Home > Honda > Engines > Honda Engines GCV520, GCV530, GXV520, GXV530 Instructions Manual German Version

Honda Engines GCV520, GCV530, GXV520, GXV530 Instructions Manual German Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Honda Engines GCV520, GCV530, GXV520, GXV530 Instructions Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							µ
    EINFÜHRUNG
    INHALT SICHERHEITSANGABEN
    SCHADENVERHÜTUNGSANGABEN
    DEUTSCH
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MANUALE DELL’UTENTE
    INSTRUKTIEHANDLEIDING
    GCV520 · GCV530 · GXV520 · GXV530
    DEUTSCH ITALIANO
    NEDERLANDS
    1
    Vielen Dank, dass Sie sich für einen Motor von Honda entschieden haben.
    Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen
    Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthält
    diesbezügliche Informationen; bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie
    den Motor in Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich im Störungsfalle oder
    mit Fragen zu Ihrem Motor an einen autorisierten Honda-Wartungshändler.
    Außerdem enthält das Handbuch andere wichtige Textstellen, die durch
    das Wort ACHTUNG gekennzeichnet sind.
    Dieses Wort hat die folgende Bedeutung:
    Diese Angaben sollen Ihnen dabei helfen, Schäden am Motor, an anderen
    Sachwerten und an der Umwelt zu verhüten.Die von diesem Produkt erzeugten
    Motorabgase enthalten Chemikalien, die laut
    Forschungsergebnissen des Bundesstaates
    Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder
    Schäden an den Fortpflanzungsorganen
    verursachen.
    2005 Honda Motor Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten Alle Informationen in dieser Veröffentlichung beruhen auf dem zum
    Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationsstand. Honda
    Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne
    Vorankündigung Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch
    irgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung
    darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
    Dieses Handbuch ist als permanenter Bestandteil des Motors zu betrachten
    und sollte bei einem Verkauf des Motors dem neuen Besitzer übergeben
    werden.
    Wir raten Ihnen, die Garantiepolice durchzulesen, um die
    Garantieleistungen und Ihre Verantwortung als Besitzer voll zu verstehen.
    Die Garantiepolice ist ein getrenntes Dokument, das Sie von Ihrem Händler
    erhalten haben sollten.
    Zusätzliche Informationen bezüglich Starten, Stoppen, Betrieb und
    Einstellungen des Motors oder spezieller Wartungsanweisungen
    entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung für die Ausrüstung, die durch
    diesen Motor angetrieben wird.
    .................................. EINFÜHRUNG .1
    ................ SICHERHEITSANGABEN .1
    ......... SICHERHEITSINFORMATION .2
    POSITION VON
    .............. SICHERHEITSPLAKETTEN .2
    LAGE VON TEILEN UND
    ............ BEDIENUNGSELEMENTEN .2
    ....... AUSSTATTUNGSMERKMALE .3
    KONTROLLEN VOR DEM
    ........................................... BETRIEB .3
    ........................................... BETRIEB .4
    VORKEHRUNGEN FÜR
    ..................... SICHEREN BETRIEB .4
    ............ STARTEN DES MOTORS .4
    ............ STOPPEN DES MOTORS .5
    EINSTELLEN DER
    ..................... MOTORDREHZAHL .5
    .............. WARTUNG DES MOTORS .6
    DIE BEDEUTSAMKEIT
    ............... RICHTIGER WARTUNG .6
    SICHERHEIT BEI
    ............... WARTUNGSARBEITEN .6
    ........6
    ....................... WARTUNGSPLAN .6
    ....................................... TANKEN .7
    .................................... MOTORÖL .7
    ........................ Empfohlenes Öl .7
    ...................... Ölstandkontrolle .7
    ................................. Ölwechsel .8
    ...................................... ÖLFILTER .8
    ................................. LUFTFILTER .9
    ............................. Überprüfung .9
    ................................. Reinigung .9................. KRAFTSTOFFFILTER .10
    ........................... KÜHLSYSTEM .10
    .............................. ZÜNDKERZE .10
    ....................... FUNKENSCHUTZ .11
    NÜTZLICHE TIPPS UND
    .......................... EMPFEHLUNGEN .11
    ............ LAGERN DES MOTORS .11
    .............................. TRANSPORT .12
    BEHEBUNG UNERWARTETER
    .................................... PROBLEME .13
    TECHNISCHE INFORMATION UND
    ... VERBRAUCHERINFORMATION .13
    ...... Position der Seriennummer .13
    Batterieanschlüsse für
    ............................. Elektrostarter .14
    ................... Fernsteuergestänge .14
    Vergasermodifikationen für
    ............... Betrieb in Höhenlagen .15
    Sauerstoffangereicherte
    .................................. Kraftstoffe .15
    ........15
    .................... Abscheidungsgrad .16
    ...................... Technische Daten .16
    ........... Abstimmspezifikationen .16
    ...... Schnellverweisinformation .17
    ......................... Schaltschemata .17
    ... VERBRAUCHERINFORMATION .18
    Vertrieb-/
    ........... Händlersuchinformation .18
    ......... Kundendienstinformation .18 Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen. Wichtige
    Sicherheitsangaben finden Sie in diesem Handbuch und am Motor. Bitte
    lesen Sie diese Angaben aufmerksam.
