JVC Projector DLA-X500R User Manual
Here you can view all the pages of manual JVC Projector DLA-X500R User Manual. The JVC manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 181
Expresión nítida de vídeo con un nivel bajo de persistencia de imagen (C.M.D.) Se hace posible la interpolación óptima según el contenido con la nueva técnica de interpolación de imagen en alta definición que es compatible con imágenes en 3D. Los espectadores pueden disfrutar de una expresión nítida de vídeo con un nivel bajo de persistencia de imagen. (p. 44) * C.M.D. es la abreviatura de Clear Motion Drive. Función de ajuste de píxeles de alta precisión Con la función de ajuste de píxeles (“Pixel...
Page 182
Controles y características Unidad principal - Parte delantera .A Lente Ésta es una lente de proyección. No mire a través de la lente mientras se proyecta una imagen. B Tapa de la lente S R La tapa de la lente se abre/cierra al activar/desactivar la alimentación. (p. 52) 0 Para Q, acople la tapa de la lente cuando no se utilice la unidad. C Sensor remoto (parte frontal) Apunte con el control remoto a esta zona para utilizarlo. * También hay un sensor remoto en la parte posterior. D Indicador Consulte...
Page 183
Unidad principal - Parte trasera .I Terminales de entrada Además del terminal de entrada de vídeo, también hay otros terminales de conexión para dispositivos, como controladores y equipos opcionales. Consulte “Unidad principal - Terminales de entrada”p. 16 para obtener más detalles acerca de los terminales. J Tapa de la lámpara Al sustituir la lámpara de la fuente de luz, retire esta tapa. K Panel de control Para obtener más información, consulte “Panel de control” en el siguiente diagrama. L Sensor...
Page 184
Unidad principal - Terminales de entrada . A Terminal de entrada [HDMI 1] B Terminal de entrada [HDMI 2] Para la conexión a dispositivos que admitan la salida de señales HDMI. (p. 22) Está acoplado al orificio de fijación M3. La profundidad del orificio roscado es de 3 mm. C Terminal [LAN] (RJ-45) El proyector puede controlarse conectándolo a un PC a través de una red informática para el envío de comandos de control al proyector. D Terminal [RS-232C] (D-sub de 9 clavijas, macho) El proyector puede...
Page 185
Control remoto AB [STAND BY] Apaga la unidad. ( p. 26) B C [ON] Enciende la unidad. (p. 25) C [INPUT] Seleccione una entrada entre [HDMI 1] y [HDMI 2]. (p. 25) D [3D SETTING] Muestra el menú de ajustes 3D. ( p. 33) E [C.M.D.] Para configurar la interpolación de fotogramas. (p. 44) F [INFO.] Q Muestra el menú de información. (p. 60) G [ENV.SETTING] Q Muestra el menú “Ajuste Ambiente”, (p. 30) H [LENS CONTROL] Para el ajuste del enfoque, zoom y cambio. (p. 27) I [LENS MEMORY] Cambia entre guardar,...
Page 186
Carga de las pilas en el control remoto . 0 Si, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando. Sustituya las pilas por otras nuevas (AAA). 0 Introduzca las pilas tomando como guías las marcas t s. Asegúrese de introducir primero el extremo s. 0 Si se ocurre un error durante la utilización del control remoto, retire las pilas y espere unos cinco minutos. Cargue nuevamente las pilas y utilice el control remoto. Alcance efectivo de la...
Page 187
Instalación del proyector Precauciones durante la instalación Lea atentamente lo siguiente antes de instalar esta unidad. No realice la instalación en los siguientes lugares Esta unidad es un dispositivo de precisión. No lo instale ni lo utilice en las siguientes ubicaciones. De lo contrario, podría provocarse un incendio o avería. 0 Lugares polvorientos, mojados y húmedos 0 Lugares con presencia de humos oleosos o humo de cigarrillos 0 Sobre una alfombra o cama, ni sobre cualquier otra superficie...
Page 188
Precauciones durante el montaje Fijación (montaje) del proyector . 0 Cuando la unidad vaya a montarse en una posición fija para su uso, instálela horizontalmente. 0 Asegúrese de fijar la unidad principal para evitar accidentes, por ejemplo, durante un terremoto. Fijación con tornillos .Retire las cuatro patas de sujeción de la parte inferior y realice la fijación utilizando los tornillos (tornillos M5, de 13 a 23 mm). * El uso de otro tipo de tornillos puede hacer que la unidad se rompa. * Deje un...
Page 189
Ajuste de la posición Ajuste del ángulo de elevación del proyector La altura e inclinación de la unidad (entre 0 y 5 mm) pueden ajustarse girando las patas de soporte. Eleve la unidad y ajuste las cuatro patas de soporte. . Ajuste de la posición de la imagen Mediante el uso de la función de cambio de lentes de esta unidad, puede subir/bajar la imagen o girarla a izquierda/ derecha. Ajuste a la posición deseada. Æ “Ajuste de la lente dependiendo de la posición de proyección” (p. 27) . 0 El...
Page 190
Conexión del proyector 0 No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. 0 El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar. 0 Este proyector se utiliza para la proyección de imágenes. Para la salida del audio de los dispositivos conectados, conecte un dispositivo de salida de audio independiente, como un amplificador o altavoz. 0 Puede que, según los dispositivos y cables que deban...