Home > JVC > CD Player > JVC Kdg111 Instruction Manual

JVC Kdg111 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Kdg111 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							13
    DEUTSCH
    Einstellen des Klangs
    Sie können die Klangeigenschaften nach 
    Wunsch einstellen.
    1 
     Beisp.: Wenn „TRE“ gewählt ist
    2 
    Das Anzeigemuster wechselt, 
    während Sie den Pegel 
    einstellen.
    Anzeige Funktion Bereich
    BAS*1 
    (Tiefen)Stellen Sie die 
    Tiefen ein.–06 (min.) 
    bis 
    +06 (max.)
    TRE*
    1 
    (Höhen)Stellen Sie die 
    Höhen ein.–06 (min.) 
    bis 
    +06 (max.)
    FAD*
    2 
    (Fader)Stellen Sie die 
    Balance zwischen 
    vorderen 
    und hinteren 
    Lautsprechern 
    ein.R06 (nur 
    hinten) 
    bis 
    F06 (nur 
    vorne)
    BAL 
    (Balance)Stellen Sie 
    die Balance 
    zwischen linken 
    und rechten 
    Lautsprechern 
    ein.L06 (nur 
    links) 
    bis 
    R06 (nur 
    rechts) 
    LOUD*
    1
    (Loudness)Verstärken Sie 
    niedrige und 
    hohe Frequenzen 
    um eine gute 
    Klangwirkung 
    auch bei niedriger 
    Lautstärke zu 
    erhalten.LOUD ON
    J
    LOUD OFF
    VOL*3 
    (Lautstärke)Stellen Sie die 
    Lautstärke ein.00 (min.) bis 
    30 oder 50 
    (max.)*
    4
    *1  Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness 
    einstellen, werden die vorgenommenen 
    Einstellungen für den aktuell gewählten 
    Klangmodus (C-EQ) einschließlich „USER“ 
    gespeichert.
    *
    2  Wenn Sie eine Anlage mit zwei 
    Lautsprechern verwenden, stellen Sie den 
    Fader-Pegel auf „00“.
    *
    3  Normalerweise dienen die Tasten + 
    und – als Lautstärke-Regelungstasten. 
    Deshalb brauchen Sie nicht „VOL“ zur 
    Lautstärkeeinstellung zu wählen.
    *
    4  Je nach Verstärker-
    Verstärkungsgradeinstellung. (Weitere 
    Informationen finden Sie auf Seite 14).
    GE10-13_KD-G111[EY]f.indd   1314/10/04, 11:33:43 PM 
    						
    							14
    DEUTSCH
    Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
    DEMO
     Display-DemonstrationDEMO ON: [Anfänglich]; Display-Demonstration wird 
    automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang 
    keine Bedienung erfolgt, [7].
    DEMO OFF:   Hebt auf.
    CLOCK H
     Stundeneinstellung0 – 23, [7]
    [Anfänglich: 0 (0:00)]
    CLOCK M
     Minuteneinstellung00 – 59, [7]
    [Anfänglich: 00 (0:00)]
    AMP GAIN 
    (Lautsprecherv-
    erstärkung)
     Verstärker-
    VerstärkungsgradregelungSie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver 
    einstellen.
    LOW PWR:  
    VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die 
    Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 45 W 
    beträgt, um Schäden zu verhindern.)
    HIGH PWR:  [Anfänglich]; VOL 00 – VOL 50
    Allgemeine Einstellungen — PSM
    Grundlegendes Verfahren
    Sie können die PSM (Preferred Setting Mode)-
    Gegenstände in der nachstehenden Tabelle 
    anpassen.
    1 
    2
      Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
      Beisp.: Wenn Sie „AMP GAIN“ wählen
    3  Stellen Sie den gewählten PSM-
    Gegenstand ein.
    4  Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 
    zur Einstellung der anderen PSM-
    Gegenstände, wenn erforderlich.
    5  Beenden Sie den Vorgang.
    GE14-19_KD-G111[EY]f.indd   1414/10/04, 11:34:45 PM 
    						