    Eine Sicherheitsangabe weist auf potenzielle Verletzungsgefahren für Sie
    und andere Personen hin. Jede Sicherheitsangabe ist durch ein
    Achtungssymbol und eines der drei Schlüsselwörter GEFAHR,
    WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
    Diese Schlüsselwörter haben die folgenden Bedeutungen:
    Bei Nichtbefolgung der gegebenen
    Anweisungen besteht HÖCHSTE
    LEBENSGEFAHR bzw. die GEFAHR
    LEBENSGEFÄHRDENDER VERLETZUNGEN.
    Bei Nichtbefolgung der gegebenen
    Anweisungen besteht LEBENSGEFAHR
    bzw. die GEFAHR SCHWERER
    VERLETZUNGEN.
    Bei Nichtbefolgung der gegebenen
    Anweisungen besteht
    VERLETZUNGSGEFAHR.
    Jede dieser Angaben gibt Aufschluss über die Art der Gefahr, die
    möglichen Folgen und die Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung oder
    Verringerung von Verletzungen.
    Bei Nichtbefolgung der Anweisungen besteht die Gefahr
    einer Beschädigung des Motors oder anderer Sachwerte.
    37Z5Z700
    00X37-Z5Z-7000
    SICHERHEITSVORKEHRUNGENInformationen zum
    Schadstoffbegrenzungssystem
    GCV520U·GCV530U·GXV520U·GXV530U
    05/03/24 19:05:55 34Z5Z600_001 
    						
    							LAGE VON TEILEN UND BEDIENUNGSELEMENTEN SICHERHEITSINFORMATION
    POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN
    DEUTSCH
    Einzelhebeltyp:
    Doppelhebeltyp:ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/
    MESSSTAB
    GITTER
    KRAFTSTOFFPUMPE
    ÖLABLASS-SCHRAUBEÖLDRUCKSCHALTER
    (bei Typen mit entsprechender
    Ausstattung)
    RÜCKLAUFSTARTER
    (bei Typen mit entsprechender
    Ausstattung)
    LUFTFILTER
    ELEKTRISCHER STARTER
    ZÜNDKERZEN
    STEUERHEBEL
    CHOKEHEBEL GASHEBEL KRAFTSTOFFFILTER
    ÖLEINFÜLLER
    (bei Typen mit entsprechender
    Ausstattung)
    2
    Machen Sie sich mit der Funktion aller Bedienungselemente vertraut,
    und prägen Sie sich ein, wie der Motor im Notfall schnell abzustellen ist.
    Stellen Sie sicher, dass die Bedienungsperson vor Benutzung der
    Ausrüstung ausreichende Anweisungen erhält.
    Diese Plakette warnt Sie vor möglichen Gefahren, um ernsthafte
    Verletzungen vermeiden zu helfen. Lesen Sie sie bitte aufmerksam.
    Wenn sich die Plakette abgelöst hat oder schwer leserlich geworden ist,
    wenden Sie sich an Ihren Honda-Händler, um einen Ersatz zu bekommen.
    Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen.Nur für kanadische Typen:
    Der Motor ist mit einer Plakette
    auf Französisch versehen. Motor und Auspuff werden während des Betriebs sehr heiß. Halten Sie
    den Motor während des Betriebs mindestens 1 m von Gebäuden und
    anderen Geräten fern. Halten Sie leicht entzündliche Materialien fern,
    und stellen Sie nichts auf den Motor, während er läuft. Die Abgase des Motors enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Lassen Sie
    den Motor nicht ohne ausreichende Belüftung und auf keinen Fall in
    Innenräumen laufen. Kindern ist der Betrieb des Motors zu verbieten. Halten Sie Kinder und
    Tiere vom Betriebsbereich fern.
    Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv.
    Bevor getankt wird, den Motor abstellen und
    abkühlen lassen.
    Im Abgas des Motors ist giftiges Kohlenmonoxid
    enthalten. Nicht in einem geschlossenem Bereich
    laufen lassen. 05/03/24 19:06:18 34Z5Z600_002 
    						
    							KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB AUSSTATTUNGSMERKMALE
    IST DER MOTOR BETRIEBSBEREIT? Kraftstoffabschalt-Elektromagnet
    Öldruckschalter (Typen mit entsprechender Ausstattung):
    Allgemeinen Zustand des Motors kontrollieren
    Motor kontrollieren
    Kontrollieren Sie die von diesem Motor angetriebene Ausrüstung
    DEUTSCH3
    Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die Lebensdauer der Ausrüstung
    zu maximieren, ist der Zustand des Motors vor jeder Inbetriebnahme zu
    überprüfen. Beheben Sie etwaige Störungen selbst, oder lassen Sie sie
    von Ihrem Wartungshändler korrigieren, bevor Sie den Motor in Betrieb
    nehmen.
    Unsachgemäße Wartung dieses Motors oder
    Nichtbehebung eines Problems vor der Inbetriebnahme
    kann eine Funktionsstörung verursachen, die schwere oder
    lebensgefährliche Verletzungen zur Folge haben kann.
    Führen Sie stets eine Überprüfung vor jedem Betrieb durch,
    und beseitigen Sie etwaige Probleme.
    Bevor Sie mit den Kontrollen vor dem Betrieb beginnen, vergewissern Sie
    sich, dass der Motor waagerecht steht und der Motorschalter
    ausgeschaltet ist. Der Motor muss an die Batterie angeschlossen sein, um den
    Kraftstoffabschalt-Elektromagnet zu aktivieren, sodass der Motor laufen
    kann. Wenn die Batterie abgetrennt wird, stoppt der Kraftstofffluss zur
    Vergaserhauptdüse. Der Motor ist mit einem Kraftstoffabschalt-Elektromagnet ausgestattet, der
    bei Motorschalterposition ON oder START Kraftstofffluss zur
    Vergaserhauptdüse zulässt, bei Position OFF des Motorschalters hingegen
    nicht.
    Der Motor ist mit einem Öldruckschalter ausgestattet, um eine
    Beschädigung wegen unzureichender Schmierung oder Heißlauf zu
    vermeiden.
    Wenn die Öldruckwarnlampe angeht, ist der Motorölstand zu kontrollieren
    und erforderlichenfalls korrektes Motoröl nachzufüllen (siehe Seite ).
    Zum erneuten Starten des Motors den Motorschalter auf OFF stellen. Dann
    gemäß Startverfahren vorgehen.
    Wenn die Öldruckwarnlampe weiterhin leuchtet, obwohl der Motorölstand
    stimmt, stellen Sie den Betrieb des Motors ein und wenden Sie sich an
    einen autorisierten Honda-Wartungshändler.Prüfen Sie stets die folgenden Punkte, bevor Sie den Motor starten:
    Prüfen Sie die Außen- und Unterseite des Motors auf Anzeichen von Öl-
    oder Benzinlecks.
    Übermäßigen Schmutz oder Fremdkörper entfernen, insbesondere um
    den Schalldämpfer und den Startzug.
    Nach Anzeichen von Beschädigung suchen.
    Prüfen, ob alle Abschirmungen und Abdeckungen angebracht und alle
    Muttern sowie Schrauben angezogen sind.
    Den Kraftstoffstand kontrollieren. Starten mit vollem Tank trägt zur
    Beseitigung oder Verringerung von Betriebsunterbrechungen zum
    Tanken bei.
    Schlagen Sie bezüglich etwaiger Vorkehrungen oder Verfahren, die
    vor dem Motorstart befolgt werden müssen, in der
    Gebrauchsanleitung für die von diesem Motor angetriebene
    Ausrüstung nach. Den Motorölstand kontrollieren (siehe Seite ). Betrieb des Motors mit
    niedrigem Ölstand kann Motorschäden verursachen.
    Den Luftfiltereinsatz kontrollieren (siehe Seite ). Ein verschmutzter
    Luftfiltereinsatz behindert den Luftstrom zum Vergaser, wodurch die
    Motorleistung vermindert wird. 1.
    2. 1.
    2.
    3.
    4.
    3. 7
    7
    9 05/03/24 19:06:34 34Z5Z600_003 
    						
    							BETRIEB
    VORKEHRUNGEN FÜR SICHEREN BETRIEB
    STARTEN DES MOTORS
    DEUTSCH
    STEUERHEBEL
    ANLASSEN
    MAX.
    MIN.
    CHOKEHEBEL
    MAX.
    GESCHLOSSEN
    MIN.
    GEÖFFNET GASHEBELANLASSERGRIFF
    GESCHLOSSEN
    GEÖFFNET CHOKEHEBELSTEUERHEBELMIN.ANLASSEN
    4
    Bitte lesen Sie die AbschnitteSICHERHEITSINFORMATIONauf Seite und
    KONTROLLEN VOR DEM BETRIEBauf Seite , bevor Sie den Motor zum
    ersten Mal in Betrieb nehmen.
    Schlagen Sie bezüglich etwaiger Sicherheitsvorkehrungen, die für Starten,
    Stoppen oder Betrieb des Motors befolgt werden müssen, in der
    Gebrauchsanleitung für die von diesem Motor angetriebene Ausrüstung
    nach.Kohlenmonoxid ist giftig. Einatmen dieses Gases kann zu
    Bewusstlosigkeit und sogar Tod führen.
    Vermeiden Sie Bereiche oder Handlungen, bei denen Sie
    Kohlenmonoxid ausgesetzt sind.Den Starter betätigen.
    Den Zündschlüssel auf START drehen und bis zum Anspringen des
    Motors in dieser Position halten.
    Falls der Motor nicht innerhalb von 5 Sekunden startet, den
    Zündschlüssel loslassen, und bis zum erneuten Startversuch
    mindestens 10 Sekunden warten. ELEKTRISCHER STARTER:
    Wenn der Kraftstofftank mit einem Hahn ausgestattet ist, muss dieser
    auf OPEN oder ON gestellt sein, bevor man den Motor zu starten
    versucht.
    Zum Starten des Motors in kaltem Zustand den Steuerhebel auf CHOKE
    stellen.
    Zum Starten des Motors in warmem Zustand den Steuerhebel auf MIN.
    gestellt lassen. EINZELHEBELTYP:
    Den Motorschalter auf ON stellen. Für manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten
    motormontierten Hebels eine fernmontierte Steuerung verwendet.
    Siehe Anweisungen des Ausrüstungsherstellers. Zum Starten eines kalten Motors den Choke-Hebel auf CLOSED und den
    Gashebel von MIN. weg etwa auf 1/3 bis zur Position MAX. stellen. DOPPELHEBELTYP:
    Wenn der Choke-Hebel zum Starten des Motors auf CLOSED
    (GESCHLOSSEN) gestellt worden ist, ihn allmählich auf OPEN
    (GEÖFFNET) zurückstellen, während der Motor warmläuft. DOPPELHEBELTYP: Wenn der Motor startet, den Zündschlüssel loslassen, sodass er auf ON
    zurückkehrt.
    Startzug (Typen mit entsprechender Ausstattung):
    Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann den Griff
    schnell durchziehen. Den Startgriff sachte zurückführen.
    Wird der elektrische Starter länger als jeweils 5 Sekunden betätigt, führt
    dies zu einer Überhitzung des Starters und einer möglichen
    Beschädigung.
    Wenn der Steuerhebel zum Starten des Motors auf CHOKE gestellt
    worden ist, ihn allmählich auf MIN. zurückstellen, während der Motor
    warmläuft. EINZELHEBELTYP:
    Den Startgriff nicht gegen den Motor zurückschlagen lassen. Langsam
    zurückführen, damit der Starter nicht beschädigt wird.
    3. 1.
    2.
    5. 4.
    32 05/03/24 19:06:58 34Z5Z600_004 
    						
    							DEUTSCH
    STOPPEN DES MOTORS EINSTELLEN DER MOTORDREHZAHL
    EINZELHEBELTYP DOPPELHEBELTYP
    STEUERHEBELMIN.
    MIN.
    GASHEBELEINZELHEBELTYP DOPPELHEBELTYP
    STEUERHEBELMAX.
    MIN.MAX.
    MIN.
    GASHEBEL
    5
    Zum Stoppen des Motors in einem Notfall schalten Sie einfach den
    Motorschalter aus (Stellung OFF). Bei normalen Verhältnissen gehen Sie
    wie nachfolgend beschrieben vor. Siehe Anweisungen des
    Ausrüstungsherstellers.
    Für manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten
    motormontierten Gashebels eine fernmontierte
    Drosselklappensteuerung verwendet.
    Den Motorschalter ausschalten (auf OFF stellen).Angaben zur empfohlenen Motordrehzahl entnehmen Sie bitte der
    Gebrauchsanleitung für die durch diesen Motor angetriebene Ausrüstung. Den Steuerhebel (Einzelhebeltyp) bzw. den Gashebel (Doppelhebeltyp)
    auf MIN. stellen.
    Wenn der Kraftstofftank mit einem Hahn ausgestattet ist, den Hahnhebel
    auf CLOSED oder OFF drehen.Die gewünschte Motordrehzahl mit dem Steuerhebel (Einzelhebeltyp) bzw.
    dem Gashebel (Doppelhebeltyp) einstellen.
    Für manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten
    motormontierten Hebels eine fernmontierte Steuerung verwendet. Siehe
    Anweisungen des Ausrüstungsherstellers.
    Die Batterie nicht vom Motor abtrennen, während dieser läuft. Durch
    Abtrennen der Batterie wird der Kraftstoffabschalt-Elektromagnet dazu
    veranlasst, den Kraftstofffluss zur Vergaserhauptdüse zu sperren, und der
    Motor stoppt. 1.
    2.
    3. 05/03/24 19:07:10 34Z5Z600_005 
    						
    							Î
    Î
    µ
    µ
    µ
    DEUTSCH
    WARTUNG DES MOTORS
    DIE BEDEUTSAMKEIT RICHTIGER WARTUNG
    SICHERHEIT BEI WARTUNGSARBEITEN Wartung, Austausch sowie Reparatur von Vorrichtungen und Systemen
    zur Schadstoffbegrenzung können von jeder Motorreparaturfirma oder
    Einzelperson vorgenommen werden, vorausgesetzt, dass Teile verwendet
    werden, bei denen EPA-Normerfüllung bescheinigt ist.
    SICHERHEITSVORKEHRUNGENWARTUNGSPLAN
    Verletzungen durch Kontakt mit beweglichen Teilen. Verbrennungen durch Berührung heißer Teile. Kohlenmonoxid-Vergiftung durch Motor-Abgas.
    6
    Gute Wartung ist für sicheren, wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb
    von ausschlaggebender Bedeutung. Sie trägt auch zur Verringerung der
    Umweltverschmutzung bei.
    Unsachgemäße Wartung oder Nichtbehebung eines
    Problems vor der Inbetriebnahme kann eine
    Funktionsstörung verursachen, die schwere oder
    lebensgefährliche Verletzungen zur Folge haben kann.
    Gehen Sie stets gemäß den Inspektions- und
    Wartungsempfehlungen/-plänen in diesem Handbuch vor.
    Wenn die Wartungsanweisungen und Vorsichtsmaßregeln
    nicht genau befolgt werden, besteht die Gefahr ernsthafter
    Verletzungen oder des Lebensverlustes.
    Befolgen Sie stets die in diesem Handbuch gegebenen
    Verfahren und Vorsichtsmaßregeln. Nachfolgend sind einige der wichtigsten Sicherheitsvorkehrungen
    aufgeführt. Es ist jedoch nicht möglich, alle denkbaren Gefahren, die bei
    Wartungsarbeiten auftreten können, zu erwähnen, und entsprechende
    Vorsichtsmaßnahmen zu beschreiben. Nur Sie können entscheiden, ob ein
    bestimmter Arbeitsschritt durchgeführt werden sollte oder nicht. Der Wartungsplan gilt für normale Betriebsbedingungen. Wenn Sie den
    Motor unter erschwerten Bedingungen, z.B. im Dauerbetrieb bei hoher
    Belastung oder hohen Temperaturen, oder unter ungewöhnlich nassen
    oder staubigen Bedingungen betreiben, lassen Sie sich von Ihrem
    Wartungshändler hinsichtlich Ihrer individuellen Anforderungen beraten. Um Ihnen bei der korrekten Pflege des Motors zu helfen, enthalten die
    folgenden Seiten einen Wartungsplan, routinemäßige
    Überprüfungsverfahren sowie einfache Wartungsverfahren mit
    grundlegenden Handwerkzeugen. Andere Wartungsarbeiten, die
    schwieriger sind oder Spezialwerkzeuge erfordern, sollten Sie
    Fachpersonal, wie z.B. einem Honda-Techniker oder einem qualifizierten
    Mechaniker, überlassen.Lesen Sie zuerst die Anweisungen, und vergewissern Sie sich, dass Sie
    über die notwendigen Werkzeuge und Kenntnisse verfügen.
    Um die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion zu minimieren,
    lassen Sie beim Arbeiten in der Nähe von Benzin besondere Vorsicht
    walten. Zum Reinigen von Teilen nur ein nicht entflammbares
    Lösungsmittel, kein Benzin verwenden. Zigaretten, Funken und
    Flammen von allen Kraftstoffteilen fern halten.
    Denken Sie daran, dass ein autorisierter Honda-Wartungshändler Ihren
    Motor am besten kennt und für Wartungs- und Reparaturarbeiten optimal
    ausgerüstet ist.
    Um höchste Qualität und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, verwenden Sie
    nur neue Original-Honda-Teile oder gleichwertige Teile für Reparatur und
    Austausch.
    Nur Papiereinsatztyp auswechseln.
    Bei Einsatz in staubigen Umgebungen häufiger warten.
    Diese Wartungsarbeiten sollten von Ihrem Wartungshändler
    ausgeführt werden, es sei denn, Sie verfügen über die richtigen
    Werkzeuge und technischen Qualifikationen. Wartungsverfahren
    finden Sie im Honda-Werkstatt-Handbuch.
    Bei kommerzieller Anwendung ein Betriebsstundenprotokoll führen,
    um die richtigen Wartungsintervalle bestimmen zu können.
    Eine Nichtbeachtung des Wartungsplans kann zu Ausfällen führen, die von
    der Garantie nicht abgedeckt sind.
    Lassen Sie den Motor nur dann laufen, wenn Sie dazu angewiesen
    werden. Lassen Sie den Motor und die Auspuffanlage abkühlen, bevor Sie
    entsprechende Teile anfassen. Immer für ausreichende Belüftung sorgen, wenn der Motor läuft. Vergewissern Sie sich vor Beginn von Wartungs- oder
    Reparaturarbeiten, dass der Motor abgestellt ist, um mehrere potenzielle
    Gefahren auszuschalten:(1)
    (2)
    (3)
    NORMALE WARTUNGSPERIODE (3)
    Zu jedem angegebenen
    Monats- oder
    Betriebsstundenintervall warten,
    je nachdem, was zuerst eintrifft.
    GEGENSTAND
    Motoröl
    Ölfilter
    (Typen mit
    entsprechender
    Ausstattung)
    Luftfilter
    Zündkerzen
    Funkenschutz
    (Typen mit
    entsprechender
    Ausstattung)
    Kühlsystem
    Leerlaufdrehzahl
    Ventilspiel
    Brennraum
    Kraftstofffilter
    KraftstoffschlauchWechseln
    Auswechseln
    Überprüfen
    Reinigen
    Auswechseln
    Auswechseln
    Reinigen
    Reinigen
    Überprüfen -
    einstellen
    Überprüfen -
    einstellen
    Reinigen
    Überprüfen -
    auswechseln
    ÜberprüfenAlle 300 Stunden (2)
    Alle 2 Jahre
    (Erforderlichenfalls auswechseln) (2)Siehe
    Seite
    7
    8
    8
    9
    9
    9
    9
    10 (1)
    (2)
    (2)
    (2)
    Füllstand kontrollieren
    Überprüfen - einstellenBei jedem
    GebrauchErster
    Monat
    oder
    20
    StundenAlle 3
    Monate
    oder
    50
    Stunden
    Werkstatt-
    Handbuch
    Werkstatt-
    Handbuch
    Werkstatt-
    Handbuch
    Werkstatt-
    Handbuch
    Werkstatt-
    Handbuch Alle 6
    Monate
    oder
    100
    StundenJedes Jahr
    oder
    alle
    200
    Stunden
    05/03/24 19:07:32 34Z5Z600_006 
    						
    							DEUTSCH
    TANKEN
    Empfohlener KraftstoffMOTORÖL
    Empfohlenes Öl
    Ölstandkontrolle
    SAE-Viskositätsklassen
    UMGEBUNGSTEMPERATUR
    OBERER PEGEL ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/MESSSTAB
    UNTERER PEGEL ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/
    MESSSTAB
    7
    Dieser Motor ist für Betrieb mit bleifreiem Benzin ausgelegt. Bleifreies
    Benzin erzeugt weniger Ablagerungen im Motor sowie an der Zündkerze
    und verlängert die Lebensdauer der Auspuffanlage.
    Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv, und Sie
    können beim Tanken Verbrennungen oder schwere
    Verletzungen erleiden.Das Öl ist ein ausschlaggebender Faktor für die Leistung und Lebensdauer
    des Motors. Waschaktives Kraftfahrzeugöl für Viertaktmotoren verwenden.
    Motoröl für Viertaktmotoren
    verwenden, das die Anforderungen
    für API-Serviceklasse SJ, SL oder
    einer gleichwertigen Klasse erfüllt
    bzw. überschreitet. Prüfen Sie stets
    das API-Service-Etikett am
    Ölbehälter, um sicherzugehen, dass
    es die Buchstaben SJ, SL, oder
    entsprechende enthält. Bleifreies Benzin
    USA
    Außer USA‘‘Pump Octane Number’’ 86 oder höher
    Research-Oktan-Zahl 91 oder höher
    ‘‘Pump Octane Number’’ 86 oder höher
    Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen. Nur im Freien tanken. Den Motor stoppen und Wärme, Funken sowie Flammen
    fern halten.
    Kraftstoff kann Lack und bestimmte Kunststofftypen beschädigen. Achten
    Sie beim Tanken darauf, dass Sie keinen Kraftstoff verschütten. Durch
    verschütteten Kraftstoff verursachte Schäden sind nicht unter der
    beschränkten Verteiler-Garantieabgedeckt.
    Niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin bzw. Öl/Benzin-
    Gemisch verwenden. Darauf achten, dass weder Schmutz noch Wasser in
    den Kraftstofftank gelangt.
    Während des Betriebs unter starker Belastung kann gelegentlich ein
    leichtes Klopfen oder Klingeln (metallisches Klopfgeräusch) hörbar sein.
    Dies ist kein Grund zur Beunruhigung.
    Falls Klopfen oder Klingeln bei gleichmäßiger Motordrehzahl unter
    normaler Belastung auftritt, wechseln Sie die Benzinmarke. Falls das
    Klopfen oder Klingeln fortdauert, wenden Sie sich an einen autorisierten
    Honda-Wartungshändler.
    Betrieb des Motors bei fortwährendem Klopfen oder Klingeln kann
    Motorschäden verursachen.
    Betrieb des Motors unter fortwährendem Klopfen oder Klingeln wird als
    Missbrauch angesehen, und die
    beschränkte Verteiler-Garantiedeckt keine
    durch Missbrauch beschädigten Teile ab.
    In einem gut belüfteten Bereich bei gestopptem Motor tanken. Den Motor
    abkühlen lassen, wenn er vorher in Betrieb war. Sorgfältig tanken, um
    Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden. Nach dem Tanken den
    Tankdeckel sicher festziehen.
    Den Motor niemals in einem Gebäude betanken, wo die Benzindämpfe
    Flammen oder Funken erreichen können. Benzin von Zündflammen, Grills,
    Elektrogeräten, Elektrowerkzeugen usw. fern halten.
    Verschütteter Kraftstoff stellt nicht nur eine Feuergefahr dar, sondern
    verursacht auch Umweltschäden. Verschüttetes Benzin unverzüglich
    aufwischen.
    Informationen zu sauerstoffangereicherten Kraftstoffen finden Sie auf
    Seite .SAE 10W-30 wird für allgemeinen Gebrauch empfohlen. Andere in der
    Tabelle angegebene Viskositäten können verwendet werden, wenn die
    durchschnittliche Temperatur in Ihrem Gebiet innerhalb des angezeigten
    Bereichs liegt.
    Den Öleinfüllverschluss/Messstab wieder anbringen. Liegt der Ölstand in der Nähe oder unterhalb der unteren Grenzmarke
    am Ölmessstab, das empfohlene Öl bis zur oberen Grenzmarke einfüllen.
    Nicht überfüllen. Den Öleinfüllverschluss/Messstab in den Öleinfüllstutzen einführen,
    ohne ihn einzudrehen, und ihn dann zum Prüfen des Ölstands
    herausziehen. Den Öleinfüllverschluss/Messstab abnehmen und sauber wischen. Den Motorölstand bei gestopptem und waagerecht stehendem Motor
    prüfen.
    Betrieb des Motors mit niedrigem Ölstand kann Motorschäden
    verursachen.
    1.
    2.
    3.
    4.
    15 05/03/24 19:07:54 34Z5Z600_007 
    						
    							DEUTSCH
    Ölwechsel ÖLFILTER (Typen mit entsprechender Ausstattung)
    Auswechseln des Ölfilters
    UNTERLEG-
    SCHEIBE
    OBERER PEGEL
    UNTERER PEGEL
    ÖLABLASS-SCHRAUBE ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/MESSSTABÖLFILTER
    ÖLFILTERSCHLÜSSELFILTERMONTAGESOCKEL
    ABDICHTUNG
    8
    Das Altöl bei warmem Motor ablassen. Warmes Öl läuft schnell und
    vollständig ab.
    Das Motoröl ablaufen lassen, dann die Ablassschraube wieder sicher
    anziehen.
    Den Filtermontagesockel reinigen, und die Dichtung des neuen Ölfilters
    mit sauberem Motoröl anfeuchten.
    Nur einen Original-Honda-Ölfilter oder einen für Ihr Modell entwickelten
    Filter gleichwertiger Qualität verwenden. Durch den Gebrauch eines
    falschen Filters oder eines markenfremden Filters, der Hondas
    Qualitätsnormen nicht erfüllt, kann der Motor beschädigt werden.
    Den neuen Ölfilter von Hand andrehen, bis die Dichtung den
    Filtermontagesockel berührt, dann den Filter mit einem Ölfilterschlüssel
    um eine weitere 7/8 Drehung festziehen.
    Das Kurbelgehäuse mit dem empfohlenen Öl der vorgeschriebenen
    Menge auffüllen (siehe Seite ). Den Öleinfüllverschluss/Messstab
    wieder anbringen.
    Den Motor starten, und auf Undichtigkeit kontrollieren.
    Den Motor stoppen, und den Ölstand gemäß Beschreibung auf Seite
    kontrollieren. Bei niedrigem Ölstand Öl bis zum Erreichen der oberen
    Grenzmarke am Messstab nachfüllen. Zum Auffangen des Öls einen geeigneten Behälter unter den Motor
    stellen, dann Öleinfüllverschluss/Messstab, Ablassschraube und
    Scheibe abnehmen.
    Den Öleinfüllverschluss/Messstab einsetzen und sicher anziehen.
    Betrieb des Motors mit niedrigem Ölstand kann Motorschäden
    verursachen.
    Das empfohlene Öl (siehe Seite ) bei waagerecht liegendem Motor bis
    zum Erreichen der oberen Grenzmarke am Messstab einfüllen. Gebrauchtes Motoröl ist umweltverträglich zu entsorgen. Wir empfehlen,
    Altöl in einem verschlossenen Behälter einem Recycling-Center oder
    einer Kundendienststelle zur Rückgewinnung zu übergeben. Altöl weder
    in den Abfall geben, noch in die Kanalisation, einen Abfluss oder auf den
    Erdboden schütten. Das Öl vollständig ablaufen lassen, dann die Ablassschraube mit neuer
    Scheibe wieder anbringen und sicher festziehen.Den Ölfilter mit einem Ölfilterschlüssel abnehmen, und das Restöl in
    einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. Das gebrauchte Öl und der
    Filter sind umweltverträglich zu entsorgen.
    Ein Ölfilterschlüssel ist gegenüber einem Bandschlüssel zu bevorzugen,
    um nicht gegen den Ölfilter zu schlagen und diesen zu beschädigen.
    Ölfilter-Anzugsdrehmoment: 12 N·m (1,2 kgf·m) 1.
    2.
    3.
    4. 3.
    4. 1.
    2.
    5.
    6.
    7. 7
    77 05/03/24 19:08:12 34Z5Z600_008 
    						
    							DEUTSCH
    LUFTFILTER
    Überprüfung
    Reinigung
    LUFTFILTERDECKEL-SCHRAUBEN
    LUFTFILTERDECKEL
    SCHAUMFILTEREINSATZ
    GITTER
    PAPIERFILTEREINSATZ
    LUFTFILTERSOCKEL
    LUFTKANAL
    9
    Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser,
    wodurch die Motorleistung vermindert wird. Wird der Motor in sehr
    staubiger Umgebung betrieben, ist der Luftfilter häufiger als im
    WARTUNGSPLAN angegeben zu reinigen.
    Wird der Motor ohne oder mit beschädigtem Luftfiltereinsatz betrieben,
    gelangt Schmutz in den Motor, wodurch schneller Motorverschleiß
    verursacht wird. Diese Schadensart ist nicht durch die
    beschränkte
    Verteiler-Garantie
    abgedeckt.
    Bei Wiederverwendung die Luftfiltereinsätze reinigen.
    Papierfiltereinsatz: Den Filtereinsatz einige Male auf einer harten
    Oberfläche ausklopfen, um Schmutz zu beseitigen, oder Druckluft [nicht
    über 207 kPa (2,1 kgf/cm
    )] von der Innenseite durch den Filtereinsatz
    blasen. Niemals versuchen, Schmutz abzubürsten, da er dadurch in die
    Fasern gedrückt wird.
    Schaumfiltereinsatz: In warmer Seifenlauge reinigen, spülen und
    gründlich trocknen lassen. Oder in nicht entflammbarem Lösungsmittel
    reinigen, und dann trocknen lassen. Den Filtereinsatz in sauberes
    Motoröl tauchen, dann jegliches überschüssige Öl herausdrücken. Wenn
    zu viel Öl im Schaum verbleibt, raucht der Motor beim Starten.
    Den Luftfilterdeckel abnehmen, und die Filtereinsätze überprüfen. Einen
    schmutzigen Filtereinsatz reinigen oder auswechseln. Ein beschädigter
    Filtereinsatz ist stets auszuwechseln.
    Die beiden Luftfilterdeckelschrauben vom Luftfilterdeckel herausdrehen,
    und den Deckel abnehmen.
    Den Schaumfiltereinsatz entnehmen.
    Den Papierfiltereinsatz vom Gitter abnehmen.
    Beide Luftfiltereinsätze überprüfen und bei Beschädigung auswechseln.
    Der Papierfiltereinsatz ist stets in den planmäßigen Intervallen
    auszuwechseln (siehe Seite ).
    Überschüssiges Öl behindert den Luftstrom durch den
    Schaumfiltereinsatz und kann auf den Papierfiltereinsatz gelangen,
    diesen durchtränken sowie verstopfen.
    Schmutz von der Innenseite des Luftfiltergehäuses und -deckels mit
    einem feuchten Lappen abwischen. Darauf achten, dass kein Schmutz in
    den zum Vergaser führenden Luftkanal gelangt.
    Den Schaumfiltereinsatz in den Luftfilterdeckel geben.
    Das Gitter über dem Papierfiltereinsatz anbringen, dann die Baugruppe
    in den Luftfiltersockel einsetzen. Das Gitter muss zwischen
    Schaumeinsatz und Papiereinsatz liegen, damit kein Öl auf den
    Papiereinsatz übertragen wird.
    Den Deckel anbringen und die beiden Luftfilterdeckelschrauben sicher
    anziehen. 1.
    2.
    4. 3.5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    6 05/03/24 19:08:27 34Z5Z600_009 
    						
    							µ
    µ
    DEUTSCH
    ZÜNDKERZE KRAFTSTOFFFILTER
    Überprüfung
    KÜHLSYSTEMEmpfohlene Zündkerzen:
    0,70 0,80 mm KRAFTSTOFFFILTER
    GITTERZÜNDKERZENSCHLÜSSEL
    DICHTSCHEIBE
    10
    Um gute Leistung zu liefern, müssen die Zündkerzen einen korrekten
    Elektrodenabstand haben und frei von Ablagerungen sein. Die empfohlenen Zündkerzen haben den korrekten Wärmewert für
    normale Motorbetriebstemperaturen.
    Falsche Zündkerzen können zu Motorschäden führen.
    Die Zündkerzen mit einem 13/16-Zoll-Zündkerzenschlüssel
    herausdrehen.
    Die Zündkerzen überprüfen. Eine
    Zündkerze auswechseln, wenn sie
    beschädigt oder stark verschmutzt
    ist, wenn die Dichtungsscheibe in
    schlechtem Zustand ist oder die
    Elektroden abgenutzt sind. Den Kraftstofffilter auf Ansammlung von Wasser und Ablagerungen
    kontrollieren.
    Die Zündkerzenstecker abtrennen, und jeglichen Schmutz im
    Zündkerzenbereich beseitigen. Wenn ein hohes Maß an Wasseransammlung oder Ablagerungen im
    Kraftstofffilter vorgefunden wird, ist der Motor einem autorisierten Honda-
    Wartungshändler zu übergeben.
    Das Siebgitter auf Blockierungen prüfen und solche gegebenenfalls
    beseitigen.BPR5ES (NGK)
    W16EPR-U (DENSO)
    Die Zündkerzenstecker auf die Zündkerzen aufsetzen.
    Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor
    beschädigen. Durch Überziehen der Zündkerze kann das Gewinde im
    Zylinderkopf beschädigt werden.
    Eine gebrauchte Zündkerze ist nach dem Aufsitzen noch um 1/8 bis 1/4
    Drehung festzuziehen, um die Scheibe zusammenzudrücken. Eine neue Zündkerze ist nach dem Aufsitzen noch um eine weitere 1/2
    Drehung festzuziehen, um die Scheibe zusammenzudrücken. Die Zündkerze nach dem Aufsitzen mit einem 13/16-Zoll-
    Zündkerzenschlüssel festziehen, um die Scheibe zusammenzudrücken. Die Zündkerze vorsichtig von Hand
    eindrehen, um Ausreißen des
    Gewindes zu vermeiden. Sollelektrodenabstand: Den Elektrodenabstand der
    Zündkerzen mit einer
    Drahtfühlerlehre messen. Den
    Elektrodenabstand
    erforderlichenfalls durch
    vorsichtiges Biegen der
    Seitenelektrode korrigieren.
    0,70 0,80 mm 1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7. 05/03/24 19:08:44 34Z5Z600_010 
    						
    All Honda manuals Comments (0)

    Related Manuals for Honda Engines GCV520, GCV530, GXV520, GXV530 Instructions Manual German Version