Honda Engines GCV520, GCV530, GXV530 Instructions Manual French Version
Have a look at the manual Honda Engines GCV520, GCV530, GXV530 Instructions Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

NUMERO DE SERIE DU MOTEUR 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR GCV520 · GCV530 · GXV530 HONDA EUROPE N.V.(EEC)

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un moteur Honda. Toutes les inf ormations de cette publication sont basées sur les dernières données concernant le produit disponibles au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’ef f ectuer des modif ications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation de sa part. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans une autorisation écrite. Ce manuel doit être considéré comme un élément permanent du moteur et doit l’accompagner en cas de revente. Attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes: En cas de problème, ou pour toute question concernant votre moteur, veuillez vous adresser à un revendeur Honda agréé.Fournit des inf ormations utiles. Ce manuel couvre les opérations d’utilisation et d’entretien de votre moteur: moteurs GCV520, GCV530 et GXV530. Signale une f orte possibilité de blessures corporelles graves, voire un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies. L e moteur Honda est conçu pour assurer un service sûr et f iable dans des conditions d’utilisation conf ormes aux instructions. Avant d’utiliser ce moteur, veuillez lire et assimiler le cont enu de ce manuel. A déf aut, vous vous exposeriez à des blessures et l’équipement pourrait être endommagé. Signale une possibilité de détériorat ion de l’équipement ou de propriété si les instructions ne sont pas suivies. 2

µPour la sécurité d’utilisationL es mot eurs Honda ont ét é conçus pour assurer un f onctionnement stable et f iable lorsqu’ils sont ut ilisés conf ormément aux instructions données. L ire at tentivement le manuel d’instructions avant de f aire f onctionner le moteur. Ne pas le f aire pourrait se traduire par des blessures personnelles et desdommagesmatériels. S’assurer que le bouchon de remplissage est bien ref ermé. Ne pas trop remplir le réservoir. Il ne doit pas y avoir d’essence dans la tubulure de remplissage. Fairelepleindansunendroitbienaéréetaveclemoteurarrêté.L’essenceestune substance extrêmement inf lammable qui peut exploser dans certaines conditions. Ne pas approcher de substances inf lammables, telles qu’essence, allumettes, etc., près du moteur lorsqu’il est en marche. Savoir comment arrêter le moteur et comprendre à f ond le f onctionnement de toutes les commandes. Ne jamais laisser quiconque utiliser le moteur sans de bonnes instructions. L es enf ants et les animaux domestiques doivent être tenus à distance de la zone de travail à cause d’une possibilité de brûlures par des éléments du moteur chaud ou de blessure en provenance de tout équipement que le moteur peut utiliser pour f onctionner. Pour évit er tout risque d’incendie et pour obtenir une ventilation adéquat e, placer lemoteuràaumoins1mdesbâtimentsoudesautreséquipementspendantson utilisation. Ne pas placer d’objets inf lammables près du moteur. Toujours ef f ectuer les contrôles préliminaires (page ) avant de mettre le moteur en marche. Il vous sera ainsi possible d’éviter un accident ou des dommages de l’équipement. 8 CONSIGNES DE SECURIT E 3

µ Si l’autocollant se détache ou devient illisible, s’adresser à un distributeur Honda pour le remplacer. Ces autocollants sont prévus pour attirer l’attention sur des risques potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Prière de le lire attentivement. CONSIGNES DE SECURIT E EMPL A CEMENT DE L ’A UT OCOL L A NT D’A VERT ISSEMENT Pour la sécurité d’utilisation L e silencieux devient très chaud pendant le f onctionnement et reste chaud pendant un moment après l’arrêt du mot eur. Faire at tention à ne pas toucher le silencieux alors qu’il est chaud. Pour évit er de sévères brûlures ou des risques d’incendie, laisser le moteur se ref roidir avant de le transporter ou de le remiser à l’intérieur. Un pare-étincelles est disponible en option pour ce moteur. Il est illégal dans certaines zones de f aire f onctionner un moteur sans pare-étincelles. Vérif ier les lois et règlements en vigueur avant d’utiliser le moteur. Ne rien placer sur le moteur car cela entraînerait des risques d’incendie. Placerlemoteursurunesurfacestable.Nepasinclinerlemoteurdeplusde20° par rapport à l’horizontale. L es gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique. Eviter t oute inhalation de gaz d’échappement. Ne jamais f aire t ourner le moteur dans un garage f ermé ou dans un espace clos. Si de l’essence a ét é renversée, bien nettoyer et attendre que les vapeurs d’essence se soient dissipées avant de mettre le moteur en marche. Ne pas f umer et n’approcher ni f lammes ni ét incelles près du mot eur au moment defaireleplein,ouprèsdel’endroitdestockagedel’essence. LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE 4

· · Les leviers de commande et de starter comportent des trous pour la f ixation d’accessoires en option. Les illustrations suivantes montrent des exemples d’installation pour un câble conducteur plein. Ne pas utiliser de câble à f ils torsadés. T RINGL ERIE DE COMMA NDE A DIST A NCE(pourlecâbledecommandedesgazetlecâbledecommandedustarter) [Télécommandedeboisseauettélécommandedestarter] (1-T YPE L EVIER) CABLEDESTARTER/ ACCEL ERAT EUR (T RINGL E PL EINE) MANETTE DE COMMA NDE DES GA Z (METALLIQUE PLEIN) LEVIERDECOMMANDEDESTARTER RESSORT DE RAPPEL DE STARTER INSTALLATION: Installer avec le crochet du côté lancer vers l’embase de commande. RESSORT DE RAPPEL DE STARTER INSTALLATION: Installer avec le crochet du côté lancer vers l’embase de commande. 516mmVIS SUPPORT DE CABL E RESSORT DE LEVIER L EV IER DE COMMA NDE 516mmVIS(2) SUPPORT DE CABL E (2) CABLEDESTARTER (METALLIQUE PLEIN) L EV IER DE COMMA NDE (2-T YPE L EVIER) 5