    							15
    DEUTSCH
    Beim Abnehmen oder Anbringen des 
    Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die 
    Steckverbinder an der Rückseite des 
    Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu 
    beschädigen.
      Abnehmen des Bedienfelds
    Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die 
    Stromversorgung ausschalten.
      Anbringen des Bedienfelds
    Abnehmen des Bedienfelds
    GE14-19_KD-G111[EY]f.indd   1514/10/04, 11:34:47 PM 
    						
    							16
    DEUTSCH
    Wartung
      Reinigen der Anschlüsse
    Durch häufiges Einstecken und Abtrennen 
    werden die Anschlüsse verschlissen.
    Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die 
    Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten 
    Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf 
    geachtet werden muss, die Anschlusskontakte 
    nicht zu beschädigen.
     Anschlüsse
     Feuchtigkeitskondensation
    Auf der Linse im Inneren des CD-Players kann 
    sich in den folgenden Fällen Kondensation 
    absetzen:
      Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
      Wenn es sehr feucht im Auto wird.
    In diesem Fall können Fehlfunktionen im 
    CD-Player auftreten. In diesem Fall entnehmen 
    Sie die Disk und lassen den Receiver einige 
    Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit 
    verflogen ist.
      Umgang mit Disks
    Beim Entnehmen einer 
    Disk aus ihrer Hülle immer 
    den Mittenhalter der Hülle 
    eindrücken und die Disk an den 
    Rändern haltend herausheben.
      Die Disk immer an den 
    Rändern halten. Berühren Sie nicht die 
    Aufnahmeoberfläche.
    Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle die 
    Disk vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken 
    (mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).
      Denken Sie immer daran, die Disks nach 
    der Verwendung wieder in ihren Hüllen 
    abzulegen.
      Sauberhalten der Disks
    Eine verschmutzte Disk lässt 
    sich möglicherweise nicht richtig 
    abspielen. 
    Wenn eine Disk verschmutzt 
    wird, wischen Sie diese mit einem 
    weichen Lappen gerade von der Mitte nach 
    außen hin ab.
      Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. 
    Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, 
    Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.
      Wiedergabe neuer Disks
    Neue Disks haben möglicherweise 
    rauhe Stellen an den Innen- und 
    Außenrändern. Wenn solch eine 
    Disk verwendet wird, kann sie 
    von diesem Receiver abgewiesen 
    werden.
    Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, 
    reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift, 
    Kugelschreiber usw.
    Mittenhalter
    Verzogene 
    DiskAufkleber
    Aufkleberrest
    DiskAufklebetikett
    Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:
    GE14-19_KD-G111[EY]f.indd   1614/10/04, 11:34:47 PM 
    						
