Honda Engines GCV160, GCV190 Instructions Manual German Version
Have a look at the manual Honda Engines GCV160, GCV190 Instructions Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1I INTRODUZIONE Grazie di avere acquistato un motore Honda. È nostro desiderio aiutarvi a ottenere i risultati migliori e a usare il motore in modo sicuro. Il presente manuale contiene informazioni a tal fine; vi preghiamo di leggerlo attentamente prima di usare il motore. Se dovesse presentarsi un problema, o per qualsiasi domanda riguardante il motore, siete pregati di consultare il vostro rivenditore autorizzato e centro di assistenza Honda. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono basate sulle informazioni di prodotto più aggiornate disponibili al momento della stampa. American Honda Motor Co., Inc. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preaviso e senza incorrere nessun obbligo. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza permesso scritto. Il presente manuale deve essere considerato una parte integrale del motore e deve accompagnare il motore in caso di vendita. Esaminare le istruzioni fornite con l’apparecchiatura alimentata da questo motore per altre informazioni riguardanti l’avviamento, lo spegnimento, le regolazioni ed eventuali istruzioni di manutenzione speciale per il motore. MESSAGGI RIGUARDANTI LA SICUREZZA La sicurezza dell’utente e di terze parti è molto importante. Il presente manuale e il motore stesso contengono importanti messaggi riguardanti la sicurezza. Leggerli con attenzione. Un messaggio riguardante la sicurezza informa su pericoli potenziali che potrebbero nuocere all’utente o ad altre persone. I messaggi riguardanti la sicurezza sono tutti preceduti da un simbolo di avvertimento e da una delle seguenti denominazioni: PERICOLO, AV V E R T E N Z A o AT T E N Z I O N E . Queste denominazioni significano: Ogni messaggio contiene una spiegazione della natura del pericolo, di ciò che può verificarsi e di ciò che si può fare per evitare o minimizzare le lesioni. MESSAGGI PER LA PREVENZIONE DI DANNI Si vedranno anche altri importanti messaggi preceduti dall’indicazione AV V I S O . Questo termine significa: Lo scopo di questi messaggi è di aiutare a prevenire danni al motore, ad altre attrezzature o all’ambiente. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Familiarizzarsi con il funzionamento di tutti i comandi e imparare a fermare il motore in caso di emergenza. Accertarsi che l’operatore riceva un addestramento adeguato prima di utilizzare l’apparecchiatura. • Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio, una sostanza velenosa. Non usare il motore dove non ci sia una ventilazione adeguata, e mai al chiuso. • Durante l’uso, il motore e lo scarico si riscaldano molto. Quando lo si usa, tenere il motore alla distanza di almeno 1 m (3 piedi) da edifici e altre apparecchiature. Tenere lontano da materiali infiammabili e non posare nessun oggetto sul motore in funzione. INDICE La mancata osservanza delle istruzioni causerà LESIONI GRAVI o FATALI alla persona. La mancata osservanza delle istruzioni causerà la POSSIBILITÀ di LESIONI GRAVI o FATALI alla persona. La mancata osservanza delle istruzioni causerà la POSSIBILITÀ di LESIONI alla persona. AVVISO il motore o altra attrezzatura possono essere danneggiati in caso di mancata osservanza delle istruzioni. PERICOLO AV V E R T E N Z A ATTENZIONE INTRODUZIONE. . . . . . . . . . . . . . 1 MESSAGGI RIGUARDANTI LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . 1 Messaggi per la prevenzione di danni . . . . . . . . 1 Informazioni sulla sicurezza. . . . 1 UBICAZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . 2 CONTROLLI PRIMA DELL’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Il motore è pronto a funzionare? . . . . . . . . . . . . . . . . 2 USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauzioni operative di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Funzionamento tipo 1 . . . . . . . 2 Funzionamento tipo 2 . . . . . . . 3 Funzionamento tipo 3 . . . . . . . 4 Funzionamento tipo 4 . . . . . . . 4 Funzionamento tipo 5 . . . . . . . 4 Funzionamento tipo 6 . . . . . . . 5 MANUTENZIONE DEL MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Importanza della manutenzione . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicurezza in manutenzione . . . . . . . . . . . . . 5 Precauzioni di sicurezza . . . . . 5 Programma di manutenzione . . . . . . . . . . . . . 6 Rifornimento di carburante . . . 6 Consigli sul carburante . . . . . . 6 Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filtro dell’aria . . . . . . . . . . . . . . 7 Candela . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ispezione del freno sul volano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Parascintille . . . . . . . . . . . . . . . 8CONSIGLI E SUGGERIMENTI . . . . . . . . . . . . . 8 Conservazione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aggiunta di un agente stabilizzatore per prolungare la durata della benzina in conservaziobe . . . . . . . . . . . . . 8 Eliminazione del carburante dal serbatoio e dal carburatore . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Transporto . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RISOLUZIONE DI PROBLEMI INASPETTATI . . . . . . . . . . . . . . . 9 INFORMAZIONI TECNICHE E PER IL CONSUMATORE . . . . . . 10 Ubicazione del numero di serie del motore e del tipo . . . 10 Modifiche al carburature per funzionamento in alta montagna . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carburanti ossidati . . . . . . . . 10 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 10 Schema dell’impianto . . . . . . 11 INFORMAZIONI PER IL CONSUMATORE Pubblicazioni Honda . . . . . . . 11 Informazioni sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . lultima pagina MANUALE DELL’UTENTE GCV160 • GCV190 © 2003 American Honda Motor Co., Inc. – Tutti i diritti riservati ITALIANO
