Husqvarna 135 X Torq Manual
Here you can view all the pages of manual Husqvarna 135 X Torq Manual. The Husqvarna manuals for Chainsaw are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 161
WARTUNG German – 1611155296-38 Rev.1 2012-11-19• Falsch eingestellter Vergaser. • Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte). • Verschmutzter Luftfilter. Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen. Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft, immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die...
Page 162
162 – German WARTUNG 1155296-38 Rev.1 2012-11-19 Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Das Gerät äußerlich reinigen.Überprüfen Sie das Kühlsystem einmal pro Woche.Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Austauschen, wenn weniger als 0,6 mm an der am stärksten verschlissenen Stelle vorhanden ist. Die...
Page 163
German – 163 TECHNISCHE DATEN 1155296-38 Rev.1 2012-11-19 Technische Daten Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/ EG. Anmerkung 2: Äquivalente Schalldruckpegel, nach der ISO-Norm ISO 22868, werden berechnet als die zeitgewichtete energetische Summe der Schalldruckpegel bei verschiedenen Betriebsarten. Die typische Ausbreitungsklasse für einen äquivalenten Schalldruckpegel ist eine standardmäßige Ausbreitung von 1 dB (A). Anmerkung...
Page 164
164 – German TECHNISCHE DATEN 1155296-38 Rev.1 2012-11-19 Führungsschienen- und Kettenkombinationen Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen werden für die Modelle Husqvarna 135, 135e und 135e TrioBrake empfohlen. Feilen und Schärflehren der Sägekette EG-Konformitätserklärung (nur für Europa)Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für forsttechnische Anwendungen der Modelle Husqvarna 135, 135e und...
Page 165
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Portuguese – 1651155296-38 Rev.1 2012-11-19 Símbolos na máquina:ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto poderá causar sérios ferimentos ou até mesmo a morte do utilizador ou outras pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use sempre: • Capacete protector aprovado • Protectores acústicos aprovados • Óculos ou viseira de protecção Este produto está conforme as...
Page 166
INTRODUÇÃO 166 – Portuguese1155296-38 Rev.1 2012-11-19 Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia. Durante os mais de 300 anos de...
Page 167
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Portuguese – 1671155296-38 Rev.1 2012-11-19 Precauções antes de usar a nova moto-serra • Leia atentamente as instruções para o uso. •(1) - (107) refere a ilustrações na página 2-6. • Controle a montagem e o ajuste do equipamento de corte. Ver as instruções na secção Montagem, • Abastecer combustível e pôr a motosserra a funcionar. Ver instruções nas secções Manuseamento de combustível e Arranque e paragem. • Não use a moto-serra antes de haver penetrado suficiente óleo...
Page 168
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 168 – Portuguese1155296-38 Rev.1 2012-11-19 Importante Use sempre o seu bom senso (2) É impossível cobrir todas as possíveis situações que se lhe podem deparar ao usar uma motosserra. Por isso, tenha cuidado e use o seu bom senso. Evite todas as situações para as quais se sinta insuficientemente capacitado! Se após ter lido estas instruções ainda se sentir inseguro quanto ao modo de proceder, aconselhe-se com um especialista antes de prosseguir. No caso de ter dúvidas...
Page 169
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Portuguese – 1691155296-38 Rev.1 2012-11-19A duração da máquina pode ser afectada e o perigo de acidentes pode aumentar se a manutenção da máquina não for correcta e se as revisões e reparações não forem executadas de forma profissional. Se necessitar de mais esclarecimentos, entre em contacto com uma oficina sutorizada. Travão de corrente com protector anti- retrocesso A sua motosserra está equipada com travão de corrente, o qual está projectado para parar a corrente...
Page 170
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 170 – Portuguese1155296-38 Rev.1 2012-11-19 O travão da corrente proteger-me-á sempre de ferimentos na ocorrência de um retrocesso? Não. Em primeiro lugar o travão tem que estar em bom estado de funcionamento para proporcionar a protecção prevista. Em segundo lugar tem que ser activado como descrito acima para parar a corrente na ocorrência de um retrocesso. Em terceiro lugar, o travão da corrente pode ser activado, mas se a lâmina se encontrar muito perto de si,...