JBL Sdp5 Manual
Have a look at the manual JBL Sdp5 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 57 JBL manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license from Lucasfilm Ltd. U.S. Patent Nos. 5,043,970; 5,189,703; and/or 5,222,059. European Patent No. 0323830. Other U.S. and foreign patents pending. Lucasfilm and THX are trademarks or registered trademarks of Lucasfilm Ltd. Surround EX is a trademark of Dolby Laboratories. Used under authorization. Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. U.S. Patent Nos. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762 and other worldwide patents issued and pending. DTS, DTS-ES Extended Surround, and Neo:6 are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved. Lexicon, LOGIC7, and the L7 logo are registered trademarks of Harman International Industries, Inc. U.S. Patent Nos. D454,553;D454,860; 5,796,844; 5,870,480 and other worldwide patents issued and pending. © 2003 Harman international Industries, Incorporated, All rights reserved. This document should not be construed as a commitment on the part of JBL Synthesis. The information it contains is subject to change without notice. JBL Synthesis assumes no responsibility for errors that may appear within this document. JBL SIS Products Group 8500 Balboa Boulevard Northridge, CA 91329 250 Crossways Park Drive Woodbury, NY 11797 800-336-4JBL
Represents a menu path. The menu items in gray boxes must be selected with the remote control Menu arrow to access the menu or menu item in the black box. For instance, the SETUP, INPUTS, and DVD1 menu items must be selected to open the DVD1 INPUT SETUP menu. The DVD1 INPUT SETUP menu is used here as an example, and will continue to be used as an example throughout this document. Whenever it appears, any other INPUT SETUP menu may be substituted. Likewise, whenever the DVD1 input appears as a step in a menu path, any other input may be substituted. IntroductionJBL Synthesis ii DOCUMENTATION CONVENTIONS This document contains general safety, installation, and operation instructions for the SDP-5 Digital Controller. It is important to read this user guide before attempting to use this product. Pay particular attention to safety instructions. The following symbols are used in this document: Appears on the component to indicate the presence of uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. Appears on the component to indicate important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in injury or death. Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in damage or destruction to part or all of the product. Note:Calls attention to information that is essential to hi SETUPDVD1INPUTSDVD1 INPUT SETUP CAUTION WARNING •This document uses the term dts(-ES) to indicate that dts-ES encoding may or may not be present in the input source.
IntroductionSDP-5 iii Section 1: Getting Started About the SDP-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Highlights • Product Registration Installation Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Section 2: Basic Operation Front Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Rear Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Remote Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Operation Considerations • MAIN MENU • Menu Navigation • Menu Item Selection • Command Bank Activation • Command Matrix Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Two-Line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 STATUS Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 2CH STATUS • DOLBY D STATUS • dts(-ES) STATUS • 5.1a BYPASS STATUS • 2CH BYPASS STATUS • DIGITAL STATUS STATUS Menu Parameter Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 STATUS Menu Level Meters Section 3: SETUP SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 INPUT SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Changing Input Names (NAME) • Assigning Audio & Video Input Connectors • Selecting Preferred Listening Modes • Configuring Advanced Zone Settings SPEAKER SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Custom Speaker Setups • THX Speaker Setups • Measuring Speaker Distances • Calibrating Output Levels . . . Section 3: SETUP continues on page iv Introduction Documentation Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . vi Instructions importantes relatives à la sécurité. . . . . . . . . vi Importanti norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . vii Vigtig information om sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Viktig informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Viktiga säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Auspacken und Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Desembalaje e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Contenu de l’emballage et inspection . . . . . . . . . . . . . . . x Disimballaggio ed ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Retirando a embalagem e inspecionando . . . . . . . . . . . . x FR IT PT ES DE US DK FI NO SE FR IT PT ES DE US
