Honeywell Magicstat 1 Manual
Have a look at the manual Honeywell Magicstat 1 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 178 Honeywell manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Serie RTH6350/RTH6450 11 69-2415ES—03 Para ajustar los cronogramas del programa ( RTH6350) 1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE\X\b y luego “SET SCHEDULE\b. 2. Presione s o t para configurar la hora en que se despierta los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione “NEXT\b. 3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período de tiempo, luego, presione “NEXT\b. 4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período de tiempo (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana. 5. Presione “NEXT\b para configurar los días de fin de semana (sábado y domingo), luego, presione “DONE\b para guardar y salir. Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (calor o frío). Nota: Puede presionar “CANCEL \fERIOD\b (cancelar período) para eliminar los períodos no deseados (excepto “Wake”).M28409 Set Clock/Day / Schedul eAuto Fan System Heat Set Day Set Schedul e Done Mon Tue We d Thu Fri Leav e Set Schedule Heat Setting AM 628 : 00 DoneCancelPeriodNext
Manual de funcionamiento 69-2415ES—03 12 Acerca de su nuevo termostatoPara ajustar los cronogramas del programa ( RTH6450) 1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE\X\b y luego “SET SCHEDULE\b.2. Presione s o t para configurar la hora en que se despierta los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione “NEXT\b.3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período de tiempo, luego, presione “NEXT\b.4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período de tiempo (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.5. Presione NEXT (siguiente) para configurar los períodos de tiempo del sábado.6. Presione NEXT (siguiente) para configurar los períodos de tiempo del domingo, y seguidamente presione DONE (terminado) para guardar y salir. Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (calor o frío). Nota: Puede presionar “CANCEL \fERIOD\b (cancelar período) para eliminar los períodos no deseados (excepto “Wake”).M28409 Set Clock/Day / Schedul eAuto Fan System Heat Set Day Set Schedul e Done Mon Tue We d Thu Fri Leav e Set Schedule Heat Setting AM 628 : 00 DoneCancelPeriodNext
Serie RTH6350/RTH6450 13 69-2415ES—03 Acerca de su nuevo termostato M28410 Heat Setting Inside AM 69756: 30 Te mporary Run Schedule Auto Fan System Heat Programe la anulación del cronograma (temporario) Presione s o t para ajustar la temperatura en forma inmediata. Esto anulará temporariamente la configuración de la temperatura para el período de tiempo actual. La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la página 10). Por ejemplo, si quiere aumentar el calor a la mañana temprano, disminuirá automáticamente más tarde, cuando usted se vaya de su casa. Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione “RUN SCHEDULE\b. Presione para anular la configuración temporaria y volver al cronograma del programa. Nota : Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Presione para ajustar temporariamente la temperatura.
Manual de funcionamiento 69-2415ES—03 14 Acerca de su nuevo termostato M28411 Heat Setting Inside AM 69756: 30 Run Schedule Auto Fan System Heat Hold Programe la anulación del cronograma (permanente) Presione “HOLD\b para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos de tiempo. La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario. Cualquiera que sea la temperatura que configure, ésta se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione “RUN SCHEDULE\b para anular “Hold” y retomar el cronograma. Presione para anular la configuración “Hold” y volver al cronograma del programa. Nota : Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Presione para ajustar permanentemente la temperatura.
Serie RTH6350/RTH6450 15 69-2415ES—03 Acerca de su nuevo termostato Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema está\ configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo\ calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior. Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del cronograma (temporal o permanente) el termostato ajustará automáti\ camente las configuraciones de frío y calor para mantener una separación de 3 \ grados entre ellas. Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto don\ de queda a 3 grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una flecha ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está elevando la configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.\ Presione el botón Select Heat/Cool (selección de calor/frío) pa\ ra elegir entre el calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad. Conversión automática ( RTH6450 solamente)
Manual de funcionamiento 69-2415ES—03 16 Acerca de su nuevo termostato Si la temperatura fría desciende a donde queda cercana a la configuración de cale- facción, una flecha al lado del calor mostrará que el termostato e\ stá bajando la con- figuración de calor para mantener una separación de 3 grados. Conversión automática ( RTH6450 solamente) Run Schedule Auto Cool Fan Select Heat/Coo l Heat Setting Inside PM 73731: 05 Te mporary M27477 PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC). Presione Select Heat/Cool (selección de calor/frío) para colocar la temperatura de calor o frío. El triángulo indica que la temperatura fría está aumentando para mantener 3 grados entre las configuraciones para calor y frío.
Serie RTH6350/RTH6450 17 69-2415ES—03 Acerca de su nuevo termostato M28412 Cool On Coo l Setting Inside AM75756: 30 Set Clock/Day/ Schedule Auto Fan System Cool Protección del compresor incorporado Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse. Durante el tiempo de espera, el indicador mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad.
Manual de funcionamiento 69-2415ES—03 18 Acerca de su nuevo termostato Tecnología Smart Response®: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “In Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado. Tecnología Smart Response® M27476 Cool On Coo l Setting Inside AM75756: 38 Set Clock/Day/ Schedule Auto Fan System Cool In Recovery Se muestra cuando Smart Response está activa.
Serie RTH6350/RTH6450 19 69-2415ES—03 M28413 M28414 Reemplazo de la batería Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia “RE\fLACE BATTERY\b (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se consuman las baterías. Aunque la advertencia no aparezca, deberá reemplazar las baterías una vez por año o antes de abandonar el hogar por más de un mes. Si las baterías se colocan antes de que transcurran dos minuntos, el tiempo y el día no deberán ser configurados nuevamente. Todos los ajustes se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la batería. Presione el soporte y tire de él para quitar. Inserte dos baterías nuevas AA alcalinas, luego, vuelva a instalar el soporte de la batería. Replace Battery
Manual de funcionamiento 69-2415ES—03 20 Acerca de su nuevo termostato M28416 M28415 Ayuda al cliente Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com. O comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502. Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. Accesorios y piezas de repuesto Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502. Soporte de la batería ............N.º de pieza 50007072-001 Ensamblado de la placa de cubierta* ...........................N.º de pieza 50002883-001 * Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos. Número de modeloCódigo de la fecha xxxxxxxxxxxxxx