Home > John Deere > Lawn Mower > John Deere Lawn Mower F540 Instructions Manual

John Deere Lawn Mower F540 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual John Deere Lawn Mower F540 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 31 John Deere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    SVENSKASE
    drivremmen minst spänd). 
    3. Häkta fast spännrullsarmen i fästet (fig 7).
    4. Kräng av remmen från centrumremskivan F (fig 
    7).
    5. Lossa de båda sprintarna (fig 6). 
    6. Fatta tag i aggregatets ram. 
    7. Vik upp aggregatet tills det står upprätt på de 
    bakre stödplattorna (fig 8). 
    RENGÖRING
    Efter varje användning bör klippaggregatets 
    undersida spolas av. 
    Om gräset har torkat fast, skrapa undersidan ren. 
    Vid behov, bättra undersidan med färg för att 
    förhindra rostangrepp.
    KUGGREMMAR
    Om någon av knivarna har träffat ett fast föremål 
    (ex.vis en sten), kan remspänningen ändras. Detta 
    kan leda till att kuggremmen ”kuggar över”, vilket 
    i förlängningen kan ge skador på knivarna. 
    Vid byte av kuggremmar, se till att de 
    båda yttre knivarna alltid står 
    vinkelrätt mot den mittre kniven (se fig 
    9). 
    Knivarnas respektive arbetsområde överlappar 
    varandra. Har knivarnas inbördes läge förändrats 
    föreligger stor risk att de slår i varandra. Detta 
    medför allvarliga skador på klippaggregatet.
    Om så är fallet, lämna maskinen med 
    klippaggregat till en serviceverkstad för reparation 
    och översyn.
    BYTE AV KNIVAR
    Använd skyddshandskar vid byte av 
    kniv/knivblad för att undvika 
    skärskador.
    Se till att knivarna alltid är skarpa. Då blir 
    klippresultatet bäst. 
    Kontrollera alltid kniven/knivbladen efter en 
    påkörning. Har knivsystemet skadats skall defekta 
    delar bytas ut.
    Använd alltid originalreservdelar. 
    Reservdelar som inte är original kan 
    medföra risk för skador även om de passar maskinen.
    Klippsystemet består av tre knivbalkar med två 
    utbytbara knivblad Y (fig 10). Vid byte av 
    knivblad skall båda bytas ut för att undvika 
    obalans.
    Montera de nya knivarna. Drag åt skruvarna V och 
    W ordentligt. Åtdragningsmoment: V– 9,8 Nm, 
    W – 24 Nm.
    RESERVDELAR
    Originalreservdelar och tillbehör är konstruerade 
    speciellt för dessa maskiner. Observera att 
    reservdelar och tillbehör som inte är original inte 
    har kontrollerats eller godkänts av tillverkaren.
    Användning av sådana delar och tillbehör kan 
    påverka maskinens funktion och säkerhet. 
    Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av 
    sådana produkter. 
    						
    							22
    SUOMIFI
    MERKINNÄT
    Seuraavia symboleita on käytetty koneen varoitus- 
    ja ohjetarroissa. Niiden tarkoitus on muistuttaa si-
    nua käytön edellyttämästä huolellisuudesta ja tark-
    kaavaisuudesta.-
    Symbolien merkitykset:
    Varoitus!
    Lue käyttöohjekirja ja turvaohjeet ennen 
    koneen käyttöä.
    Varoitus!
    Älä työnnä käsiä tai jalkoja suojuksen alle 
    koneen käydessä.
    Varoitus!
    Varo koneesta sinkoutuvia esineitä. Pidä 
    sivulliset etäällä-.
    Varoitus!
    Irrota johdin sytytystulpasta ennen korja-
    ustöiden aloitusta.
    KOKOONPANO
    LEIKKUULAITE
    1. Kiinnitä leikkuulaite kannattimiin ruuveilla (ku-
    va 1). 
    2. Kiinnitä nostojousi työlaitenostimeen (kuva 2).
    3. Asenna nostosylinteri etumaiseen nostovarteen 
    asettamalla mukana toimitettu välike nostosylinte-
    rin reikään ja asentamalla aluslevyt -molemmille 
    puolille. Kiinnitä ruuvilla ja mutterilla (kuva 11). 
    4. Kytke pistoke koneen sivussa olevaan pistorasi-
    aan (kuva 3).