2I UBICAZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI L’area dei comandi è diversa per i diversi tipi di motore. Vedere le illustrazioni schematiche sottostanti per determinare il tipo di comando del motore quando si leggono la sezione Uso e le altre sezioni del manuale.CONTROLLI PRIMA DELL’USO IL MOTORE È PRONTO A FUNZIONARE? Per sicurezza personale e per massimizzare la durata utile dell’apparecchiatura è importante soffermarsi ed esaminare le sue condizioni prima dell’uso. Prima di mettere in funzione il motore, accertarsi di risolvere ogni problema che si incontra o richiedere un intervento tecnico se necessario. Prima di iniziare i controlli preoperativi, accertarsi che il motore sia in piano e che la leva del freno su volano (tipo 2: la leva della farfalla, tipo 4: l’interruttore di fermata del motore) sia nella posizione FERMO o OFF. Prima di avviare il motore controllare sempre quanto segue: 1. Leva del carburante (vedere pagina 6). 2. Leva dell’olio (vedere pagina 6). 3. Filtro dell’aria (vedere pagina 7). 4. Ispezione generale: controllare che non ci siano perdite di fluidi e che non ci siano parti allentate o danneggiate. 5. Controllare l’apparecchiatura a cui il motore fornisce la potenza. Esaminare le istruzioni fornite con tale apparecchiatura per vedere se esistono precauzioni e procedure da dover considerare prima dellavviamento del motore. USO PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA Prima di usare il motore per la prima volta, esaminare la sezione sulle INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA a pagina 1 e i soprastanti CONTROLLI PRIMA DELL’USO. Esaminare le istruzioni fornite con tale apparecchiatura per vedere se esistono precauzioni di sicurezza da dover osservare allavviamento del motore, al suo spegnimento o durante il suo uso. TIPO 1 (FRENO SU VOLANO/FARFALLA REMOTA) Avviamento del un motore da freddo 1. Impostare la valvola del carburante sulla posizione ON. PRESA DELLO STARTER CANDELA TAPPO/ASTA DI LIVELLO DELL’OLIOSILENZIATORETAPPO DI RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE FILTRO DELL’ARIA AREA DEI COMANDI DEL MOTORE TIPO 3: FRENO SUL VOLANO/ VALVOLA DELL’ARIA REMOTA/FARFALLA FISSA LEVA DELLA FARFALLALEVA DELLA VALVOLA DELL’ARIA ASTA DELLA VALVOLA DELL’ARIA INTERRUTTORE DI ARRESTO DEL MOTORE CAVO DI COMANDO DEL FRENO SU VOLANO CAVO DI COMANDO DELLA VALVOLA DELL’ARIA LEVA DELLA VALVOLA DEL CARBURANTE LEVA DELLA VALVOLA DEL CARBURANTE LEVA DELLA VALVOLA DEL CARBURANTE TIPO 4: RICHIAMO AUTOMATICO DELLA VALVOLA DELL’ARIA/FARFALLA FISSA LEVA DELLA VALVOLA DELL’ARIA LEVA DELLA VALVOLA DEL CARBURANTE CAVO DI COMANDO DEL FRENO SU VOLANO TIPO 5: VALVOLA DELL’ARIA MANUALE/ FARFALLA FISSASERBATOIO DEL CARBURANTE TIPI DI COMANDO DEL MOTORE TIPO 1: FRENO SU VOLANO/ FARFALLA REMOTA LEVA DI COMANDO DEL FRENO SU VOLANO LEVA DELLA FARFALLA TIPO 2: VALVOLA DELL’ARIA MANUALE/FARFALLA MANUALE TIPO 6: FARFALLA REMOTA/FRIZIONE FRENO SU LAMA (comando apparecchiatura) LEVA DELLA FARFALLA LEVA DELLA VALVOLA DEL CARBURANTE AVVERTENZA Un motore non sottoposto a manutenzione adeguata, ovvero la mancata risoluzione di un problema prima della messa in funzione, possono essere causa di malfunzionamento che può provocare lesioni gravi o fatali alla persona. Prima delluso, eseguire sempre un controllo preoperativo e risolvere gli eventuali problemi incontrati. AVVERTENZA L’ossido di carbonio è un gas tossico. L’aspirazione può provocare perdita dei sensi e può essere fatale. Evitare qualsiasi area o azione che possa esporre all’ossido di carbonio. ON VALVOLA DEL CARBURANTE OFF
3I 2. Vedere il manuale dell’apparecchiatura e posizionare il comando della farfalla in modo che la leva della valvola dell’aria/farfalla si sposti sulla posizione VALVOLA DELL’ARIA. 3. Vedere il manuale dell’apparecchiatura e posizionare il comando del freno su volano in modo che la leva del freno su volano si trovi sulla posizione MARCIA. 4. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente. AVVISO Non permettere che la presa dello starter scatti allindietro contro il motore. Riportala indietro delicatamente per evitare di danneggiare lo starter. 5. Se si è usata la valvola dell’aria per avviare il motore, spostare la leva della valvola dell’aria/ farfalla sulla posizione VELOCE (o alto) non appena il motore si è riscaldato a sufficienza da marciare in modo regolare senza l’ausilio della valvola dell’aria. Impostazione della farfalla Posizionare il comando della farfalla secondo la velocità di motore desiderata. Per ottenere le migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare il motore con la farfalla sulla posizione VELOCE (o alto). Avviamento del un motore da caldo 1. Mettere la leva della valvola dell’aria/farfalla sulla posizione VELOCE. 