IntroductionJBL Synthesis iv Section 6: Troubleshooting & Maintenance Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Restoring Factory-Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Appendix Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Menu Tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Installation Worksheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Index Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . Inside Back Cover Section 3: SETUP (continued from page iii) REAR PANEL CONFIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45 DISPLAY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47 On-Screen Display Setup • Front Panel Display Setup VOLUME CONTROL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 TRIGGER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54 LOCK OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56 Section 4: AUDIO CONTROLS AUDIO CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Section 5: MODE ADJUST MODE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Listening Mode Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Preferred Listening Mode Selection Parameters • Mode and Buttons • Mode Family Selection Buttons Listening Mode Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 L7 FILM • L7 TV • L7 MUSIC • L7 MUSIC SURR • DOLBY PLII + THX • DOLBY PLII MOVIE • DOLBY PLII MUSIC • DOLBY PRO LOGIC • dts NEO:6 FILM • dts NEO:6 MUSIC • NIGHTCLUB • CONCERT HALL • CHURCH • CATHEDRAL • PANORAMA • PANORAMA CALIBRATION • PARTY • 2-CHANNEL • MONO LOGIC • MONO SURROUND • MONO • 5.1 L7 FILM • 5.1 L7 TV • 5.1 L7 MUSIC • 5.1 THX, 5.1 THX ULTRA2, & 5.1 THX SurEX • 5.1 THX MUSIC • DOLBY DIGITAL & DOLBY DIGITAL EX • 5.1 2-CHANNEL • 5.1 MONO LOGIC • 5.1 MONO SURR • 5.1 MONO • dts-ES Decoding • dts(-ES) L7 FILM • dts(-ES) L7 MUSIC • dts THX ULTRA2 & dts-ES THX • dts THX MUSIC • dts(-ES) • dts(-ES) 2-CHAN • 5.1a BYPASS • 2CH BYPASS Listening Mode Menu Option & Parameter Descriptions . . . . 5-28
IntroductionSDP-5 v ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •Save these instructions for later use. •Follow all instructions and warnings marked on the unit. •Always use with the correct line voltage. Refer to the manufacturer’s operating instructions for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use of a different line cord and/or attachment plug. •Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat-producing equipment such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating temperature listed in the product specification. •Slots and openings on the case are provided for ventilation; to ensure reliable operation and prevent it from overheating, these openings must not be blocked or covered. Never push objects of any kind through any of the ventilation slots. Never spill liquid of any kind on the unit. •Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit’s connectors. •To prevent shock or fire hazard, do not expose the unit to rain or moisture, or operate it where it will be exposed to water. •Do not attempt to operate the unit if it has been dropped, damaged, exposed to liquids, or if it exhibits a distinct change in performance indicating the need for service. •This unit should only be opened by qualified service personnel. Removing covers will expose you to hazardous voltages. This triangle, which appears on your component, alerts you to the presence of uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure…voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This triangle, which appears on your component, alerts you to important operating and maintenance instructions in this accompanying literature. USUSDEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE •Bewahren Sie diese Anleitungen zur späteren Benutzung auf. •Befolgen Sie alle Anleitungen und alle Warnhinweise auf dem Gerät •Betreiben Sie das Gerät immer mit der korrekten Netzspannung. Angaben über den Strombedarf entnehmen Sie bitte den Betriebsanweisungen des Herstellers. Bei unterschiedlichen Betriebsspannungen kann die Verwendung anderer Netzkabel und/oder Anschlußstecker erforderlich werden. •Bauen Sie das Gerät nie in ein unbelüftetes Rack oder direkt über Wärme erzeugenden Geräten wie Verstärkern ein. Beachten Sie die in der Produktspezifikation aufgeführte maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb. •Schlitze und Öffnungen in der Box dienen der Belüftung, damit das Gerät zuverlässig läuft und sich nicht überhitzt. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden. Auch dürfen keine Gegenstände in sie hineingesteckt werden. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten, gleich welcher Art, auf das Gerät. •Schließen Sie niemals Stromausgänge des Audioverstärkers direkt an das Gerät an. •Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen oder Brandgefahr darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt oder an Orten betrieben werden, wo es mit Wasser in Berührung kommen kann. •Versuchen Sie nie, das Gerät zu betreiben, wenn es fallen gelassen, beschädigt oder Flüssigkeiten ausgesetzt wurde oder wenn ein deutlicher Leistungsunterschied zu verzeichnen ist, der darauf hinweist, dass es gewartet werden muss. •Dieser Apparat sollte nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet werden. Das Abnehmen von Abdeckungen setzt Sie gefährlichen Spannungen aus. Dieses Dreieck, welches auf Ihrem Bauteil angebracht ist, warnt Sie vor dem Vorhandensein nicht isolierter gef hrlicher Spannung im Gerät. Diese Spannung kann so hoch sein, dass das Risiko eines Stromschlags besteht. Dieses Dreieck, welches auf Ihrem Bauteil angebracht ist, macht Sie auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in diesen Hinweisen aufmerksam. DEDE
IntroductionJBL Synthesis vi ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •Guarde estas instrucciones para futuras referencias. •Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta las advertencias que aparecen en la unidad y en las instrucciones de funcionamiento. •Utilice siempre la tensión de línea correcta. Consulte las instrucciones del fabricante, donde se especifican los requisitos de alimentación. Tenga en cuenta que unas tensiones operativas diferentes pueden precisar de la utilización de diferentes cables de alimentación y/o enchufes. •No instale la unidad en un rack sin ventilación, o directamente sobre equipos que generen calor, como amplificadores de potencia. Tenga en cuenta la temperatura operativa ambiental máxima que se detalla en las especificaciones del producto. •Las ranuras y aberturas del equipo son para su ventilación - para garantizar un funcionamiento fiable y evitar que la unidad se sobrecaliente, no bloquee, cubra o inserte objetos en las aberturas. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la unidad. •Nunca conecte directamente salidas de amplificadores de potencia de audio a ninguno de los conectores de la unidad. •Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga la unidad a la humedad o la lluvia, ni la utilice donde pueda estar expuesta al agua. •No intente utilizar la unidad si ésta ha caído, se ha dañado, ha estado expuesta a líquidos, o si muestra un cambio importante en sus prestaciones, lo cual indicaría la necesidad de una reparación. •Das esta unidad deberá ser abierta únicamente por personal calificado. Si usted quita las coberturas se expondrá a voltajes peligrosos. Este triangulo, que aparece en su componente, alerta de la presencia de una tensin peligrosa no aislada en el interior del equipo - una tensi nique puede ser suficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica. Este triangulo, que aparece en su equipo, le alerta de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en los documentos que acompa an el producto. ESESFRANÇAIS INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ •Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. •Suivez toutes ces instructions et tenez compte de tous les avertissements indiqués sur l’appareil et dans la documentation fournie avec l’appareil. •Utilisez toujours la tension secteur correcte. Consultez les instructions du fabricant précisant les caractéristiques d’alimentation à respecter. Attention, le type de cordon secteur et/ou de prise secteur peut varier selon des tensions en vigueur dans l’installation. •N’installez pas l’appareil dans un rack mal ventilé ou directement au-dessus d’un appareil dégageant de la chaleur comme un amplificateur de puissance. Respectez la température maximale de fonctionnement précisée dans les caractéristiques techniques. •Les ouvertures dans le boîtier assurent la bonne ventilation de l’appareil, évitent toute surchauffe et assurent le bon fonctionnement du système. Veillez à ne pas obstruer, couvrir ou insérer d’objets dans ces ouvertures. Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil. •Ne reliez jamais directement les sorties audio des amplificateurs de puissance aux connecteurs de l’appareil. •Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité; ne l’utilisez pas dans des endroits exposés aux projections de liquides. •N’essayez pas d’utiliser l’appareil si celui-ci est tombé, a été endommagé, exposé à des projections de liquides ou si vous constatez des dysfonctionnements nécessitant l’intervention d’un technicien spécialisé. •Cet appareil ne doit être ouvert que par un personnel de service qualifié. En enlevant les couvercles vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses. Le symbole de l’ clair fl ch dans un triangle quilat ral sert alerter l’utilisateur sur la pr sence l’int rieur de l’appareil de tensions non isol es susceptibles de constituer un risque d’electrocution. Le point d’exclamation dans un triangle quilat ral sert alerter l’utilisateur sur la pr sence de nombreuses instructions de maintenance dans le manuel fourni avec l’appareil. FRFR
IntroductionSDP-5 vii ITALIANO IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA •Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro. •Seguire sempre tutte le istruzioni e gli avvertimenti segnati sull’unità e nelle istruzioni operative. •Utilizzare sempre la corretta tensione di alimentazione. Fare riferimento al manuale del costruttore per le caratteristiche di alimentazione. Tensioni di rete diverse necessitano anche di un diverso cavo con spine differenti. •Non installare l’unità in un rack poco ventilato, o direttamente sopra apparecchiature che producono calore, come amplificatori di potenza. Controllare la massima temperatura ambientale di esercizio sulle specifiche tecniche del prodotto. •Fori ed aperture nei pannelli sono necessari per garantire un corretta ventilazione e prevenire surriscaldamenti. Queste aperture non devono essere coperte o ostruite. Non inserire oggetti di alcun tipo nei fori di ventilazione. Evitare il contatto con liquidi di qualsiasi genere. •Evitare di collegare le uscite di un amplificatore di potenza direttamente a qualsiasi connettore dell’unità. •Per evitare il rischio di scosse elettriche non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Evitare l’uso dove possa essere esposto all’acqua. •Non tentare di utilizzare il prodotto se è caduto, se è stato a contatto con liquidi, o mostra chiari segni di danneggiamento o cambio di prestazioni che indicano la necessità di assistenza tecnica. •Ogni intervento sull’unità va eseguito esclusivamente da personale qualificato. La rimozione della copertura comporta l’esposizione al pericolo di folgorazione. Il presente triangolo impresso sul componente avverte la presenza di tensioni pericolose non isolate all interno della copertura – tali tensioni rappresentano un pericolo di folgorazione. Il presente triangolo impresso sul componente avverte l’utente della presenza nella documentazione allegata di importanti istruzioni relative al funzionamento ed alla manutenzione. ITITPORTUGUESE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA •Guarde essas instruções para uso posterior. •Siga todas as instruções e fique atento aos avisos marcados na unidade e nas instruções de operação. •Sempre use com a voltagem correta. Veja no manual de instruções do fabricante qual a alimentação necessária. Lembre-se que voltagens de operação diferentes podem precisar de um cabo ou plug diferentes. •Não instale a unidade em um suporte sem ventilação ou diretamente acima de equipamentos que produzam calor, como transformadores. Observe a temperatura ambiente máxima de operação indicada na especificação do produto. •O revestimento da unidade é provido de fendas e aberturas para ventilação – para assegurar uma operação confiável e evitar que a unidade se superaqueça. Não bloqueie, cubra ou insira objetos nas aberturas. Nunca derrube líquido de qualquer espécie na unidade. •Nunca ligue saídas de amplificadores de áudio diretamente a qualquer dos conectores da unidade. •Para evitar danos de choque ou fogo, não exponha a unidade à chuva ou umidade, ou opere-a onde haja exposição à água. •Não tente operar a unidade se ela for derrubada, danificada, exposta à líquidos ou apresente uma mudança de performance notável, indicando a necessidade de manutenção. •Esta unidade só deveria ser aberta através de pessoal de serviço qualificado. Removendo coberturas o exporão a voltagens perigosas. Esse triângulo que aparece no seu console, alerta para a presença de voltagem perigosa e não isolada no recinto – voltagem que pode ser suficiente para constituir um risco de choque. Esse triângulo ques aparece no seu console alerta para instruções importantes de operação e manutenção neste manual. PTPT
IntroductionJBL Synthesis viii DANSK VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED •Gem denne vejledning til senere brug. •Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet. •Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til brugsanvisningen, der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres opmærksom på, at ved varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at bruge andre lednings- og/eller stiktyper. •Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet udstyr, der udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale omgivelsestemperatur ved drift, der står opført i specifikationerne, skal overholdes. •Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre over phedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget ind igennem ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for væske på apparatet. •Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet. •Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af vand for at undgå risiko for elektrisk stød og brand. •Apparatet må aldrig bruges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller hvis ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn. •Dette apparat må kun åbnes af fagfolk. Hvis dækslet tages af, udsættes man for livsfarlig højspænding. Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding i apparatet - høj nok til at give elektrisk stød. Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig driftsog vedligeholdsinformation i den tilhørende litteratur. DKDKSUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA •Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten. •Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia. •Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan käyttöohjeista. Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen verkkojohdon ja/tai -pistokkeen käytön. •Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä tuottavien laitteiden, esim. tehovahvistimien, yläpuolelle. Ympäristön lämpötila käytössä ei saa ylittää tuotespesifikaation maksimilämpötilaa. •Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan varmistamiseksi ja ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai peittää. Mitään esineitä ei saa työntää tuuletusaukkoihin. Mitään nesteitä ei saa kaataa yksikköön. •Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön liittimeen. •Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa, eikä sitä saa käyttää märässä ympäristössä. •Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen suorituskyky on huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa. •Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö. Kansien poisto altistaa sinut vaarallisille jännitteille. Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua eristämättömän vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä. Tämä jännite saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran. Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttö- ja ylläpito-ohjeita. FIFI
IntroductionSDP-5 ix NORSK VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET •Ta vare på denne veiledningen for senere bruk. •Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet. •Apparatet skal alltid anvendes med korrekt spenning. Produktbeskrivelsen inneholder spesifikasjoner for strømkrav. Vær oppmerksom på at det ved ulike driftsspenninger kan være nødvendig å bruke en annen ledning- og/eller støpseltype. •Apparatet skal ikke monteres i skap uten ventilasjon, eller direkte over varmeproduserende utstyr, som for eksempel kraftforsterkere. Den maksimale romtemperaturen som står oppgitt i produktbeskrivelsen, skal overholdes. •Apparatet er utstyrt med ventilasjonsåpninger. For at apparatet skal være pålitelig i bruk og ikke veropphetes, må disse åpningene ikke blokkeres eller tildekkes. Stikk aldri noe inn i ventilasjonsåpningene, og pass på at det aldri søles noen form for væske på apparatet. •Utgangsplugger fra audioforsterkere skal aldri koples direkte til apparatet. •Unngå brannfare og elektrisk støt ved å sørge for at apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet og ikke anvendes i nærheten av vann. •Apparatet skal ikke brukes hvis det har blitt utsatt for støt, er skadet eller blitt vått, eller hvis endringer i ytelsen tyder på at det trenger service. •Dette apparatet skal kun åpnes av fagfolk. Hvis dekselet fjernes, utsettes man for livsfarlig høyspenning. Komponenten er merket med denne trekanten, som er en advarsel om at det finnes uisolert, farlig spenning inne i kabinettet - høy nok til å utgjøre en fare for elektrisk støt. Komponenten er merket med denne trekanten, som betyr at den tilhørende litteraturen inneholder viktige opplysninger om drift og ved. NONOSVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER •Spara dessa föreskrifter för framtida bruk. •Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten. •Använd alltid rätt nätspänning. Se tillverkarens bruksanvisningar för information om effektkrav. Märkväl, att andra matningsspänningar eventuellt kräver att en annan typs nätsladd och/eller kontakt används. •Installera inte enheten i ett oventilerat stativ, eller direkt ovanför utrustningar som avger värme, t ex effektförstärkare. Se till att omgivningens temperatur vid drift inte överskrider det angivna värdet i produktspecifikationen. •Behållaren är försedd med hål och öppningar för ventilering. För att garantera tillförlitlig funktion och förhindra överhettning får dessa öppningar inte blockeras eller täckas. Inga föremål får skuffas in genom ventilationshålen. Inga vätskor får spillas på enheten. •Anslut aldrig audioeffektförstärkarutgångar direkt till någon av enhetens kontakter. •För att undvika elstöt eller brandfara får enheten inte utsättas för regn eller fukt, eller användas på ställen där den blir våt. •Använd inte enheten om den har fallit i golvet, skadats, blivit våt, eller om dess prestanda förändrats märkbart, vilket kräver service. •Enheten får öppnas endast av behörig servicepersonal. Farliga spänningar blir tillgängliga när locken tas bort. Denna triangel, som visas på din komponent, varnar dig om en oisolerad farlig spänning inne i enheten. Denna spänning är eventuellt så hög att fara för elstöt föreligger. Denna triangel, som visas på din komponent, anger att viktiga bruksanvisningar och serviceanvisningar ingår i dokumentationen i fråga. SESE
IntroductionJBL Synthesis x Unpacking and Inspection After unpacking the unit, save all packing materials in case the unit ever needs to be shipped. Thoroughly inspect the modules and packing materials for signs of damage. Report any damage to the carrier at once; report equipment malfunction to the dealer. Auspacken und Überprüfung Bewahren Sie nach dem Auspacken des Geräts das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Gerät wieder versenden müssen. Überprüfen Sie die Module und die Verpackung sorgfältig auf Anzeichen von Beschädigung. Etwaige Schäden sind dem Transporteur unverzüglich anzuzeigen; Funktionsstörungen sind dem zuständigen Händler zu melden. Desembalaje e inspección Después de desembalar la unidad, guarde todos los materiales de embalaje por si alguna vez transportar la unidad. Inspeccione con atención los módulos y los materiales de embalaje para comprobar que no muestren desperfectos. Informe inmediatamente de cualquier desperfecto al transportista; informe de cualquier problema de funcionamiento del equipo a su distribuidor. Contenu de l’emballage et inspection Après avoir ouvert l’emballage, conservez-le pour tout retour. Inspectez avec soin les modules et les matériaux d’emballage pour tout signe de dommage. Veuillez rapporter immédiatement les dommages auprès du transporteur. Les dysfonctionnements du matériel doivent être signalés à votre revendeur. Disimballaggio ed ispezione Dopo aver disimballato l’unità, salvi tutto il materiale d’imballaggio, in caso Lei abbia bisogno di spedire l’unità. Ispezioni attentamente i moduli ed il materiale d’imballaggio per vedere se riportano segni di danno. Riporti subito ogni segno di danno al corriere; riferisca il malfunzionamento dell’attrezzatura al suo rivenditore. Retirando a embalagem e inspecionando Depois de desembalar a unidade, guarde a embalagem caso precise enviar a unidade para manutenção. Inspecione cuidadosamente o módulo e a embalagem procurando sinais de dano. Avise à loja qualquer tipo de dano ou mal funcionamento do equipamento. USFR IT PT DE ES