    V- H I H N A
    1. Säädä leikkuukorkeus keskiasentoon.
    2. Sovita V-hihna koneen keskimmäisen hihna-
    pyörän päälle -F (kuva 4). 
    3. Kiristä hihna kiristimellä G. Kiristimen pitää 
    olla hihnan vasemmalla puolella kuljettajan pai-
    kalta katsoen. 
    SÄÄTÖ
    Jotta leikkuulaite leikkaisi tasaisesti ja siististi, se on säädettävä oikein: 
    1. Varmista, että renkaiden ilmanpaineet ovat oi-
    kein:
    Edessä: 0,6 bar (9 psi).
    Takana: 0,4 bar (6 psi). 
    2. Aja kone tasaiselle alustalle. Avaa ruuvit (kuva 
    5). 
    3. Säädä leikkuulaite niin, että etu- ja takareuna 
    ovat yhtä korkealla alustasta. 
    4. Tiukkaa ruuvit. 
    KONEEN KÄYTTÖ
    LEIKKUUKORKEUS
    Leikkuukorkeus on säädettävissä välillä 30 - 80 
    mm. 
    Huom: Ilmoitetut leikkuukorkeudet ovat voimassa 
    vain tasaisella alustalla-. 
    LEIKKUUVINKKEJÄ
    Parhaan silppuamistehon saat noudattamalla seu-
    raavia vinkkejä:
    - leikkaa riittävän usein.
    - käytä konetta suurimmalla käyntinopeudella.
    - pidä leikkuulaitteen alapuoli puhtaana.
    - pidä terät terävinä. 
    - älä leikkaa märkää ruohoa.
    - leikkaa kahdesti (eri leikkuukorkeuksin), jos
    ruoho on pitkää. 
    HUOLTO
    VALMISTELUT
    Ellei toisin mainita kaikki huolto- ja kunnossapito-
    työt suoritetaan kone paikallaan ja moottori pysäy-
    tettynä.-
    Kiristä seisontajarru, jotta kone ei voi 
    lähteä liikkeelle-.
    Kytke lisälaitteiden voimanotto pois 
    päältä, pysäytä moottori ja irrota syty-
    tystulpan johdin tai poista virta-avain: 
    KUNNOSSAPITOVINKKEJÄ
    Puhdistus- ja kunnossapitotöiden helpottamiseksi 
    leikkuulaite voidaan nostaa ylös:  
    						
    							23
    SUOMIFI
    1. Irrota pistoke pistorasiasta-.
    2. Säädä leikkuukorkeus keskiasentoon (= käyttö-
    hihna löysimmillään). 
    3. Kiinnitä hihnankiristimen varsi kiinnikkeeseen 
    (kuva 7).
    4. Irrota hihna keskimmäiseltä hihnapyörältä F 
    (kuva 7).
    5. Irrota molemmat tapit (kuva 6). 
    6. Tartu leikkuulaitteen runkoon.  
    7. Käännä leikkuulaite ylös niin, että se on pysty-
    suorassa takatukilevyjen varassa (kuva 8). 
    PUHDISTUS
    Leikkuulaitteen alapuoli tulee huuhdella aina käy-
    tön jälkeen. 
    Jos ruoho on kuivunut kiinni, kaavi alasivu puh-
    taaksi-. 
    Korjaa maalivauriot korroosion estämiseksi.
    KÄYTTÖHIHNAT
    Jos terä osuu kiinteään esteeseen (esim. kiveen), 
    hihnan kireys saattaa muuttua. Tämä voi aiheuttaa 
    sen, että käyttöhihna hyppää hampaan yli, mikä 
    voi puolestaan aiheuttaa terävaurioita. 
    Varmista käyttöhihnoja uusiessasi, - 
    että ulommat terät ovat kohtisuorassa --
    keskiterään nähden (katso kuva 9). 
    Terien työalueet limittyvät.- Jos terien asento tois-
    tensa suhteen muuttuu, terät voivat osua toisiinsa. 
    Tämä voi aiheuttaa leikkuulaitteen vaurioitumi-
    sen.
    Toimita silloin kone ja leikkuulaite huoltoliikkee-
    seen korjausta ja tarkastusta varten.-
    TERIEN VAIHTAMINEN
    Käytä suojakäsineitä teriä vaihtaessasi.
    Varmista, että terät ovat terävät. Näin var-
    mistat parhaan leikkuutuloksen-. 
    Tarkasta aina terät osuttuasi kiinteään esteeseen. 
