Indesit Iwb 5105 Instructions For Use
Have a look at the manual Indesit Iwb 5105 Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
HR 41 Kontrolna svjetla Kontrolna svjetla pružaju važne podatke, odnosno: Odgođeno pokretanje Ako aktivirate funkciju “Odgođeno pokretanje” (vidi “Osobni izbor”), nakon što ste pokrenuli program počet će treptati kontrolno svjetlo odabranog kašnjenja. Nakon određenog vremena prikazuje se preostalo vri- jeme kašnjenja, uz treptanje odgovarajućeg kontrolnog svjetla. Po isteku odabranog kašnjenja, postavljeni program se počinje odvijati. Kontrolna svjetla faze u tijeku Nakon što ste odabrali i pokrenuli željeni ciklus pranja, kontrolna se svjetla redom pale označavajući njegovo napredovanje. Tipke funkcija i odgovarajuća kontrolna svjetla Kad odaberete neku funkciju, upalit će se odgovarajuće kontrolno svjetlo. Ako odabrana funkcija nije u skladu s postavljenim programom, odgovarajuće kontrolno svjetlo će treptati i funkcija se neće pokrenuti. Ako odabrana funkcija nije u skladu s nekom drugom prethodno postavljenom funkcijom, kontrolno svjetlo prve odabrane funkcije će treptati i aktivirat će se samo druga funkcija; upalit će se kontrolno svjetlo aktivirane funkcije. Kontrolno svjetlo vrata blokirana Upaljeno kontrolno svjetlo pokazuje da su vrata blokirana kako bi se spriječilo njihovo otvaranje; da bi otvorili vrata, kontrolno svjetlo mora biti ugašeno (počekajte otprilike 3 minute). Da bi otvorili vrata dok je ciklus u tijeku pritisnite tipku POKRETANJE/STANKA; ako je kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA ugašeno, možete otvoriti vrata. Pokretanje programa 1. Uključite perilicu pritiskom na tipku UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE. Upalit će se sva kontrolna svjetla u trajanju od nekoliko sekunda, nakon čega će se ugasiti, a treptat će kontrolno svjetlo POKRETANJE/STANKA. 2. Stavite rublje u perilicu i zatvorite vrata. 3. Pomoću gumba PROGRAM postavite željeni program. 4. Postavite temperaturu pranja (vidi “Osobni izbor”). 5. Uspite deterdžent i aditive (vidi “Deterdžent i rublje”). 6. Odaberite željene funkcije. 7. Pokrenite program pritiskom na tipku POKRETANJE/STANKA i odgovarajuće kontrolno svjetlo će stalno svjetliti zele- nim svjetlom. Da bi poništili postavljeni ciklus, stavite stroj u stanku pritiskom na tipku POKRET ANJE/STANKA i izaberite novi ciklus. 8. Na kraju programa upalit će se kontrolno svjetlo . Kad se kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA ugasi, možete otvoriti vrata. Izvadite rublje i ostavite vrata pritvorena kako bi se bubanj osušio. Isključite perilicu pritiskom na tipku UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE. Pranje Ispiranje Centrifugiranje Izbacivanje vode Kraj pranja
42 HR Naročiti programi Express (program 10) proučavan je za pranje donekle prljavog rublja u kratkom vremenu: traje samo 15 minuta i tako nam pomaže uštedjeti struju i vrijeme. Postavljanjem ovog programa (10 na 30°C) moguće je zajedno prati tkanine različitih vrsta (osim vune i svile) s najvećim mogućim opterećenjem od 1,5 kg. Sport Intensive (program 11) je proučavan za pranje jako prljavih tkanina od kojih se izrađuje sportska odjeća (trener- ke, kratke hlače, itd.); za postizanje boljih rezultata savjetujemo da ne prelazite maksimalnu količinu rublja naznačenu u “Tablica programa”. Sport Light (program 12) je proučavan za pranje ne jako prljavih tkanina od kojih se izrađuje sportska odjeća (trenerke, kratke hlače, itd.); za postizanje boljih rezultata savjetujemo da ne prelazite maksimalnu kkoličinu rublja naznačenu u “Tablica programa”. Preporučujemo korištenje tekućeg deterdženta, u količini za polupunu perilicu. Sport Shoes (program 13) je proučavan za pranje sportske obuće; za postizanje boljih rezultata nemojte prati više od 2 para. Programi Tablica programa Trajanje ciklusa naznačeno na zaslonu ili u priručniku je procjena izračunata na temelju standardnih uvjeta. Stvarno vrijeme može se razlikovati ovisno o brojnim čimbenicima kao što su temperatura i tlak