2. Spostare la leva del freno su volano alla posizione MARCIA. 3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.Arresto del motore 1. Spostare il comando della valvola dell’aria/farfalla sulla posizione LENTO. 2. Per fermare il motore, sbloccare la leva del freno su volano. 3. Impostare la valvola del carburante sulla posizione OFF (vedere pagina 2). TIPO 2 (VALVOLA DELL’ARIA MANUALE/ FARFALLA MANUALE) Avviamento del un motore da freddo 1. Impostare la valvola del carburante sulla posizione ON (vedere pagina 2). 2. Spostare la leva della valvola dell’aria sulla posizione ON. 3. Spostare la leva della farfalla sulla posizione VELOCE. 4. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). 5. Se si è usata la valvola dell’aria per avviare il motore, spostare la leva della valvola dell’aria sulla posizione OFF non appena il motore si è riscaldato a sufficienza da marciare in modo regolare senza l’ausilio della valvola dell’aria. 6. Posizionare la leva della farfalla secondo la velocità di motore desiderata. Per ottenere le migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare il motore con la farfalla sulla posizione VELOCE (o alto). Avviamento del un motore da caldo 1. Spostare la leva della farfalla sulla posizione VELOCE. 2. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). LENTO VALVOLA DELL’ARIA LEVA DELLA VALVOLA DELL’ARIA/ FARFALLA VELOCE LEVA DEL FRENO SU VOLANO MARCIA PRESA DELLO STARTER VALVOLA DELL’ARIAVELOCE LEVA DELLA VALVOLA DELL’ARIA/ FARFALLA LENTO LEVA DELLA FARFALLA VELOCE LEVA DEL FRENO SU VOLANO FERMOLENTO VELOCE ONLEVA DELLA VALVOLA DELL’ARIA LEVA DELLA FARFALLA OFF ON VALVOLA DEL CARBURANTE
4I Arresto del motore 1. Spostare la leva della farfalla sulla posizione LENTO. 2. Spostare la leva della farfalla sulla posizione FERMO. 3. Impostare la valvola del carburante sulla posizione OFF (vedere pagina 2). TIPO 3 (FRENO SUL VOLANO/VALVOLA DELL’ARIA REMOTA/FARFALLA FISSA) Avviamento del un motore da freddo 1. Impostare la valvola del carburante sulla posizione ON (vedere pagina 2). 2. Spostare il cavo di comando della valvola dell’aria (vedere il manuale dell’apparecchiatura) in modo che il braccio della valvola dell’aria si muova sulla posizione ON della valvola dell’aria. 3. Spostare la leva del freno su volano alla posizione MARCIA. 4. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). 5. Se si è usata la valvola dell’aria per avviare il motore, muovere il cavo di comando della valvola dell’aria in modo che il braccio della valvola dell’aria si sposti sulla posizione OFF non appena il motore si è riscaldato a sufficienza da marciare in modo regolare senza l’ausilio della valvola dell’aria. 6. In questo tipo, la velocità del motore è preimpostata. Avviamento del un motore da caldo 1. Spostare la leva del freno su volano alla posizione MARCIA. 2. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). Arresto del motore 1. Per fermare il motore, sbloccare la leva del freno su volano. 2. Impostare la valvola del carburante sulla posizione OFF (vedere pagina 2). TIPO 4 (RICHIAMO AUTOMATICO DELLA VALVOLA DELL’ARIA/FARFALLA FISSA) Avviamento del un motore da freddo 1. Impostare la valvola del carburante sulla posizione ON (vedere pagina 2). 2. Spostare la leva della valvola dell’aria sulla posizione della valvola dell’aria (). 3. Spostare la leva del freno su volano alla posizione MARCIA. 4. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). Iniziare tirando lo starter a ritorno non appena si sposta la leva del freno su volano alla posizione MARCIA. La leva della valvola dell’aria inizia automaticamente a muoversi alla posizione OFF quando la leva del freno su volano viene spostata sulla posizione MARCIA. 5. Se il motore non si avvia nel giro di alcuni tiri uno dopo l’altro dello starter a ritorno, rilasciare la leva del freno su volano e spostare la leva della valvola dell’aria sulla posizione ON. 6. Spostare la leva del freno su volano alla posizione MARCIA e usare immediatamente lo starter a ritorno. 7. In questo tipo, la farfalla è preimpostata. Avviamento del un motore da caldo 1. Spostare la leva del freno su volano alla posizione OFF del freno. 2. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). Arresto del motore 1. Rilasciare la leva del freno su volano per attivare il freno stesso e fermare il motore. 2. Girare il carburante sulla posizione OFF (vedere pagina 2). TIPO 5 (VALVOLA DELL’ARIA MANUALE/ FARFALLA FISSA) Avviamento del un motore da freddo 1. Girare la valvola del carburante sulla posizione ON (vedere pagina 2). 2. Tirare l’asta della valvola dell’aria sulla posizione ON. 3. Girare l’interruttore di arresto del motore sulla posizione ON. 4. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). 5. Se si è usata la valvola dell’aria per avviare il motore, spostare l’asta della valvola dell’aria sulla posizione OFF non appena il motore si è riscaldato a sufficienza da marciare in modo regolare senza l’ausilio della valvola dell’aria. 6. In questo tipo, la velocità del motore è preimpostata. BRACCIO DELLA VALVOLA DELL’ARIA CAVO DI COMANDO DELLA VALVOLA DELL’ARIA ON OFF VALVOLA DEL CARBURANTE ON LEVA DEL FRENO SU VOLANO MARCIA FERMO LEVA DELLA VALVOLA DELL’ARIA OFF ON MARCIALEVA DEL FRENO SU VOLANOFERMO INTERRUTTORE DI ARRESTO DEL MOTORE ASTA DELLA VALVOLA DELL’ARIA ON ON OFF