    Jos teräjärjestelmä on vaurioitunut, vialliset osat 
    on uusittava.
    Käytä vain alkupäisiä varaosia. Muut 
    kuin alkuperäisvaraosat voivat aiheut-
    taa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivat-
    kin koneeseen.Leikkuujärjestelmä koostuu kolmesta teräpalkista, 
    joissa on kaksi vaihdettavaa terää Y (kuva 10). 
    Molemmat terät tulisi vaihtaa samalla kertaa epä-
    tasapainon välttämiseksi.-
    Asenna uudet terät. Tiukkaa ruuvit V ja W kunnol-
    la. Tiukkuus: V - 9,8 Nm, W - 24 Nm.
    VA R AO S AT
    Alkuperäiset varaosat ja tarvikkeet on suunniteltu 
    erityisesti näitä koneita varten. Ota huomioon, että 
    valmistaja ei ole tarkastanut eikä hyväksynyt ei-al-
    kuperäisiä varaosia ja tarvikkeita.
    Näiden osien ja tarvikkeiden käyttäminen voi vai-
    kuttaa koneen toimintaan ja turvallisuuteen. Val-
    mistaja ei vastaa näiden tuotteiden aiheuttamista 
    vaurioita ja tapaturmista. 
    						
    							24
    DANSKDK
    SYMBOLER
    Følgende symboler vises på maskinen. De skal 
    minde om den omhu og opmærksomhed, der er på-
    krævet ved brug.
    Betydningen af symbolerne er som følger:
    Advarsel!
    Læs instruktionsbogen og sikkerhedsma-
    nualen, før maskinen tages i brug.
    Advarsel!
    Indfør ikke hænder eller fødder under kap-
    pen, når maskinen er i drift.
    Advarsel!
    Pas på udkastede genstande. Hold eventu-
    elle tilskuere væk.
    Advarsel!
    Før man påbegynder reparationsarbejde, 
    skal man fjerne tændrørskablet fra tænd-
    røret.
    MONTERING
    SKÆREBORD
    1. Skru skærebordet ind i skærebordsbeslagene 
    (fig. 1). 
    2. Fastgør løftefjederen i redskabsløfteren (fig. 2).
    3. Montér løftecylinderen i den forreste løftearm 
    ved at indføre det medfølgende afstandsstykke i 
    hullet på løftecylinderen og påsætte to spændeski-
    ver, en på hver side. Fastgøres med skrue og mø-
    trik (fig. 11). 
    4. Sæt el-stikket i kontakten på siden af maskinen 
    (fig. 3).
    KILEREM
    1. Indstil skærehøjden i en mellemposition.
    2. Pres kileremmen fast på maskinens centrale 
    remskive F (fig. 4). 
    3. Spænd remmen med remløberulle G. Remløbe-
    rullen skal være til venstre for remmen set fra føre-
    rens position. 
    INDSTILLING
    For at bordet skal kunne skære pænt og egalt, skal 
    det justeres korrekt: 
    1. Sørg for, at lufttrykket i dækkene er korrekt:
    For: 0,6 bar (9 psi).
    Bag: 0,4 bar (6 psi). 
    2. Placér maskinen på et plant gulv/underlag. Løsn 
    skruerne (fig. 5). 
    3. Justér skærebordet, så kappens for- og bagkant 
    har samme højde over gulvet/jorden. 
    4. Stram skruerne. 
    BRUG AF MASKINEN
    SKÆREHØJDE
    Skærehøjden kan varieres mellem 30 og 80 mm. 
    Bemærk: De angivne skærehøjder gælder, når ma-
    skinen befinder sig på et fast underlag. 
    SKÆRETIPS
    Tips for at få optimal ‘dække-effekt’:
    - slå græsset ofte.
    - kør motoren med fulde omdrejninger.
    - hold undersiden af skærebordet rent.
    - brug skarpe skæreblade. 
    - slå ikke græsset, når det er vådt.
    - slå græsset to gange (med forskellige skærehøj-
    der), hvis 
    det er langt. 
    VEDLIGEHOLDELSE
    FORBEREDELSER
    Medmindre andet er angivet, skal al service og 
    vedligeholdelse udføres på maskinen, når den står 
    stille, og når motoren er slukket.
    Sørg for, at maskinen ikke triller, ved at 
    slå parkeringsbremsen til.
    Frakobl trækket til tilbehøret, sluk for 
    motoren og slå tændrørskablet fra eller 
    fjern startnøglen. 
    VEDLIGEHOLDELSESTIPS
    For at gøre rengøring og vedligeholdelse nemmere 
    kan skærebordet vippes op:  
    						
    							25
    DANSKDK
    1. Tag el-stikket ud af kontakten.
    2. Indstil skærehøjden i en mellemposition (= driv-
    rem mindste spænding). 
    3. Hægt remløberulle-armen fast på beslaget (fig. 
    7).
    4. Tag remmen af den centrale remskive F (fig. 7).
    5. Løsn begge splitterne (fig. 6). 
    6. Tag fat i skærebords-rammen.  
    7. Vip skærebordet op, indtil det står helt op på de 
    bageste støtteplader (fig. 8). 
    RENGØRING
    Efter brug skal undersiden af skærebordet skylles 
    af - hver gang. 
    Hvis græsset et blevet tørt og sidder fast, skal man 
    skrabe det af undersiden. 
    Om nødvendigt skal man udbedre malingskader på 
    undersiden for at undgå korrosion.
    INDGREBSDRIVREMME
    Hvis det ene af skærebladene har ramt en hård gen-
    stand (f.eks. en sten), kan remspændingen ændres. 
    Dette kan føre til, at indgrebsdrivremmen går i 
    ‘over-indgreb’, hvilket på længere sigt kan beska-
    dige skærebladene. 
    Når man udskifter indgrebsdrivrem-
    mene, skal man sørge for, at begge de 
    udvendige skæreblade altid står vinkel-
    ret på det centrale skæreblad (se fig. 9). 
    Skærebladenes arbejdsområder lapper ind over 
    hinanden. Hvis skærebladenes position i forhold til 
    hinanden er blevet ændret, er der stor risiko for, at 
    de kan ramme hinanden. Det kan medføre alvorli-
    ge skader på skærebordet.
    Hvis dette skulle ske, skal man bringe maskinen og 
    skærebordet hen til et serviceværksted, så der kan 
    blive foretaget tjek og reparation.
    UDSKIFTNING AF SKÆREBLADE
    For at undgå at skære sig skal man bru-
    ge beskyttelseshandsker, når man ud-
    skifter skæreblade.
    Sørg for, at skærebladene altid er skarpe. Det giver 
    de bedste skæreresultater. 
    Man skal altid tjekke skærebladene, hvis man er stødt ind i noget. Hvis skæreblad-systemet er ble-
    vet beskadiget, skal defekte dele udskiftes.
    Brug altid originale reservedele. Ikke-
    originale reservedele kan medføre risi-
    ko for tilskadekomst, selv om de passer 
    til maskinen.
    Skæresystemet omfatter tre skærebladsstænger 
    med to udskiftelige skæreblade Y (fig. 10). Ved 
    udskiftning skal man udskifte begge skæreblade på 
    én gang, så man undgår ubalance.
    Montér de nye skæreblade. Stram skruerne V og W 
    ordentligt til. Tilspændingsmoment: V - 9,8 Nm, 
    W - 24 Nm.
    RESERVEDELE
    Originale reservedele og originaltilbehør er desig-
    net specielt til disse maskiner. Bemærk, at ikke-
    originale reservedele og tilbehør ikke er blevet un-
    dersøgt eller godkendt af fabrikanten.
    Brug af sådanne dele og tilbehør kan påvirke ma-
    skinens funktioner og sikkerhed. Fabrikanten påta-
    ger sig intet ansvar for materiel skade eller 
    personskade forårsaget af sådanne ikke-originale 
    dele. 
    						
    							26
    POLSKIPL
    SYMBOLE
    Na maszynie znajdują się następujące symbole. 
    Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
    ostrożności i uwagi podczas jej używania.
    Znaczenie symboli:
    Ostrzeżenie!
    Przed przystąpieniem do korzystania z 
    maszyny należy zapoznać się z instrukcją 
    obsługi i instrukcją bezpieczeństwa.
    Ostrzeżenie!
    Nie wkładać rąk ani nóg pod osłonę w 
    trakcie pracy maszyny.
    Ostrzeżenie!
    Uważać na wyrzucane przedmioty. Przy 
    maszynie powinien znajdować się tylko 
    operator.
    Ostrzeżenie!
    Przed przystąpieniem do naprawy należy 
    wyjąć kabel korpusu świecy zapłonowej 
    ze świecy.
    MONTAŻ
    PLATFORMA KOSZĄCA
    1. Przykręcić platformę koszącą do mocowań (rys. 
    1). 
    2. Zamocować resor podnoszący w podnośniku 
    (rys. 2).
    3. Zamontować cylinder podnoszony z przodu 
    ramienia podnoszonego, umieszczając 
    dostarczoną przekładkę w otworze w cylindrze 
    podnoszonym i zakładając dwie podkładki, po 
    jednej z każdej strony. Zabezpieczyć za pomocą 
    śrubki i nakrętki (rys. 11). 
    4. Podłączyć złącze elektryczne do gniazda z boku 
    maszyny (rys. 3).
    PA S E K  K L I N O W Y
    1. Ustawić wysokość koszenia na średnią.
    2. Naciągnąć pasek klinowy na środkowe koło 
    pasowe F maszyny (rys. 4). 
    3. Naciągnąć pasek za pomocą luźnego koła pasowego G. Luźne koło pasowe powinno 
    znajdować się po lewej stronie paska, patrząc z 
    pozycji kierowcy. 
    REGULACJA
    Aby platforma kosiła równo i dokładnie, należy ją 
    odpowiednio wyregulować: 
    1. Upewnić się, że opony są odpowiednio 
    napompowane.
    Przód: 0,6 bar (9 psi).
    Tył: 0,4 bar (6 psi). 
    2. Ustawić maszynę na równym podłożu. Odkręcić 
    śrubki (rys. 5). 
    3. Wyregulować platformę, aby przednia i tylna 
    krawędź znalazły się na jednakowej wysokości 
    nad podłożem. 
    4. Dokręcić śrubki. 
    UŻYWANIE MASZYNY
    WYSOKOŚĆ KOSZENIA
    Wysokość koszenia zmienia się w zakresie od 30 
    do 80 mm.
    Uwaga: ustawione wysokości koszenia mają 
    zastosowanie, kiedy maszyna znajduje się na 
    równej powierzchni. 
    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 
    KOSZENIA
    W celu osiągnięcia optymalnego efektu 
    „mulczerowania” należy postępować wg 
    następujących wskazówek:
    - kosić często.
    - pracować na pełnych obrotach silnika.
    -utrzymywać spód platformy koszącej w 
    czystości.
    -używać ostrych noży.  
    - nie kosić mokrej trawy.
    - kosić dwukrotnie (z różnymi wysokościami 
    koszenia), jeśli
    trawa jest wysoka.
    KONSERWACJA
    PRZYGOTOWANIA
    Wszystkie czynności związane z serwisem i 
    konserwacją powinny być przeprowadzane na  
    						
    							27
    POLSKIPL
    nieruchomej maszynie przy wyłączonym silniku, 
    chyba, że instrukcja zaleca inaczej.
    Zablokować koła maszyny, zaciągając 
    hamulec postojowy.
    Wyłączyć napęd wyposażenia 
    dodatkowego, wyłączyć silnik i 
    odłączyć kabel korpusu świecy 
    zapłonowej lub wyjąć kluczyk 
    rozrusznika. 
    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 
    KONSERWACJI
    W celu ułatwienia czyszczenia i konserwacji, 
    platformę koszącą można złożyć w następujący 
    sposób: 
    1. Odłączyć styk elektryczny od gniazda.
    2. Ustawić wysokość koszenia na średnią (= 
    minimalne naprężenie paska napędowego). 
    3. Zaczepić ramię luźnego koła pasowego na 
    mocowaniu (rys. 7).
    4. Zsunąć pasek ze środkowego koła pasowego F 
    (rys. 7).
    5. Wyjąć obie zawleczki (rys. 6). 
    6. Chwycić ramę platformy. 
    7. Złożyć urządzenie i postawić pionowo na 
    tylnych wspornikach (rys. 8). 
    CZYSZCZENIE
    Po każdym użyciu spód platformy koszącej należy 
    opłukać wodą. 
    Jeśli nie można usunąć zaschniętej trawy, należy ją 
    zeskrobać. 
    W razie potrzeby można pomalować wnętrze 
    osłony, aby zapobiec korozji.
    PA S K I  N A PĘDU PRZYMUSOWEGO
    Jeśli jeden z noży mocno uderzy w twardy 
    przedmiot (np. kamień), naprężenie paska może 
    ulec zmianie. Może to prowadzić do strzępienia się 
    paska napędu przymusowego, a w konsekwencji 
    do uszkodzenia noży.  
    Podczas wymiany pasków napędu 
    przymusowego należy upewnić się, że 
    obydwa noże zewnętrzne są zawsze 
    ustawione pod prawidłowym kątem do 
    noża środkowego (patrz rys. 9). Obszary robocze noży nachodzą na siebie. Jeśli 
    pozycja jednego noża w stosunku do drugiego 
    została zmieniona, występuje znaczne ryzyko, że 
    będą o siebie uderzać. Może to prowadzić do 
    poważnego uszkodzenia platformy koszącej.
    Jeśli to nastąpi, należy zawieźć maszynę i 
    platformę koszącą do warsztatu serwisowego do 
    naprawy i przeglądu.
    WYMIANA NOŻY
    Wymianę noża(y) należy 
    przeprowadzać w rękawicach 
    ochronnych, aby uniknąć skaleczeń.
    Należy pamiętać, aby noże zawsze były 
    naostrzone. Zapewnia to najlepsze efekty 
    koszenia. 
    Po kolizji zawsze należy sprawdzić, czy nóż nie 
    uległ uszkodzeniu. Jeśli system noży uległ 
    uszkodzeniu, wadliwe części należy wymienić.
    Zawsze należy używać oryginalnych 
    części zamiennych. Nieoryginalne 
    części zamienne mogą powodować 
    ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, 
    nawet jeśli pasują do maszyny.
    System koszący składa się z trzech noży o 
    wymienialnych ostrzach Y (rys. 10). Podczas 
    wymiany noży,  n a l eży wymieniać oba 
    jednocześnie, aby uniknąć nieprawidłowego 
    wyważenia.
    Założyć nowe noże. Odpowiednio dokręcić śrubki 
    V i W. Moment obrotowy dokręcania: V - 9,8 Nm, 
    W - 24 Nm.
    CZĘŚCI ZAMIENNE
    Oryginalne części zamienne i akcesoria zostały 
    zaprojektowane specjalnie dla tych maszyn. 
    Należy pamiętać, ze nieoryginalne części 
    zamienne i akcesoria nie zostały sprawdzone i 
    zatwierdzone przez producenta.
    Używanie takich części i akcesoriów może 
    wpłynąć na działanie i bezpieczeństwo maszyny. 
    Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za 
    uszkodzenia lub obrażenia ciała spowodowane 
    przez takie produkty. 
    						
    							28
    ČEŠTINACZ
    SYMBOLY
    Na stroji jsou umístěny následující symboly. 
    Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát 
    zvýšené opatrnosti.
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha!
    Před použitím zařízení si přečtěte návod k 
    obsluze a bezpečnostní pokyny.
    Výstraha!
    Je-li zařízení v chodu, nevkládejte pod 
    jeho kryt ruce ani nohy.
    Výstraha!
    Dávejte pozor na odhozené předměty. 
    Pracujte v dostatečné vzdálenosti od 
    přihlížejících lidí.
    Výstraha!
    Než začnete zařízení opravovat, odpojte 
    kabel od zapalovací svíčky. 
    MONTÁŽ
    SEKACÍ PLOŠINA
    1. Řezací plošinu přišroubujte k montážním 
    bodům plošiny (obr. 1). 
    2. Zajistěte zvedací pružinu nástrojového zvedáku 
    (obr. 2).
    3. K přednímu zvedacímu rameni připevněte 
    zvedací válec - do otvoru zvedacího válce vložte 
    přídavnou rozpěrnou vložku a na každou stranu 
    našroubujte podložku. Zajistěte šroubem a maticí 
    (obr. 11). 
    4. Elektrický konektor připojte k zásuvce na straně 
    stroje (obr. 3).
    KLÍNOVÝ ŘEMEN
    1. Výšku sekání nastavte do střední polohy.
    2. Na střední řemenici stroje F nasaďte klínový 
    řemen (obr. 4). 
    3. Pomocí volné řemenice G natáhněte řemen. 
    Vo l n á  řemenice musí být na levé straně klínového 
    řemene (z pohledu obsluhy). 
    SEŘÍZENÍ
    Aby sekací plošina sekala rovnoměrně a úhledně, 
    musí být správně seřízena: 
    1. Zkontrolujte, zda jsou pneumatiky správně 
    nahuštěny:
    přední pneumatiky: 0,6 bar (9 psi).
    Zadní pneumatiky: 0,4 bar (6 psi). 