vode na ulazu, okolna temperatura, količina deterdženta, količina i vrsta stavljenog rublja, uravnoteženost stavljenog rublja, odabrane dodatne opcije. Za sve ustanove za testiranje:1) Program kontrole po propisu 2010/1061: postaviti program 2 s temperaturom od 60°C i 40°C. 2) Dugi program za pamuk: postaviti program 2 s temperaturom od 40°C. 3) Kratki program za pamuk: postaviti program 4 s temperaturom od 40°C.4) Sintetski program uz: postaviti program 5 s temperaturom od 40°C. Programi Posebni programiMaks. temp. (°C) Maks. brzina (okretaja u minuti) Deterdzent Maks. kol. rublja (kg) Trajanje ciklusa Pret- pranje Pranje Omekš ivaè Obièan Eco Time Obièan Eco Time Programi za svaki dan 1 Pamuk + Pretpranje: izuzetno prljavo bijelo rublje. 90° 1000 6-145 - 2 Pamuk: izuzetno prljavo bijelo rublje. 90° 1000 - 6-125 - 2 Pamuk (1-2): vrlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja. 60° 1000 - 6-165 - 2 Pamuk (2): vrlo prljavo bijelo i obojeno osjetljivo rublje. 40° 1000 - 6-155 - 3 Pamuk: vrlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja. 60° 1000 - 63,5120 85 4 Obojani Pamuk (3): malo prljavo bijelo rublje i rublje osjetljivih boja. 40° 1000 - 63,585 60 5 Sintetika: vrlo prljavo rublje otpornih boja. 60° 800 - 2,5 2100 70 5 Sintetika (4): vrlo prljavo rublje otpornih boja. 40° 800 - 2,5 290 65 6 Sintetika: vrlo prljavo rublje otpornih boja. 40° 800 - 2,5 270 50 Posebni programi 7 Vuna: za vunu, kašmir, itd. 40° 800 - 1,5 -70 - 8 Svila/Zavjese: za komade od svile, viskoze, donje rublje. 30° 0- 1-55 - 9 Jeans 40° 800 - 3-60 - 10 Express: za brzo osvjezavanje malo prljavih komada odjeæe (ne preporuèuje se za vunu, svilu i komade koje treba ruèno prati). 30° 800 - 1,5 -15 - Sport 11 Sport Intensive 30° 600 - 3-85 - 12 Sport Light 30° 600 - 3-58 - 13 Sport Shoes 30° 600 - Maks. 2 para. - 55 - Djelomièni programi Ispiranje - 1000 -- 6-40 - Centrifugiranje - 1000 -- - 6-15 - Izbacivanje vode - 0 -- - 6-2 -
HR 43 Postavljanje temperature Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa). Moguće je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja (). Stroj će automatski spriječiti postavljanje temperature veće od one predviđene za svaki pojedini program. Funkcije Perilica raznim funkcijama pranja koje posjeduje omogućuje postizanje željene čistoće i bjeline. Aktiviranje funkcija se vrši: 1. pritiskom tipke koja odgovara željenoj funkciji; 2. paljenje odgovarajuće tipke označava da je funkcija aktivirana. Napomena: ubrzano treptanje kontrolnog svjetla pokazuje da za postavljeni program nije moguće odabrati dotičnu funkciju. Ako odaberete ovaj način, mehanički pokreti, temperatura i voda će biti optimizirani kao za smanjenu količinu pamučnog i sintetičnog, malo prljavog rublja “Tablica programa”. S načinom “” možete obaviti pranje u kraćem vremenu, štedeći vodu i struju. Savjetujemo korištenje količine deterdženta koja odgovara količini rublja. ! Ne može se aktivirati s programima 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , . Naj-ispiranje Odabirom ove funkcije povećava se djelotvornost ispiranja i osigurava maksimalno uklanjanje deterdženta. Korisna je za naročito osjetljive komade rublja. ! Ne može se aktivirati s programima 10, , . 1000-500 Pritiskom na ovu tipku smanjuje se brzina centrifugiranja. ! Ne može se aktivirati s programima 8, . Odgođeno pokretanje Pokretanje stroja odgađa se i do 12 sati. Pritisnite više puta tipku dok se ne upali kontrolno svjetlo koje označava željenu odgodu. Na peti pritisak tipke funkcija više nije aktivirana. NAPOMENA: kad jednom pritisnete tipku POKRETANJE/STANKA, vrijednost kašnjenja se može jedino smanjiti, sve do pokretanja postavljenog programa. ! Ova funkcija se može aktivirati sa svim programima. Osobni izbor