5I Avviamento del un motore da caldo 1. Girare l’interruttore di arresto del motore sulla posizione ON. 2. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). Arresto del motore 1. Spostare l’interruttore del motore sulla posizione OFF. 2. Impostare la valvola del carburante sulla posizione OFF (vedere pagina 2). TIPO 6 (FARFALLA REMOTA/FRIZIONE FRENO SU LAMA) Avviamento del un motore da freddo 1. Impostare la valvola del carburante sulla posizione ON (vedere pagina 2). 2. Spostare la leva della valvola dell’aria/farfalla/ fermata sulla posizione VALVOLA ARIA. Accertarsi che la leva di comando della frizione freno lama sia disinnestata (vedere manuale apparecchiatura). 3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). 4. Non appena il motore si avvia, spostare lentamente la leva della valvola dell’aria/farfalla/fermata sulla posizione VELOCE. 5. Lasciare che il motore si riscaldi sino a raggiungere la temperature di esercizio, quindi innestare la leva di comando della frizione freno lama (vedere manuale apparecchiatura). Avviamento del un motore da caldo 1. Mettere la leva della valvola dell’aria/farfalla/fermata sulla posizione VELOCE. Accertarsi che la leva di commando della frizione freno lama sia disinnestata (vedere manuale apparecchiatura). 2. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente (vedere pagina 3). Impostazione della farfalla Posizionare la leva della valvola dell’aria/farfalla/fermata secondo la velocità di motore desiderata. Per ottenere le migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare il motore con la leva della valvola dell’aria/ farfalla/fermata sulla posizione VELOCE (o alto). Arresto del motore 1. Disinnestare la leva di commando della frizione freno lama (vedere il manuale dell’apparecchiatura). 2. Spostare le leva della valvola dell’aria/farfalla/fermata sulla posizione LENTO e lasciare il motore al minimo per alcuni secondi. 3. Spostare la leva della valvola dell’aria/farfalla/fermata sulla posizione FERMO. 4. Girare la valvola del carburante sulla posizione OFF (vedere pagina 2). MANUTENZIONE DEL MOTORE IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE Una buona manutenzione è essenziale al funzionamento sicuro, economico e privo di problemi del motore. Aiuta anche a ridurre l’inquinamento. Per aiutare a eseguire la manutenzione corretta del motore, le pagine seguenti contengono un programma di manutenzione, procedure di ispezione ordinaria e semplici procedure di manutenzione fondamentali che impiegano comuni utensili manuali. Altre operazioni di manutenzione sono più difficili, o richiedono utensili speciali, e dovrebbero essere effettuate da parte di personale specializzato e sono normalmente eseguite da tecnici Honda o altri meccanici qualificati. Il programma di manutenzione prevede condizioni operative normali. Se il motore viene usato in condizioni difficili, per esempio in con carico pesante sostenuto o in ambiente ad alta temperatura, o in condizioni ambientali particolarmente umide o polverose, si consiglia di consultarsi con il centro di assistenza locale per ottenere un programma specifico per le esigenze e l’uso particolari. SICUREZZA IN MANUTENZIONE Quelle che seguono sono alcune delle più importanti precauzioni riguardanti la sicurezza. Però, non è possibile fornire avvertimenti che includano tutti i pericoli possibili che si possono presentare nel corso delle operazioni di manutenzione. Solo l’utente può decidere se una particolare operazione può essere eseguita o meno. PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Prima di iniziare la manutenzione o delle riparazioni, accertarsi che il motore sia spento. Ciò eliminerà molti pericoli possibili. –Avvelenamento da ossido di carbonio contenuto nellos scarico del motore. Accertarsi che la ventilazione sia adeguata quando si usa il motore. –Scottature causate da parti molto calde. Prima di toccare, lasciare che il motore e lo scarico si raffreddino. –Lesioni causate da parti in movimento. Non mettere inm moto il motore a meno di non esserne stati istruiti. • Prima di iniziare, leggere le istruzioni e accertarsi di avere gli utensili e la conoscenza necessaria per eseguire il lavoro. • Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, prestare attenzione quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire le parti non usare benzina ma solo solventi non infiammabili. Tenere sigarette, scintille e fiamme vive lontane da tutte le parti riguardanti il carburante. LENTO VALVOLA DELL’ARIA LEVA DELLA VALVOLA DELL’ARIA/FARFALLA/ FERMATA VELOCE FERMO AVVERTENZA Una a manutenzione inadeguata, ovvero la mancata risoluzione di un problema prima della messa in funzione, possono essere causa di malfunzionamento che può provocare lesioni gravi o fatali alla persona. Seguire sempre i consigli e i programmi di ispezione e manutenzione contenuti nel presente manuale dell’utente. AVVERTENZA La mancata osservanza delle corrette istruzioni e precauzioni di manutenzione può essere causa di lesioni gravi o fatali alla persona. Seguire sempre le procedure e le precauzioni contenute nel presente manuale dell’utente.
