Indesit Disp 5377 Operation Instructions
Here you can view all the pages of manual Indesit Disp 5377 Operation Instructions. The Indesit manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
FR 31 Pastilles Multifonction* Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de séchage. En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la touche PASTILLES MULTIFONCTION. Le voyant correspondant s’allume. L’option “Pastilles Multifonction” prolonge la durée du programme. Loption pastilles multifonction reste mémorisée lors des allumages suivants de lappareil à moins quelle nait été désactivée. Cette option est déconseillée pour les programmes qui ne prévoient pas l’utilisation...
Page 32
FR 32 Programmes Pour les OPTIONS, consulter le tableau Options à la page Mise en marche et Utilisation. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Remarques: Pour obtenir des performances optimales avec les programmes Quotidien et Rapide il est conseillé de respecter le nombre de couverts indiqué. * Le programme Eco est conforme à la norme EN-50242. Il a une durée de lavage plus longue que les autres programmes mais c’est aussi celui qui consomme le...
Page 33
FR 33 Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur lemballage. En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par contre d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage....
Page 34
FR 34 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors du nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux d’entretien. Nettoyer le lave-vaisselle • Pour nettoyer l’extérieur et le bandeau de commande, utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni solvants ni abrasifs. • Pour nettoyer la cuve intérieure et enlever toute tache, utiliser un chiffon imbibé...
Page 35
FR 35 Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet électroménager nest pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances ou de lexpérience nécessaires, à moins quelles naient été formées et...
Page 36
FR 36 Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes • Eteindre l’appareil à laide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et présélectionner le programme. • La fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant. • La porte du lave-vaisselle n’est...
Page 37
PL 37 Instrukcja obsługi Spis treści Instalacja, 38-39 Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Dane techniczne Ecodesign Regulation Opis urządzenia, 40 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 41 Kosz dolny Kosz na sztućce Kosz górny Uruchomienie i użytkowanie, 42-43 Uruchomienie zmywarki Dozowanie środka myjącego Opcje mycia Programy, 44 Tabela programów Nabłyszczacz i sól regeneracyjna, 45 Dozowanie...
Page 38
PL 38 Instalacja Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi pozostała razem z urządzeniem. Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, obsługi i bezpieczeństwa. W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. To urządzenie zostało zaprojektowane do...
Page 39
PL 39 Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: • gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiadaobowiązującym przepisom; • gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi ( patrz rozdział Opis zmywarki ); • napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi; • gniazdko jest...
Page 40
PL 40 Widok ogólny Opis urządzenia 1.Kosz górny 2.Spryskiwacz górny 3.Półeczki 4.Regulacja wysokości kosza 5.Kosz dolny 6.Spryskiwacz dolny 7.Kosz na sztućce 8.Filtr zmywania 9.Pojemnik na sól 10.Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11.Tabliczka znamionowa 12.Panel sterowania *** *** Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy. * Tylko w niektórych modelach. Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Panel sterowania Lampka kontrolna ON-OFF...