44 HR Deterdžent i rublje Pretinac za deterdžent Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravan- ju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne pospješujemo učinak pranja već pomažemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagađujemo okolinu. ! Nemojte upotrebljavati deterdžente za ručno pranje jer previše pjene. Izvucite pretinac za deterdžent i uspite deterdžent ili aditiv na slijedeći način. Zdjelica 1: deterdžent za pretpranje (u prahu) Zdjelica 2: deterdžent za pranje (u prahu ili tekući) Tekući deterdžent se ulijeva neposredno prije pokretanja stroja. Zdjelica 3: aditivi (omekšivač, itd.) Omekšivač ne smije izaći kroz rešetku. Pripremanje rublja • Odvojite rublje obzirom na: - vrstu tkanine / simbol na etiketi; - boje (odvojite rublje u boji od onog bijelog). • Ispraznite džepove i provjerite dugma. • Nemojte prijeći naznačene količine koje se odnose na težinu suhog rublja: Otporne tkanine - najviše 5 kg Sintetičke tkanine - najviše 2,5 kg Osjetljive tkanine - najviše 2 kg Vuna: najviše 1 kg Svila: najviše 1 kg Koliko teži rublje? 1 plahta 400-500 g 1 jastučnica 150-200 g 1 stolnjak 400-500 g 1 kupaći ogrtač 900-1.200 g 1 ručnik 150-250 g 1 2 3 Osobito rublje Vuna: na programu 7 možete prati u perilici svo vune- no rublje, čak i ono s etiketom “samo za ručno pranje” . Za postizanje boljih rezultata, koristite specifičan deterdžent i nemojte prijeći 1 kg rublja za pranje. Svila: koristite odgovarajući program 8 za pranje svih svilenih komada rublja. Preporučujemo uporabu specifičnog deterdženta za osjetljivo rublje. Zavjese: preporučujemo vam da ih savijete i stavite u dostavljenu vrećicu. Koristite program 8. Jeans: prije pranja preokrenite odjeću i koristite tekući deterdžent. Koristite program 9. Sustav uravnoteženja napunjenosti U svrhu izbjegavanja pretjeranih vibracija, stroj prije svakog centrifugiranja vrši okretanje bubnja brzinom donekle većom od one korištene pri pranju kako bi se stavljeno rublje ravnomjerno rasporedilo. Ako se usprkos ponovljenim pokušajima stavljeno rublje ne rasporedi ravnomjerno, stroj će izvršiti centrifugiranje brzinom nižom od one predviđene. U slučaju pretjerane neuravnoteženosti, stroj će umjesto centrifugiranja vršiti raspoređivanje. Radi što bolje raspoređenosti i pravil- nog uravnoteženja punjenja, preporučujemo vam da pomiješate velike i male komade rublja.
HR 45 Mjere predostrožnosti i savjeti ! Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozoren- ja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno pročitati. Opća sigurnost • Ovaj aparat je osmišljen za uporabu isključivo u domaćinstvu. • Perilicu smiju koristiti jedino odrasle osobe i to po upu- tama iz ovog priručnika. • Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlažnim rukama ili stopalima. • Ne isključujte utikač iz utičnice potezanjem kabela, već hvatajući utikač. • Ne otvarajte pretinac za deterdžent dok stroj radi. • Ne dirajte izbačenu vodu jer može dostići visoke tem- perature. • Ni u kom slučaju nemojte nasilno rukovati vratima: mo- gao bi se oštetiti sigurnosni mehanizam koji spriječava slučajno otvaranje. • U slučaju kvara nemojte dirati ni pokušavati popravljati unutarnje mehanizme. • Provjeravajte uvijek da se djeca ne približavaju stroju dok radi. • Vrata se tijekom pranja obično zagrijavaju. • Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave dvije ili tri osobe uz najveću moguću pozornost. Ne pokušavajte je sami premjestiti jer je vrlo teška. • Prije unošenja rublja provjerite da li je bubanj prazan. Rashodovanje • Rashodovanje materijala od ambalaže: pridržavati se lokalnih propisa, tako će se pakovanje moći ponovno upotrijebiti. • Europska direktiva 2002/96/EZ o električnom i elektronskom otpadu propisuje da se električne kućanske aparate ne smije zbrinjavati zajedno s običnim krutim komunalnim otpadom. Rashodovane aparate treba sakupljati posebno, radi optimiziranja stope spašavanja i recikliranja materijala od kojih su izrađeni te radi spriječavanja moguće štete po zdra- vlje i po okoliš. Simbol prekrižene kante za smeće koji se nalazi na svim proizvodima podsjeća na obavezu odvojenog sakupljanja otpada. Radi podrobnijih obavijesti o pravilnom rashodovanju električnih kućanskih aparata, posjednici se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi ili preprodavačima.
46 HR Održavanje i očuvanje Zatvaranje vode i isključivanje električne struje • Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ograničava trošenje hidrauličnih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka. • Isključite utikač iz struje dok čistite perilicu, kao i prili- kom izvođenja radova održavanja. Čišćenje perilice Vanjski dio i gumene dijelove može se čistiti krpom namočenom u mlakoj vodi i sapunu. Ne upotreblja- vajte rastvorna sredstva ili ona koja bi mogla ogrepsti površinu. Čišćenje pretinca za deterdžent Izvucite pretinac podižući ga i povlačeći prema vani (vidi sliku). Operite ga u tekućoj vodi; ovo čišćenje treba često vršiti. Očuvanje vrata i bubnja • Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa. Čišćenje crpke Perilica posjeduje samočišćeću crpku koju nije potrebno održavati. Može se, međutim, dogoditi da sitni predmeti (sitan novac, dugma) padnu u pred-prostor koji zaštićuje crpku, a nalazi se u njenom donjem dijelu. ! Provjerite da je ciklus pranja završio i iskopčajte prekidač. Da bi ste došli do pred-prostora: 1. pomoću odvijača skinite ploču na prednjem dijelu perilice (vidi sliku); 2. odvijte poklopac okrećući ga obratno od smjera kazaljke na satu (vidi sliku) - normalno je da izađe malo vode; 3. brižljivo očistite unutrašnjost; 4. ponovno zavijte poklopac; 5. provjerite da su kukice ulegle u odgovarajuća ležišta prije no što uglavite ploču na mjesto. Provjera cijevi za dovod vode Provjerite cijev za dovod vode barem jednom godišnje. Ako postoje napukline ili pukotine potrebno ju je promi- jeniti: visoki pritisci bi tijekom pranja mogli prouzročiti iznenadno pucanje. ! Nemojte upotrebljavati već korištene cijevi.
HR 47 Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti Perilica se ne uključuje. Ciklus pranja ne započinje. Perilica ne uzima vodu (ubrzano trepti kontrolno svjetlo prve faze pranja). Perilica neprekidno uzima i izbacuje vodu. Perilica ne izbacuje vodu ili ne centri- fugira. Perilica jako vibrira tijekom centrifu- giranja. Perilica gubi vodu. Kontrolna svjetla “Funkcije” i kontrol- no svjetlo “pokretanje/stanka” trepte, a jedno od kontrolnih svjetala za “fazu u tijeku” i “vrata blokirana” je stalno upaljeno. Stvara se prevelika pjena. Mogući uzroci / Rješenje • Utikač nije u utičnici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt. • Nestalo je struje u kući. • Vrata nisu dobro zatvorena. • Niste pritisnuli tipku UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE. • Niste pritisnuli tipku POKRETANJE/STANKA. • Slavina za vodu je zatvorena. • Postavili ste vrijeme odgode pokretanja (vidi “Osobni izbor”). • Dovodna cijev za vodu nije spojena na slavinu. • Cijev je savijena. • Slavina za vodu je zatvorena. • Nestalo je vode u kući. • Pritisak nije dovoljan. • Niste pritisnuli tipku POKRETANJE/STANKA. • Cijev za izbacivanje vode nije postavljena na 65-100 cm od tla (vidi “Posta- vljanje”). • Završetak cijevi za izbacivanje vode je uronjen u vodu (vidi “Postavljanje”). • Odvod u zidu nema odušak za zrak. Ako se ni nakon ovih provjera problem ne može rješiti, zatvorite slavinu s vo- dom, isključite perilicu i pozovite Servisnu službu. Ako se stan nalazi na po- sljednjim katovima zgrade, moguća je pojava fenomena sifonaže, uslijed čega perilica stalno uzima i izbacuje vodu. Ova se nepogodnost uklanja naročitim ventilima protiv sifonaže koji se mogu naći u prodaji. • Program ne predviđa izbacivanje vode: kod nekih programa treba ga ručno pokrenuti (vidi “Pokretanje programa”). • Cijev za izbacivanje vode je savijena (vidi “Postavljanje”). • Odvodni kanal je zapriječen. • Bubanj u trenutku postavljanja nije pravilno oslobođen (vidi “Postavljanje”). Perilica nije u ravnini (vidi “Postavljanje”). • Perilica je stisnuta između namještaja i zida (vidi “Postavljanje”). • Dovodna cijev za vodu nije dobro navijena (vidi “Postavljanje”). • Pretinac za deterdžent je začepljen (za čišćenje vidi “Održavanje i očuvanje”). • Cijev za izbacivanje vode nije dobro učvršćena (vidi “Postavljanje”). • Isključite stroj i izvucite utikač iz utičnice, počekajte otprilike 1 minutu pa ga ponovno uključite. Ako je nepravilnost još uvijek prisutna, pozovite Servisnu službu. • Deterdžent nije pogodan za pranje u perilici (mora imati natpis “za strojno pranje rublja”, “za ručno i strojno pranje” ili sličan). • Pretjerali ste s deterdžentom.