´µ ´ µ ã Connecter le câble positif ( ) de batterie à la borne à solénoïde de démarreur, de la manière indiquée. Raccorder le câble négatif de la batterie ( ) à un boulon de montage de moteur, boulon de cadre ou autre bonne connexion de masse du moteur. S’assurer que les connexions de câble de batterie sont bien serrées et qu’il n’y a pas de trace de corrosion. Éliminer toute trace de corrosion et enduire les bornes et les extrémités de câble avec de la graisse. Utiliser une batterie de 12 V ayant un indice ampère-heure d’au moins 45 AH. BRA NCHEMENT S DE BA T T ERIE SOLENOIDEDEDEMARREUR CA BL E POSIT IF( ) DE BA T T ERIE CABL E NEGAT IF( ) DE BAT T ERIE (aubâtidumoteur) 6

µ µ µ Labatteriedégagedesgazexplosifs;nepasapprocherd’étincelles,deflammes vives ou de cigarettes. Pendant la charge assurer une bonne aération du lieu. L a batterie contient de l’acide sulf urique (électrolyte) qui brûle la peau et les yeux. T oujours porter des gants et une visière de protection.Si de l’électrolyte tombe sur la peau, rincer à l’eau claire. Si l’élect rolyte rentre dans les yeux, passer de l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consulter tout de suite un médecin. L ’électrolyte est un poison. Si vous en avalez, boire de grandes quantités d’eau ou de lait puis du lait de magnésium ou de l’huile végétale et consulter tout de suite un médecin. NE PAS L AISSER A L A PORT EE DES ENFANT S. N’utiliser que de l’eau distillée pour la batt erie. De l’eau du robinet raccourcirait laduréedeservicedelabatterie. Ne pas remplir la batterie au-delà de la ligne de NIV EAU SUPERIEUR car l’élec- trolyte risquerait de déborder et de corroder le moteur ou les pièces proches. L aver immédiatement tout électrolyte renversé. Faire attention à ne pas connecter la batterie en inversant la polarité car cela court-circuiteraitlesystèmedechargedelabatterieetdéclencheraitle disjoncteur. 7

Utiliser de l’huile Honda 4 temps ou une huile moteur équivalente, hautement détergente et de première qualité, certif iée pour satisf aire ou dépasser les exigences des constructeurs automobiles américains pour la classif ication des services SG, SH. Les huiles moteur classées SG, SH porteront cette indication sur le bidon. L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général, toute température. CONT RÔL ES A VA NT L ’UT IL ISA T ION Niveau d’huile moteur S’assurerdevérifierlemoteurplacésurunesurfacehorizontal,lemoteurétant arrêté. Faire tourner le moteur avec une quant ité insuf f isante d’huile peut très sérieusement l’endommager. L ’utilisation d’une huile mot eur non détergente ou 2 temps peut raccourcir la durée de service du moteur. 1. T EMPÉRA T URE A MBIA NT E Grades de viscosité SAE TEMP 8

Placer le moteur à l’horizontale sur une surf ace de niveau. Retirer le bouchon de remplissage/jauge à huile et l’essuyer. Enf oncer la jauge à tige jusqu’au bout sans la visser, puis l’enlever pour vérif ier le niveau d’huile. Si le niveau d’huile est près ou au-dessous du repère limite inf érieur sur la jauge à tige, f aire l’appoint avec l’huile recommandée jusqu’au repère limite supérieur. Reposer le bouchon de remplissage/jauge à huile. 1. 2. 3. 4. 5. LIMITE SUPERIEUR LIMITE INFERIEURE BOUCHON/JA UGE DE REMPL ISSA GE D’HUIL E BOUCHON/JAUGE DE REMPL ISSA GE D’HUIL E 9

Démonter les deux boulons de couvercle de f iltre à air du couvercle de f iltre à air, et retirer le couvercle. Enlever l’élément en papier du boîtier de f iltre à air. Enlever l’élément en mousse du couvercle de f iltre à air. Inspecter les éléments de f iltre à air. Nettoyer ou remplacer les éléments si nécessaire. Si les éléments du f iltre à air ont besoin d’être nettoyés, suivre la méthode décrite à la page 23. Remonter les éléments de f iltre à air ainsi que le couvercle de f iltre à air. Serrer à f ond les deux boulons du couvercle de f iltre à air. 1. 2. 3. 4. Filtre à air Ne jamais f aire tourner le moteur sans le f iltre à air. Une usure rapide du moteur résulterait des contaminants comme la poussière et la saleté attirés dans le moteur. Ne pas laisser de poussière, de saleté et de débris pénétrer la chambre propre (carter de f iltre à air) lors de l’entretien du f iltre à air. 2. COUVERCLEDEFILTREAAIR EL EMENT EN MOUSSE EL EMENT EN PA PIER BOIT IER DE FIL T RE A A IR CHAMBER PROPRE BOUL ONS DU COUV ERCL E DE FIL T RE A AIR 10