    							17
    DEUTSCH
    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
    Grundlegende Bedienung 
    Ausschalten
      Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk 
    ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim 
    nächsten Einschalten von der Stelle, wo die 
    Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
    Bedienung des Tuners 
    Speichern von Sendern
     Während des SSM-Suchlaufs...
     – Alle vorher gespeicherten Sender 
    werden gelöscht, und Sender werden neu 
    gespeichert.
      – Empfangene Sender werden in Nr. 1 
    (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste 
    Frequenz) abgelegt. 
      – Wenn SSM beendet ist, wird automatisch 
    der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.
      Beim manuellen Speichern eines Senders 
    wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht, 
    wenn ein neuer Sender unter der gleichen 
    Festsendernummer gespeichert wird.
    Bedienung der Disk 
    Allgemeines
      Dieser Receiver wurde dafür konstruiert, 
    CDs und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs 
    (überschreibbar) in den Formaten Audio-CD 
    (CD-DA), abzuspielen.
      Wenn eine Disk eingelegt ist, wird durch 
    Wählen von „CD“ als Wiedergabequelle die 
    Disk-Wiedergabe gestartet.
    Einsetzen einer Disk
      Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt 
    ist, wird sie automatisch ausgeschoben.
      Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs) 
    und solche mit ungewöhnlichen Formen 
    (Herzen, Blumen usw.) in den Ladeschlitz 
    ein.
    Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
      Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder 
    CD-RWs.
      Dieser Receiver kann Multi-Session-
    Disks abspielen; nicht abgeschlossene 
    Sessions werden aber bei der Wiedergabe 
    übersprungen.  Manche CD-Rs oder CD-RWs können 
    sich auf diesem Receiver aufgrund ihrer 
    Disk-Eigenschaften oder aus den folgenden 
    Gründen nicht abspielen lassen:
     – Disks sind schmutzig oder zerkratzt.
     – Kondensationsbildung tritt auf der Linse im 
    Receiver auf.
     – Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist 
    verschmutzt.
     – CD-R oder CD-RW, auf der die Dateien in 
    der „Packet Write“-Methode aufgezeichnet 
    sind.
     – Es liegen falsche Aufnahmebedingungen 
    (fehlende Daten usw.) oder 
    Medienbedingungen (Flecken, Kratzer, 
    Verwellungen usw.) vor.
     CD-RWs können eine längere Auslesezeit 
    erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs 
    niedriger als die normaler CDs ist.
      Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs 
    oder CD-RWs:
     – Disks mit with Aufklebern, Etiketten oder 
    Schutzsiegeln auf der Oberfläche.
     – Disks, auf denen Beschriftungen direkt 
    mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt 
    werden können.
      Bei Verwendung solcher Disks bei hohen 
    Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit 
    können Fehlfunktionen oder Schäden an den 
    Disks verursacht werden.
    Ändern der Quelle
      Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die 
    Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk 
    ausgeworfen wird).
      Wenn Sie zum nächsten Mal „CD“ als 
    Wiedergabequelle wählen, startet die 
    Disk-Widdergabe von der Stelle, wo die 
    Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
    Auswerfen einer Disk
      Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb 
    von 15 Sekunden entfernt wird, wird die 
    Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz 
    eingezogen, um sie vor Staub zu schützen. 
    (Die Disk wird dabei nicht abgespielt).
    Allgemeine Einstellungen—PSM 
      Wenn Sie die Einstellung von „AMP 
    GAIN“ von „HIGH PWR“ auf „LOW 
    PWR“ umstellen, während Sie mit einem 
    Lautstärkepegel von mehr als „VOL 30“ 
    hören, schaltet der Receiver automatisch den 
    Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
    GE14-19_KD-G111[EY]f.indd   1714/10/04, 11:34:47 PM 
    						
    							18
    DEUTSCH
    Symptome Ursachen Abhilfen
    Allgemeines
      Es kommt kein Ton von 
    den Lautsprechern.Die Lautstärke ist auf 
    Minimalpegel eingestellt.Stellen Sie auf optimalen 
    Pegel ein.
    Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und 
    Verbindungen.
     Dieser Receiver 
    funktioniert überhaupt 
    nicht.Der eingebaute 
    Microcomputer kann 
    aufgrund von Rauschen usw. 
    falsch funktioniert haben.Nehmen Sie einen Reset am 
    Receiver vor (siehe Seite 2).
    UKW/AM
     SSM automatische 
    Vorwahl funktioniert nicht.Signale sind zu schwach. Speichern Sie die Sender 
    manuell.
     Statikrauschen beim 
    Radiohören.Die Antenne ist nicht fest 
    angeschlossen.Schließen Sie das 
    Antennenkabel fest an.
    Disk-Wiedergabe
      Die Disk wird automatisch 
    ausgeschoben.Die Disk wurde verkehrt 
    herum eingelegt.Setzen Sie die Disk richtig 
    ein.
      CD-R/CD-RW kann nicht 
    wiedergegeben werden.
      Titel auf der CD-R/
    CD-RW können nicht 
    übersprungen werden.Die CD-R/CD-RW ist nicht 
    finalisiert.  Setzen Sie eine finalisierte 
    CD-R/CD-RW ein.
      Finalisieren Sie die 
    CD-R/CD-RW mit dem zur 
    Aufnahme verwendeten 
    Gerät.
      Die Disk kann weder 
    abgespielt noch 
    ausgeschoben werden.Disk ist gesperrt. Die Disk freigeben (siehe 
    Seite 11).
    Der CD-Spieler kann 
    fehlerhaft gearbeitet haben.Die Disk gezwungen 
    ausschieben (siehe Seite 2).
      Der Disk-Klang ist 
    manchmal unterbrochen.Sie fahren auf einer 
    holperigen Straße.Stoppen Sie die Wiedergabe 
    beim Fahren auf einer 
    holperigen Straße.
    Disk ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disk.
    Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und 
    Verbindungen.
     „NO DISC“ erscheint im 
    Display.Keine Disk im Ladeschlitz. Setzen Sie eine Disk in den 
    Ladeschlitz ein.
    Disk ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Disk richtig 
    ein.
    Störungssuche
    Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen 
    Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
    GE14-19_KD-G111[EY]f.indd   1814/10/04, 11:34:48 PM 
    						