6I Ricordare che il centro di assistenza autorizzato Honda conosce il motore meglio di tutti ed è completamente attrezzato per farne la manutenzione e le riparazioni. Per garantire la qualità e l’affidabilità migliori, usare per le riparazioni e le sostituzioni solo parti originali Honda o loro equivalenti. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE (1) In caso di uso commerciale, tenere un registro dell’impiego per determinare gli intervalli di manutenzione opportuni. (2) Eseguire una manutenzione più frequente per uso in ambienti polverosi. (3) Cambiare l’olio motore ogni 25 ore quando si usa il motore con forti carichi o in ambiente a temperatura elevata. (4) La manutenzione di queste parti deve essere effettuata da parte di un centro di assistenza autorizzato Honda, a meno di non possedere gli utensili adatti e la necessaria competenza meccanica. Per le procedure di manutenzione, riferirsi al manuale Honda per l’officina. *Vedere il manuale dell’apparecchiatura o il manuale Honda per l’officina. RIFORNIMENTO DI CARBURANTE Usare benzina senza piombo con numero di ottano 86 o superiore al distributore. Questo motore è garantito per uso con benzina senza piombo. La benzina senza piombo forma meno depositi nel motore e sulla candela e prolunga la vita del sistema di scarico. AVVISO Il carburante può danneggiare la vernice e alcuni tipi di plastica. Fare attenzione a non versare il carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati da versamenti di carburante non sono coperti dalla garanzia del motore (vedere pagina 33).Non usare mai benzina non fresca o contaminata o una miscela olio/benzina. Evitare di introdurre sporco o acqua nel serbatoio del carburante. Aggiunta di carburante 1. Togliere il tappo del serbatoio. 2. Aggiungere carburante sino al livello massimo marcato nel collo del serbatoio. Non riempire troppo. Pulire eventuali versamenti di carburante prima di avviare il motore. OLIO MOTORE Olio consigliato Usare olio per motori a quattro tempi che soddisfa o eccede i requisiti per le classificazioni servizio API SH, SJ o equivalenti. Controllare sempre che l’etichetta di servizio API sulla lattina dell’olio includa le terre SH, SJ o equivalneti. Per uso generale si consiglia SAE 10W-30. Altre viscosità fornite nella tabella possono essere usate quando la temperatura media della zona d’uso rientra nell’intervallo di valori indicato. Controllo del livello d’olio 1. Controllare l’olio con il motore fermo e in piano. 2. Rimuovere e pulire il tappo/asta di livello dell’olio. 3. Inserire il tappo/asta di livello nel collo dell’olio nel modo mostrato, senza avvitarlo, ed estrarlo per controllare il livello dell’olio. 4. Se il livello dell’olio è vicino o sotto il segno di minimo sull’asta di livello, togliere il tappo/asta di livello e riempire sino al segno del livello massimo usando olio consigliato. Non riempire troppo. 5. Rimettere a posto il tappo/asta di livello dell’olio. Cambio dell’olio Scolare l’olio dal motore quando il motore è caldo. L’olio caldo scola più rapidamente e completamente. 1. Girare la valvola del carburante sulla posizione OFF per ridurre la possibilità di perdita di carburante (vedere pagina 2). 2. Sistemare un contenitore adatto accanto al motore per raccogliere l’olio scolato. Voce (1)AzioneA ogni uso o ogni 5orePrimo mese o 5 oreOgni stagione Ogni 100 oreOgni 150 orePagina o 25 oreo 50 ore Olio motore ControlloO6 CambioOO (3) 6 Filtro dell’aria ControlloOO 7 PuliziaO (2) SostituzioneO (200 ore) Candela Controllo- regolazioneO 7 SostituzioneO (200 ore)Frizione freno lamaControllo O* Pattino freno su volanoControlloO7 Parascintille PuliziaO8 Velocità al minimoRegolazioneO (4)Manuale da officina Serbatoio e filtro del carburanteControlloO (4)Manuale da officina Tubatura del carburanteControlloOgni 2 anni (2)Manuale da officina Gioco valvolaControllo- regolazioneO (4)Manuale da officina Camera di combustionePuliziaDopo ogni 250 ore (4)Manuale da officina AVVERTENZA La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva e il rifornimento presenta il rischio di scottature o lesioni gravi. • Spegnere il motore e tenere lontano da sorgenti di calore, scintille e fiamme vive. • Rifornire di carburante solo all’aperto. • Pulire immediatamente eventuali versamenti. LIVELLO MASSIMO DI CARBURANTE SEGNO DI LIVELLO DEL CARBURANTE TAPPO/ASTA DI LIVELLO DELL’OLIO LIVELLO MASSIMO LIVELLO MINIMO COLLO DI RIEMPIMENTO DELL’OLIO TAPPO/ASTA DI LIVELLO DELL’OLIO LIVELLO MASSIMO LIVELLO MINIMO
