent 
    être remplacés si nécessaire.
    6 PIÈCES DE RECHANGE
    Les pièces de rechange et accessoires d’origine 
    STIGA sont spécifiquement conçus pour les ma-
    chines STIGA. Les pièces de rechange et accessoi-
    res d’autres marques n’ont été ni testés ni 
    approuvés par STIGA.
    L’utilisation de pièces et accessoires 
    d’autres marques peut affecter le fonc-
    tionnement de la machine et en compro-
    mettre la sécurité. STIGA décline toute 
    responsabilité pour les dégâts ou bles-
    sures occasionnés par ces produits.
    7 ENREGISTREMENT
    Ce produit et les pièces qui le composent sont en-
    registrés sous le n°:
    Suède: 66 166
    Allemagne: 499 11 740.9
    France: 577 251-253, 577 439-443
    USA: 435 564
    GGP se réserve le droit de modifier le produit sans 
    avis préalable. 
    						
    							40
    NEDERLANDSNL
    1 ALGEMEEN
    Dit symbool geeft een WAARSCHU-
    WING weer. Als de instructies niet 
    nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
    leiden tot ernstige persoonlijke verwon-
    dingen en/of schade.
    Lees de gebruikershandleiding en de 
    veiligheidsinstructies voor gebruik 
    goed door.
    1.1 SymbolenOp de machine ziet u de volgende symbolen om u 
    eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet-
    tendheid bij gebruik geboden is.
    Betekenis van de symbolen:
    Waarschuwing!
    Lees vóór gebruik van de machine de ge-
    bruikershandleiding en de veiligheids-
    voorschriften.
     Waarschuwing!
    Zorg dat uw handen of voeten niet onder 
    de kap komen als de machine loopt.
    Waarschuwing!
    Kijk uit voor weggegooide voorwerpen. 
    Houd omstanders op afstand.
    Waarschuwing!
    Vóór het verrichten van reparaties de bou-
    giekabel ontkoppelen van de bougie.
    1.2 Verwijzingen
    1.2.1 Afbeeldingen
    De afbeeldingen in deze gebruikershandleiding 
    zijn genummerd met 1, 2, 3 etc.
    Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven 
    met A, B, C etc.
    Een verwijzing naar onderdeel E in afbeelding 5 
    wordt als volgt weergegeven: “5:E”.
    1.2.2 Titels
    De titels in deze gebruikershandleiding zijn op de 
    volgende manier genummerd:
    “2.3.2” is een subtitel van “2.3” en wordt onder 
    deze titel vermeld.
    Wanneer naar een titel wordt verwezen, wordt al-
    leen het nummer van deze titel aangegeven. Bij-
    voorbeeld “Zie 2.3.2”.
    2 BESCHRIJVING
    2.1 AlgemeenHet maaidek is bedoeld voor gebruik op 
    frontmaaiers van Stiga volgens onderstaande 
    tabel..
    2.2 Bedieningsmechanismen
    2.2.1 Instelling maaihoogte
    De maaihoogte kan worden ingesteld tussen 25 en 
    90 mm.
    Elektrische bediening maaihoogte
    De instelling kan met een schakelaar onbeperkt 
    worden aangepast.
    Handmatige instelling maaihoogte
    De instelling kan met een hendel op verschillende 
    vaste standen worden ingesteld. Zie afb. 1.
    2.2.2 Voorwaarts kantelen
    Door de twee pinnen een gaatje lager dan de basi-
    sinstelling te verplaatsen kan het achterdeel van 
    het maaidek 12 mm worden opgetild. Zie afb. 2.
    2.2.3 Monteren op achterzijde
    Het achterdeel van het maaidek wordt geborgd met 
    de pinnen in afb. 2.
    2.2.4 Monteren gereedschapslift
    Het maaidek wordt met een ketting en kniphaken 
    op de gereedschapslift gemonteerd. 
    Eén kniphaak bepaalt de werkstand en kan in de 
    kettingschakels worden verplaatst om het hefver-
    mogen in te stellen.
    De andere kniphaak wordt gebruikt voor de reini-
    gingsstand.
    2WD 4WD Met hand-
    matige 
    instelling 
    van de 
    hoogteMet elektri-
    sche instel-
    ling van de 
    hoogte
    XX
    XX
    XX
    XX 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 7001 90 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual