Indesit Iwb 5105 Instructions For Use
Here you can view all the pages of manual Indesit Iwb 5105 Instructions For Use. The Indesit manuals for Washing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
DE 21 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im priva- ten Haushalt konzipiert. • Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden. • Berühren Sie das Gerät nicht,...
Page 22
22 DE Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver- sorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie Löse- und Scheuermittel Reinigung...
Page 23
DE 23 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbs\ t beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein. Der Waschgang startet nicht. Der Waschvollautomat lädt kein Wasser. Die Kontrollleuchte der ersten Waschphase blinkt (rasches Blinklicht). Der...
Page 24
24 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer. ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: •...
Page 25
SL 25 Slovensko Vsebina Namestitev, 26-27 Odstranitev embalaže in izravnavanje Priključitev na vodovodno in električno napeljavo Prvo pranje Tehnični podatki Opis pralnega stroja in zagon programa, 28-29 Upravljalna plošča Lučke Kako zagnati program pranja Programi, 30 Tabela pralnih programov Posebne nastavitve, 31 Nastavitev temperature Funkcije Pralna sredstva in perilo, 32 Predal za pralna sredstva Priprava perila Posebne vrste perila Sistem za tehtanje perila Opozorila in nasveti, 33 Varnost...
Page 26
26 SL Namestitev ! Shranite to knjižico, da jo boste lahko po potrebi upora- bili. Če boste pralni stroj prodali, ga prenehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjižica pri njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. ! Pozorno preberite navodila: v njih boste našli pomem- bne informacije o namestitvi, uporabi in varnosti. Odstranitev embalaže in izravnavanje Odstranitev embalaže 1. Odstranite embalažo. 2. Preverite, da ni bil pralni stroj med prevozom...
Page 27
SL 27 65 - 100 cm Namestitev odtočne cevi Odtočno cev, ki ne sme biti prepognjena, priključite na odtočni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v višini 65 - 100 cm od tal; lahko jo tudi naslonite na rob umivalnika ali korita in jo s priloženim vodilom pritrdite na pipo (glej sli- ko). Prosti konec odtočne cevi ne sme biti potopljen v vodo. ! Odsvetujemo uporabo podaljška za odtočno cev. Če je to nujno, naj ima podaljšek isti premer in naj ne bo daljši od 150 cm. Priključitev na električno...
Page 28
28 SL Predal za pralna sredstva: za odmerjanje detergentov in dodatkov (glej “Pralna sredstva in perilo”). Tipka VKLOP/IZKLOP: za vklop in izklop pralnega stroja. Gumb PROGRAMI: za nastavitev programa. Med po- tekom pranja se gumb ne premika. Tipkez lučkami FUNKCIJ: za nastavitev razpoložljivih funkcij. Lučka za izbrano funkcijo bo ostala prižgana. Gumb TEMPERATURA: za nastavitev temperature pran- ja ali pranja s hladno vodo (glej “Posebne nastavitve”). Lučke ZA PRIKAZ FAZE PRANJA/ZAKASNEL ZAČETEK...
Page 29
SL 29 Lučke Lučke nas obveščajo o pomembnih podatkih. Pomenijo naslednje: Zakasnel začetek pranja Če je aktivirana funkcija “Zakasnel začetek pranja”(glej “Posebne nastavitve”), bo po zagonu programa začela utripati lučka, ki opozarja na izbrani zamik: Čez nekaj časa bo začela utripati lučka, ki prikazuje preostanek časa. Po preteku naravnanega časovnega zamika se bo zagnal izbrani program. Lučke, ki opozarjajo, da je faza v izvajanju Ko je enkrat želeni pralni program izbran in vključen, se bodo...
Page 30
30 SL Posebni programi Express (program 10) je posebej prilagojen za pranje manj umazanega perila v čim krajšem času: traja samo 15 minut in tako prihrani energijo in čas. S tem programom (program 10 pri 30 °C) je mogoče prati skupaj različne tkanine (razen volne in svile), ki ne smejo tehtati več kot 1,5 kg. Sport Intensive (program 11): je namenjen pranju zelo umazanih športnih oblačil (dresov, nogavic itd.); za boljši učinek je priporočeno, da ne presežete maksimalne obremenitve, ki je navedena v...