    							19
    DEUTSCH
    Technische Daten
     AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
    Max. Ausgangsleistung:
      Vorne:  45 W pro Kanal
      Hinten: 45 W pro Kanal
    Sinus-Ausgangsleistung (eff.):
      Vorne:  17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz 
        bis 20 000 Hz bei nicht mehr als  
       0,8% Klirrfaktor.
      Hinten: 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz 
        bis 20 000 Hz bei nicht mehr als  
       0,8% Klirrfaktor.
    Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
    Klang-Steuerbereich:
      Tiefen: ±10 dB bei 100 Hz
     Höhen: ±10 dB bei 10 kHz
    Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz
    Signal-Rauschabstand: 70 dB
    Line-Out Pegel/Impedanz: 
      2,0 V/20 kΩ Last (volle Skala)
    Ausgangsimpedanz: 1 kΩ
     TUNER-SEKTION
    Frequenzgang:
      UKW:  87,5 MHz bis 108,0 MHz
      AM:  (MW)  522 kHz bis 1 620 kHz
        (LW)  144 kHz bis 279 kHz
    [UKW-Tuner]
    Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
    50 dB Geräuschberuhigung:
      16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
    Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): 65 dB
    Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz
    Übersprechdämpfung: 30 dB
    Gleichwellenselektion: 1,5 dB
    [MW-Tuner]
    Empfindlichkeit: 20 µV
    Trennschärfe: 35 dB
    [LW-Tuner]
    Empfindlichkeit: 50 µV
     CD-SPIELER-SEKTION
    Typ: CD-Spieler
    Signalerkennungssystem: Kontaktfreier  
      optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
    Kanäle: 2 Kanäle (Stereo)
    Frequenzgang:  5 Hz bis 20 000 Hz
    Dynamikumfang: 96 dB
    Signal-Rauschabstand: 98 dB
    Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
     ALLGEMEINES
    Betriebsstromanforderungen:
     Betriebsspannung:  
        DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
    Erdungssystem: Negative Masse
    Zulässige Betriebstemperatur: 
     0°C bis +40°C
    Abmessungen (B × H × T):
     Einbaugröße (ca.): 
      182 mm × 52 mm × 150 mm
     Tafelgröße (ca.): 
      188 mm × 58 mm × 11 mm
    Gewicht (ca.): 
      1,3 kg (ohne Zubehör)
    Änderungen bei Design und technischen Daten 
    bleiben vorbehalten.
    GE14-19_KD-G111[EY]f.indd   1914/10/04, 11:34:48 PM 
    						
    							2
    РУCCKИЙ
    Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. 
    Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все 
    инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого 
    устройства.
    ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
    1.  ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
    2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет 
    частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться 
    квалифицированным обслуживающим персоналом.
    3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом 
    устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия 
    излучения.
    4.  ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ 
    СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
    Предупреждение:
    Если приемник используется во время 
    поездки на автомобиле, следует, не 
    отвлекаясь, следить за дорогой, иначе 
    может произойти дорожно-транспортное 
    происшествие.
      Как перенастроить Ваше 
    устройство
    •  При этом перезапустится 
    микропроцессор. Запрограммированные 
    настройки будут также удалены.
    •  Если диск загружен, он будет извлечен. 
    Будьте осторожны, не уроните диск.
      Принудительное извлечение  
      диска
    Если диск не распознается приемником 
    или не извлекается, извлеките диск 
    следующим образом.
    •  Если это не поможет, попробуйте 
    перенастроить приемник.
    •  Будьте осторожны, не уроните диск при 
    извлечении.
    В целях безопасности данное устройство поставляется с пронумерованной 
    идентификационной карточкой, и тот же самый идентификационный номер отпечатан на 
    шасси устройства. Храните эту карточку в безопасном месте, поскольку она может помочь 
    властям идентифицировать Ваше устройство в случае его кражи.
    RU02-05_KD-G111[EY]f.indd   27/10/04, 11:56:17 AM 
    						