48 HR Servisna služba Prije pozivanja Servisne službe: • Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”); • Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen; • U negativnom slučaju, obratite se ovlaštenoj Tehničkoj službi na broj telefona naznačen na garantnom listu. Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima! Priopćite: • vrstu nepravilnosti; • model stroja (Mod.); • broj serije (S/N). Ti se podaci nalaze na pločici postavljenoj na stražnjoj strani perilice rublja i u prednjem dijelu kad otvorite vrata.
49 RO Română Sumar Instalare, 50-51 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Primul ciclu de spălare Date tehnice Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program, 52-53 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 54 Tabel de programe Personalizare, 55 Reglarea temperaturii Funcţii Detergenţi şi rufe albe, 56 Compartimentul pentru detergenţi Ciclu de albire Pregătirea rufelor Articole delicate Sistemul de echilibrare a încărcăturii Precauţii şi sfaturi, 57 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor Întreţinere şi curăţare, 58 Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric Curăţarea maşinii de spălat Curăţarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea uşii şi a tamburului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Anomalii şi remedii, 59 Asistenţă, 60 RO IWB 5105 Instrucţiuni de folosire MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE
50 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să rămână împreună cu maşina de spălat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii impor- tante cu privire la instalare, la folosire şi la siguranţă. Despachetare şi punere la nivel Despachetare 1. Scoaterea din ambalaj a maşinii de spălat. 2. Controlaţi ca maşina de spălat să nu fi fost deteriorată în timpul transportului. Dacă este deteriorată nu o conectaţi şi luaţi legătura cu vânzătorul. 3. Scoateţi cele 3 şuruburi de protecţie pentru tran- sport şi cauciucul cu re- spectivul distanţier, situate în partea posterioară (a se vedea figura). 4. Închideţi orificiile cu dopurile din plastic aflate în dota- re. 5. Păstraţi toate piesele: pentru cazul în care maşina de spălat va trebui să fie transportată, piesele vor trebui montante din nou. ! Ambalajele nu sunt jucării pentru copii! Punere la nivel 1. Instalaţi maşina de spălat pe o suprafaţă plană şi rigidă, fără a o sprijini de ziduri, mobilă sau altceva. 2. Dacă podeaua nu este perfect orizontală, compensaţi neregularităţile deşurubând sau înşurubând picioruşele anterioare (a se vedea figura); unghiul de înclinare, măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să depăşească 2°. O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât să menţineţi sub maşina de spălat un spaţiu suficient pentru ventilare. Racorduri hidraulice şi electrice Racordarea furtunului de alimentare cu apă 1. Conectaţi tubul de ali- mentare, înşurubându-l la un robinet de apă rece cu gura filetată de 3/4 gaz (a se vedea figura). Înainte de conectare, lăsaţi apa să curgă până când nu a devine limpede. 2. Conectaţi tubul de alimentare la maşina de spălat, înşurubându-l la sursa de apă respectivă, amplasată în partea posterioară, sus în dreapta (a se vedea figura). 3. Fiţi atenţi ca furtunul să nu fie nici pliat nici îndoit. ! Presiunea apei de la robinet trebuie să fie cuprinsă în valorile din tabelul Date tehnice (a se vedea pagina alăturată). ! Dacă lungimea furtunului de alimentare nu este suficientă, adresaţi-vă unui magazin specializat sau unui instalator autorizat. ! Nu folosiţi niciodată tuburi folosite deja. ! Utilizaţi tuburile furnizate împreună cu maşina.