7I 3. Togliere il tappo/sta di livello dell’olio e scolare l’olio nel contenitore inclinando il motore verso il collo di riempimento dell’olio. Eliminare l’olio motore scolato in osservanza delle norme sull’ambiente. Si consiglia di scolare l’olio i un contenitore che può essere chiuso a tenuta e di portarlo a un centro di eliminazione o a una stazione di servizio dove verrà riciclato. Non gettare nei rifiuti o versare per terra o in uno scarico. 4. Con il motore in piano, riempire sino al segno di livello massimo sull’asta di livello usando l’olio consigliato (vedere sopra). Capacità olio motore: 0,55 (0,58 quarti) AVVISO L’uso del motore con un livello d’olio basso può danneggiare il motore. 5. Rimettere a posto in modo sicuro il tappo/asta di livello dell’olio. FILTRO DELL’ARIA Un filtro dell’aria sporco riduce il flusso dell’aria al carburatore e peggiora la prestazione del motore. Ispezionare il filtro ogni volta che si usa il motore. Il filtro andrà pulito più spesso quando si lavora in ambienti molto polverosi. AVVISO L’uso del motore senza filtro, o con un filtro danneggiato, permetterà l’ingresso di polvere ne; motore e ne causerà un rapido consumo. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia del motore (vedere pagina 33). Ispezione 1. Premere i ganci di chiusura sul coperchio del filtro dell’aria e rimuovere il coperchio. Controllare che il filtro sia pulito e in buone condizioni. 2. Rimettere a posto il filtro e il coperchio. Pulizia 1. Per togliere lo sporco battere il filtro ripetutatemente su una superficie dura oppure soffiarvi contro aria compressa [a pressione non superiore a 207 kPa, 2.1 kg/cm² (30 psi)] dal lato pulito che si affaccia sul motore. Non tentare mai di spazzare via lo sporco. L’uso di una spazzola farà penetrare lo sporco nelle fibre del filtro. 2. Pulire il corpo del filtro dell’aria e il coperchio usando uno straccio umido. Fare attenzione per evitare che lo sporco entri nel condotto del’aria che porta al carburatore. CANDELA Candela consigliata: NGK BPR6ES La candela consigliata ha l’intervallo termico corretto per le normali temperature di esercizio del motore. AVVISO Le candele inadatte possono danneggiare il motore.Per ottenere la prestazione migliore, la candela deve avere il corretto spazio esplosivo e deve essere priva di depositi. 1. Scollegare il cappuccio della candela e pulire l’area attorno ala candela. 2. Usando una chiave da candela di dimensione corretta, rimuovere la candela. 3. Ispezionare la candela. Sostituirla se risulta danneggiata, molto sporca, se la rondella di tenuta è in cattive condizioni o se l’elettrodo si è consumato. Quando la candela è riutilizzabile, pulirla con una spazzola metallica. 4. Misurare lo spazio tra gli elettrodi usando uno spessimetro adatto. Lo spazio corretto è di 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 pollici). Quando si rende necessaria una regolazione, piegare delicatamente l’elettrodo laterale sino a ottenere lo spazio corretto. 5. Installare la candela con attenzione e a mano per evitare di ingranare male la filettatura. 6. Una volta che la candela è a posto, serrarla con una chiave opportunamente dimensionata per comprimere la rondella. 7. Quando si installa una candela nuova, stringere di 1/2 giro per comprimere la rondella una volta che la candela è insediata. 8. Quando si installa di nuovo la candela originale, stringere di 1/8 – 1/4 di giro per comprimere la rondella una volta che la candela è insediata. AVVISO Serrare la candela in modo corretto. Una candela allentata può divenire molto calda e può danneggiare il motore. Un serraggio eccessivo può danneggiare la filettatura e la testa del cilindro. 9. Collegare alla candela il suo cappuccio. ISPEZIONE DEL FRENO SUL VOLANO 1. Togliere i tre dadi della flangia dallo starter a ritorno e rimuovere lo starter dal motore. 2. Togliere il serbatoio del carburante dal motore senza scollegare il tubo del carburante. Se c’è carburante nel serbatoio, mantenerlo in piano mentre lo si toglie e porlo in piano accanto al motore. CONDOTTO DELL’ARIACORPO DEL FILTRO DELL’ARIAFILTRO COPERCHIO DEL FILTRO DELL’ARIA GANCI DI CHIUSURAGANCI INFERIORI CHIAVE DELLA CANDELA 0,7 ~ 0,8 mm (0,028 ~ 0,031 pollici) RONDELLA DI TENUTA DADI FLANGIA (3) SERBATOIO DEL CARBURANTE TUBO DEL CARBIRANTE STARTER A RITORNO DISTANZIATORI (3)
8I 3. Controllare lo spessore della ganascia del freno. Se è meno di 3 mm (0,12 pollici), portare il motore al centro di assistenza Honda autorizzato locale. 4. Rimettere a posto il serbatoio del carburante e lo starter a ritorno e serrare i tre dadi in modo sicuro. PARASCINTILLE (opzionale) In certe zone non è permesso l’uso di un motore sprovvisto di un parascintille qualificato secondo la normativa di USDA (United States Department of Agriculture) Controllare la normative locale. Il parascintille con qualifica USDA è disponibile presso i centri di assistenza autorizzati Honda. Il parascintille va sottoposto a manutenzione ogni 100 ore per mantenerlo nelle condizioni operative per cui è stato progettato. Quando un motore è stato in funzione, il silenziatore sarà molto caldo. Lasciare che si raffreddi prima di eseguire la manutenzione del parascintille. Rimozione del parascintille 1. Togliere i tre bulloni da 6 mm dalla protezione del silenziatore e rimuovere la protezione. 2. Togliere le due viti speciali dal parascintille e rimuovere il parascintille dal silenziatore. Ispezione e pulizia del parascintille 1. Usare una spazzola per togliere i depositi di carbonio dalla griglia del parascintille. Fare attenzione a non danneggiare la griglia. Sostituire il parascintille se è rotto o ha dei buchi. 2. Rimettere a posto il parascintille nell’ordine inverso a quello in cui lo si è smontato. CONSIGLI E SUGGERIMENTI CONSERVAZIONE DEL MOTORE Preparazione per la conservazione La preparazione corretta prima di riporre il motore è essenziale per garantire che il motore non sviluppi problemi e mantenga un buon aspetto. I passi seguenti aiuteranno a evitare che la ruggine o corrosioni influiscano sulla funzionalità e sullaspetto del motore e faranno sì che il motore sia più facile da avviare una volta che lo si debba rimettere in funzione.Pulizia Se il motore è stato appena usato, lasciare che si raffreddi per almeno mezz’ora prima di fare la pulizia. Pulire tutte le superfici esterne, ritoccare eventuali danni alla vernice e coprire tutte le aree che potrebbero arrugginirsi con uno strato sottile d’olio. AVVISO L’uso di un tubo da giardino o di attrezzatura di lavaggio a pressione può forzare acqua nel filtro dell’aria o nell’apertura del silenziatore. Il filtro dell’aria assorbe l’acqua con sui viene a contatto e attraverso il filtro dell’aria o il silenziatore l’acqua può entrare nel cilindro e causare danni. Carburante La benzina si ossida durante la conservazione e si deteriora. La benzina peggiorata renderà il motore più difficile da avviare e lascerà depositi gommosi che otturano limpianto del carburante. Se la benzina è peggiorata durante la conservazione, si potrà rendere necessario fare la manutenzione e possibilmente sostituire il carburatore e altri elementi dell’impianto del carburante. La durata in cui la benzina può essere lasciata nel serbatoio e nel carburatore senza creare problemi di funzionamento dipende da vari fattori, come la formulazione della benzina, la temperatura di conservazione e dal fatto che il serbatoio sia pieno o riempito solo in parte. L’aria in un serbatoio riempito solo in parte favorisce il deterioramento del carburante. Il deterioramento del carburante è accelerato da una temperatura di conservazione elevata. I problemi di carburante si possono sviluppare in pochi mesi o anche in periodi più brevi se la benzina non era fresca al momento in cui si è riempito il serbatoio. I danni all’impianto del carburante e i problemi di prestazioni risultanti da cattiva preparazione alla conservazione non sono coperti dalla garanzia del motore (vedere pagina 33). Si può prolungare la durata del carburante in conservazione aggiungendo un agente stabilizzatore formulato a tale proposito, ovvero si possono evitare tutti i problemi eliminando il carburante dal serbatoio e dal carburatore. AGGIUNTA DI UN AGENTE STABILIZZATORE PER PROLUNGARE LA DURATA DELLA BENZINA IN CONSERVAZIOBE Quando si usa un agente stabilizzante, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se il serbatoio viene riempito solo parzialmente, laria nel serbatoio favorirà il deterioramento del carburante durante la conservazione. Se si tiene a portata di mano una tanica di benzina con cui riempire il serbatoio, accertarsi che contenga solo benzina fresca. 1. Aggiungere l’agente stabilizzatore seguendo le istruzioni del suo produttore. 2. Dopo avere aggiunto lagente stabilizzatore, mettere in moto il motore allaperto per 10 minuti per garantire che la benzina miscelata con lo stabilizzatore abbia riempito il carburatore. 3. Fermare il motore e impostare la valvola del carburante sulla posizione OFF (vedere pagina 2). GANASCIA SPESSORE DELLA GANASCIA DEL FRENO PARASCINTILLE PROTEZIONE DEL SILENZIATORE BULLONE DA 6 mm (3)VITE SPECIALE (2)SILENZIATORE
9I ELIMINAZIONE DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO E DAL CARBURATORE 1. Posizionare sotto il carburatore un recipiente approvato a contenere benzina e usare un imbuto per evitare versamenti. 2. Rimuovere il tappo di scarico, quindi spostare la leva della valvola del carburante sulla posizione ON (vedere pagina 2). 3. Quando tutto il carburante è scolato nel recipiente, rimettere a posto il tappo e la rondella. Serrare il tappo in modo sicuro. Olio motore 1. Cambio dell’olio motore (vedere pagina 6). 2. Togliere la candela (vedere pagina 7). 3. Versare un cucchiaio (5 – 10 cc) di olio pulito nel cilindro. 