JVC Kdr540 Owners Manual
Here you can view all the pages of manual JVC Kdr540 Owners Manual. The JVC manuals for CD Player are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
7 AUX Uso de un reproductor de audio portátil 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado)\ . 2 Seleccione [ON] para [AUX] en [SRC SELECT]. (➜ 4)3 Pulse L SOURCE para seleccionar AUX.4 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción\ . Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo a\ uricular de 3 contactos. Uso de un dispositivo Bluetooth® 1 Conecte el adaptador Bluetooth, KS-BTA100 (vendido por separado). 2 Registre (empareje) un...
Page 22
8 Preparativos:1 Conecte el sintonizador para vehículos con conexión SiriusXM opcional (disponible en el mercado). 2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-635-2349. Para activar el sintonizador para vehículos con conexión SiriusXM, necesitará la Identificación de la radio. La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para vehículos con conexión Sirius XM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad...
Page 23
9 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela. (o) Pulse E / F para la búsqueda manual de un canal. • Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado E / F. La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecci\ ona un canal bloqueado o con contenido para adultos ( [MATURE CH] está ajustado a [ON]). Para recibir el canal, introduzca el código de acceso. • Para almacenar un canal: Puede almacenar hasta 18 canales. (➜ 5)• Para seleccionar un canal...
Page 24
10 AJUSTES DE AUDIO ParaHacer esto Seleccionar un ecualizador preajustado Pulse EQ repetidamente. FLAT (predeterminada), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER Almacenar sus propios ajustes de sonido1 Pulse y mantenga pulsado EQ. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. SUB.W *1: –08 a +08 Estándar: (00) BASS LVL: –06 a +06 (00) MID LVL: –06 a +06 (00) TRE LVL: –06 a +06 (00) • El ajuste se guarda en [USER] en EQ. • Para volver al elemento...
Page 25
11 MÁS INFORMACIÓN Acerca de los discos y archivos de audio• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Discos que no se pueden reproducir: - Discos que no son redondos. - Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. - Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. - CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador...
Page 26
12 LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • Asegúrese de que el terminal de tierra trasero esté conectado al chasis del automóvil mediante cables más cortos y gruesos. Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” y no se puede realizar ninguna operación. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego...
Page 27
13 ESPECIFICACIONES Amplificador de audio Salida de potencia20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Impedancia de carga4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Respuesta de frecuencias 40 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido 80 dB A (referencia: 1 W en 4 Ω) Nivel de salida de línea/salida del subwoofer/impedancia2,5 V/10 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida ≤ 600 Ω Sintonizador FM Gama de frecuencias87,9 MHz a 107,9 MHz (pasos de 200 kHz) 87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Sensibilidad útil 9,3...
Page 28
14 INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación d\ e 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el ca\ bleado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (ama\ rillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a ma\ sa ( negro). • Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar lo\ s cables no...
Page 29
15 STEERINGWHEEL REMOTE KD-A645 / KD-R640 KD-R540 / KD-R440 Bloque de fusibles del vehículo Interruptor de encendido Conexión recomendada Luz azul/amarilla KD-A645 solamente Mazo de conductores del vehículo específico (adquirido por separado) Para más información: Metra Electronics: www.metraonline.comScosche Industries: www.scosche.com Azul/blanco: Al amplificador Azul: A la antena motriz Realice esta conexión si el mazo de conductores de fábrica de su vehículo no incluye el cable del “interruptor...
Page 30
2 TABLE DES MATIERESAVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 RADIO 5 CD / USB / iPod 6 Comment lire ce manuel • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R540 / KD-R440. • [XX] indique les éléments choisis. • (➜ XX) indique que des références sont disponibles aux numéros de page cités. Avertissement N ’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sû\ re de votre véhicule....