    2. Umístěte stroj na vodorovnou podložku. 
    Vy j měte šrouby (obr. 5). 
    3. Nastavte plošinu tak, aby byla přední a zadní 
    strana krytu ve stejné výšce nad zemí. 
    4. Šrouby utáhněte. 
    POUŽITÍ STROJE
    VÝŠKA SEKÁNÍ
    Výšku sekání lze nastavit v rozmezí 30 až 80 mm.
    Poznámka: Uvedené výšky sekání platí pro stroj 
    stojící na pevném povrchu. 
    RADY PRO SEKÁNÍ
    Chcete-li dosáhnout optimálního mulčovacího 
    efektu, postupujte podle následujících pokynů:
    - trávu sekejte často,
    - motor udržujte v maximálních otáčkách,
    - spodní stranu sekací plošiny udržujte v čistotě,
    - používejte ostré nože, 
    - nesekejte mokrou trávu,
    - pokud je tráva vysoká, 
    sekejte ji nadvakrát (při různé výšce sekání). 
    ÚDRŽBA
    PŘÍPRAVA
    Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu 
    provádějte na stojícím stroji a s vypnutým 
    motorem.
     Proti samovolnému pohybu stroj vždy 
    zajišťujte použitím parkovací brzdy.
    Před provedením těchto operací vždy 
    odpojte pohon příslušenství, vypněte 
    motor a odpojte kabel svíčky nebo 
    vyjměte klíček ze zapalování:  
    						
    							29
    ČEŠTINACZ
    RADY PRO ÚDRŽBU
    Za účelem snadnějšího čištění a údržby lze sekací 
    plošinu odklopit nahoru: 
    1. Kabel zapalování odpojte od svíčky.
    2. Výšku sekání nastavte do střední polohy (= 
    minimální napětí hnacího řemene). 
    3. Za montážní bod zahákněte rameno řemenice 
    (obr. 7).
    4. Stáhněte řemen ze střední řemenice F (obr. 7).
    5. Vyjměte oba čepy (obr. 6). 
    6. Uchopte rám plošiny. 
    7. Vyklopte plošinu tak, aby spočívala kolmo na 
    zadních opěrných plochách (obr. 8). 
    ČIŠTĚNÍ
    Po každém použití opláchněte spodní stranu sekací 
    plošiny vodou. 
    Pokud je na spodní straně plošiny zaschlá tráva, 
    seškrábejte ji. 
    V případě potřeby natřete spodní stranu plošiny, 
    abyste zabránili korozi.
    ŘEMEN PŘÍMÉHO POHONU
    Pokud jeden z nožů narazí na pevný předmět (např. 
    kámen), může se změnit napětí řemene. To může 
    vyvolat nadměrný záběr řemene přímého pohonu a 
    ten, pokud je dlouhodobý, může způsobit 
    poškození nožů. 
    Při výměně řemenů přímého pohonu 
    vždy zkontrolujte, zda oba vnější řezací 
    nástroje svírají se středním řezacím 
    nástrojem pravý úhel. (viz obr. 9). 
    Pracovní oblasti nožů se vzájemně překrývají. 
    Pokud se změní vzájemná poloha nožů, vzniká 
    značné nebezpečí, že budou do sebe narážet. To 
    může způsobit vážné poškození sekací plošiny.
    V takovém případě předejte stroj i sekací plošinu 
    servisní dílně k provedení opravy a kontroly.
    VÝMĚNA NOŽŮ
    Při výměně nože (nožů) používejte 
    ochranné rukavice, abyste se nezranili.
    Dbejte, aby byly nože neustále ostré. Tak 
    dosáhnete nejlepších výsledků sekání. Nůž (nože) zkontrolujte po každém nárazu. 
    Jestliže dojde k poškození systému nožů, je nutno 
    poškozené díly vyměnit.
    Vždy používejte originální náhradní 
    díly. Jiné než originální náhradní díly 
    mohou představovat nebezpečí zranění, 
    i když se ke stroji hodí.
    Řezací systém tvoří tři řezací tyče se dvěma 
    výměnnými řezacími nástroji Y (obr. 10). Při 
    výměně nožů je nutno vyměnit oba současně, aby 
    se zachovala vyváženost systému.
    Nainstalujte nové nože. Šrouby V a W náležitě 
    utáhněte. Utahovací moment: V – 9,8 Nm, W - 24 
    Nm.