    							3
    РУCCKИЙ
    Как перенастроить Ваше устройство...   2
    Принудительное извлечение диска....   2
    Как пользоваться данным 
    руководством .....................................   4
    Как пользоваться кнопкой MODE .....   4
    Панель управления — KD-G111...  5
    Расположение кнопок ..........................   5
    Начало работы .............................  6
    Основные операции ....................................   6
    Отмена демонстрации функций 
    дисплея................................................   7
    Настройка часов ....................................   7
    Операции с радиоприемником....  8
    Прослушивание радио ................................   8
    Сохранение радиостанций ..................   9
    Прослушивание запрограммированной 
    радиостанции
    ......................................   9
    Операции с дисками ................... 10
    Воспроизведение диска  ............................   10
    Выбор режимов воспроизведения .....   11
    Настройки звучания.................... 12
    Выбор запрограммированных режимов 
    звучания (C-EQ: настраиваемый 
    эквалайзер)...............................................   12
    Настройка звучания .............................   13
    Общие настройки — PSM ........... 14
    Стандартная процедура .......................   14
    Отсоединение панели 
    управления ................................ 15
    Обслуживание ............................. 16
    Дополнительная информация 
    о приемнике .............................. 17
    Устранение проблем ................... 18
    Технические характеристики.... 19
    *Для Вашей безопасности....
    •  Не повышайте слишком сильно 
    громкость, поскольку в результате этого 
    заглушаются внешние звуки, что делает 
    опасным управление автомобилем.
    •  Остановите автомобиль перед тем, как 
    выполнять любые сложные операции.
    Содержание
    *Температура внутри автомобиля....
    Если Вы припарковали Ваш автомобиль на 
    длительное время в жаркую или холодную 
    погоду, перед тем, как включать это 
    устройство, подождите до тех пор, пока 
    температура в автомобиле не придет в 
    норму.
    RU02-05_KD-G111[EY]f.indd   312/10/04, 12:50:16 PM 
    						
    							4
    РУCCKИЙ
      Как пользоваться данным    
      руководством
    Для того, чтобы сделать объяснения 
    простыми и понятными, используются 
    следующие методы:
    •  Некоторые советы и примечания 
    приведены в разделе “Дополнительная 
    информация о приемнике” (см. стр. 17). 
    •  Операции, выполняемые с 
    использованием кнопок, в основном, 
    описаны с помощью иллюстраций, 
    например:
    Нажать 
    кратковременно.
    Нажать 
    неоднократно.
    Нажать любую из 
    указанных.
    Нажать и 
    удерживать 
    до получения 
    необходимого 
    результата.
    Нажмите и 
    удерживайте 
    нажатыми 
    обе кнопки 
    одновременно.
      Как пользоваться кнопкой MODE
    При нажатии кнопки MODE приемник 
    переходит в режим настройки функций, 
    после чего нумерованные кнопки работают 
    как кнопки различных функций.
    Пример:  Нумерованная кнопка 2 
    работает как кнопка МО 
    (монофонический).
    Индикатор обратного отсчета времени
    Чтобы снова вернуть первоначальные 
    функции этих кнопок после нажатия 
    кнопки MODE, подождите 5 секунд, не 
    нажимая кнопок, пока режим функций не 
    будет сброшен.
    •  Повторное нажатие кнопки MODE также 
    сбрасывает режим функций.
    RU02-05_KD-G111[EY]f.indd   47/10/04, 11:56:24 AM 
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Kdg111 Instruction Manual