    NÁHRADNÍ DÍLY
    Originální náhradní díly a příslušenství jsou 
    zkonstruovány speciálně pro tyto stroje. 
    Pamatujte, že ”neoriginální” náhradní díly a 
    příslušenství nejsou prověřeny ani schváleny 
    výrobcem.
    Užívání takových dílů a příslušenství může 
    negativně ovlivnit činnost a bezpečnost stroje. 
    Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za škody 
    nebo zranění způsobené takovými výrobky. 
    						
    							30
    MAGYARHU
    SZIMBÓLUMOK
    A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra 
    szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat 
    közben szükséges karbantartásra és figyelem- re.
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelmeztetés!
    A gép használata előtt olvassa el a 
    használati utasítást és a biztonsági 
    kézikönyvet.
    Figyelmeztetés!
    Ha a gép működik, ne tegye se a kézét, se 
    a lábát a burkolat alá!
    Figyelmeztetés!
    Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa 
    távol a bámész-kodókat.
    Figyelmeztetés!
    Mielőtt a gép javításába kezdene, távolítsa 
    el a gyújtógyertyák csatlakozóját a 
    gyertyákról.
    SZERELVÉNY
    A FŰNYÍRÓ
    1. Csavarozza a fűnyíró vágószerkezetét a 
    tartóblokkokra (1. ábra). 
    2. Rögzítse az emelőrugót az eszközemelőn (2. 
    ábra).
    3. Szerelje fel az emelőhengert az elülső 
    emelőkarra úgy, hogy a hozzá tartozó távtartót 
    beleilleszti az emelőhengeren lévő nyílásba, és 
    feltesz két alá- tétet, mindkét oldalra egyet-egyet. 
    Rögzítse csavarral és anyával. (11. ábra) 
    4. Csatlakoztassa az elektromos kábelt a gép 
    oldalán lévő csatlakozó aljzatba (3. ábra).
    ÉKSZÍJ
    1. A vágási magasságot állítsa közepesre.
    2. Húzza rá az ékszíjat a gép központi 
    ékszíj-tárcsájára (4. ábra). 
    3. A „G” feszítőgörgővel feszítse meg az ékszíjat. 
    A gép üzemeltetőjének pozíciójából szemlélve a 
    feszítőgörgőnek az ékszíj bal oldalán kell 
    elhelyezkednie . 
    BEÁLLÍTÁSOK
    Az egyenletes és szép vágás érdekében a fűnyírót 
    megfelelően kell beállítani. 
    1. Ellenőrizze, hogy az abroncsok légnyomása 
    megfelelő-e.
    Elöl: 0,6 bar (9 psi).
    Hátul: 0,4 bar (6 psi). 
    2. Állítsa a gépet egyenes felületre. Lazítsa meg a 
    csavarokat (5. ábra). 
    3. Állítsa be úgy a fűnyíró vágószerkezetét, hogy a 
    burkolat első és hátsó széle azonos távolságra 
    legyen a talaj felszínétől. 
    4. Húzza meg a csavarokat. 
    A GÉP HASZNÁLATA
    VÁGÁSI MAGASSÁG
    A vágási magasság 30 és 80 mm között állítható.
    Megjegyzés: A fenti vágási magasságok akkor 
    érvényesek, ha a gé- p szilárd talajon dolgozik. 
    TIPPEK A FŰNYÍRÁSHOZ
    Az optimális aprító hatás eléréséhez alkalmazza a 
    következőket:
    - nyírja gyakran a füvet.
    - üzemeltesse a motort teljes fordulatszámon.
    - tartsa tisztán a fűnyíró alsó részét.
    - használjon éles késeket. 
    - ne nyírjon nedves füvet.
    - vágja le egymás után kétszer a füvet (más és 
    más vágási magasságot használva), ha
    a fű már hosszú.
    KARBANTARTÁS
    ELŐKÉSZÜLETEK
    Ezzel ellentétes utasítás hiányában minden 
    szervizmunkát és karban- tartást álló gépen kell 
    elvégezni, amikor a motor nem jár.
     Előzze meg a gép elgurulását azzal, 
    hogy min-dig használja a kéziféket.
     Kapcsolja ki a tartozékok meghajtását 
    és a motort és szüntesse meg a 
    gyújtógyertya csatlakozókábelének 
    érintkezését, illetve vegye ki az  
    						
    All John Deere manuals Comments (0)

    Related Manuals for John Deere Lawn Mower F540 Instructions Manual