4. Tirare più volte lo starter a ritorno per distribuire l’olio. 5. Rimettere a posto la candela. Precauzioni per la conservazione Se il motore verrà riposto con la benzina nel serbatoio e nel carburatore, è importante ridurre il pericolo di accensione del vapore di benzina. Scegliere un’area di ripostiglio ben ventilate lontano da apparecchiature che usano fiamma viva per il loro funzionamento, come caldaie, scaldaacqua o asciugatrici. Evitare anche le aree in cui ci sono motori elettrici che possono produrre scintille o le aree in cui vengono usati utensili a motore. Se possibile, evitare aree di conservazione con alta umidità, perché questa favorisce la formazione di ruggine e la corrosione. Se c’è benzina nel serbatoio, lasciare la valvola del carburante sulla posizione the OFF (vedere pagina 2). Quando il motore è riposto, tenerlo in piano. L’inclinare il motore può causare versamento di benzina o d’olio. Quando il motore e l’impianto di scarico sono freddi, coprire il motore per evitare che s’impolveri. Il motore o l’impianto di scarico caldi potrebbero infiammare o fondere certi materiali. Non usare fogli di plastica per proteggere dalla polvere. Una copertura non porosa racchiude l’umidità attorno al motore e ne favorisce la formazione di ruggine e la corrosione.Rimessa in esercizio dopo conservazione Controllare ilo motore secondo la sezione CONTROLLI PRIMA DELL’USO del presente manuale (vedere pagina 2). Se il carburante era stato scolato al momento della preparazione per la conservazione, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si tiene a portata di mano una tanica di benzina con cui riempire il serbatoio, accertarsi che contenga solo benzina fresca. La benzina si ossida e si deteriora al passare del tempo causando avvii difficili. Se il cilindro è stato rivestito con olio al momento della preparazione per la conservazione, lo scarico del motore fumerà per un breve periodo all’avviamento. Ciò è nomale.TRANSPORTO Quando lo si trasporta, mantenere il motore in piano per evitare versamenti di carburante. Impostare la valvola del combustibile sulla posizione OFF (vedere pagina 2). RISOLUZIONE DI PROBLEMI INASPETTATI AVVERTENZA La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva e il maneggio della benzia presenta il rischio di scottature o lesioni gravi. • Spegnere il motore e tenere lontano da sorgenti di calore, scintille e fiamme vive. • Rifornire di carburante solo all’aperto. • Pulire immediatamente eventuali versamenti. GALLEGGIANTE TAPPO DI SCARICO RONDELLA IL MOTORE NON PARTECausa possibile Azione correttiva 1. Controllare le posizioni di controllo.Valvola del carburante su OFF.Spostare la leva su ON. Valvola dell’aria OFF. Spostare la leva della valvola dell’aria/farfalla, l’asta della valvola dell’aria o la leva della valvola dell’aria sulla posizione VALVOLA DELL’ARIA ON a meno che il motore non sia caldo. Interruttore di accensione o interruttore di arresto del motore su OFF.Spostare la leva del freno su volano alla posizione MARCIA. (Tipo 2 e 6: Leva della farfalla sulla posizione VELOCE. Tipo 5: Interruttore di arresto del motore su ON) 2. Controllare il carburante.Senza carburante. Riempire di carburante. Carburante cattivo, motore messo in ripostiglio senza agente stabilizzatore o senza eliminare la benzina o riempito con benzina cattiva.Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore (pagina 9). Riempire con benzina fresca. 3. Togliere e ispezionare la candela.La candela è difettosa, sporca e ha uno spazio incorretto.Sostituire la candela (pagina 7). La candela è bagnata di carburante (motore ingolfato).Asciugare e rimontare la candela. Avviare il motore con la leva della valvola dell’aria/farfalla nella posizione VELOCE. (Tipo 4 e 5: Valvola dell’aria in posizione OFF). 4. Portare il motore a un centro di assistenza autorizzato Honda o consultare il manuale per lofficina.Il filtro del carburante è intasato, il carburatore o l’accensione non funzionano correttamente, la valvola è bloccata, ecc.Sostituire o riparare gli elementi difettosi secondo necessità. IL MOTORE NON HA POTENZACausa possibile Azione correttiva 1. Controllare il filro dell’aria.Il filtro è otturato. Pulire o sostituire il filtro. (pagina 7). 2. Controllare il carburante.Carburante cattivo, motore messo in ripostiglio senza agente stabilizzatore o senza eliminare la benzina o riempito con benzina cattiva.Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore (pagina 9). Riempire con benzina fresca. 3. Portare il motore a un centro di assistenza autorizzato Honda o consultare il manuale per lofficina.Il filtro del carburante è intasato, il carburatore o l’accensione non funzionano correttamente, la valvola è bloccata, ecc.Sostituire o riparare gli elementi difettosi secondo necessità.
10I INFORMAZIONI TECNICHE E PER IL CONSUMATORE INFORMAZIONI TECNICHE Ubicazione del numero di serrie del motore e del tipo Registrare il numero di serie e il tipo del motore nello spazio fornito sotto. Queste informazioni saranno necessarie quando sim ordinanom parti di ricambio o quando si hanno domande tecniche o sulla garanzia Numero di serie del motore: __ __ __ __ – __ __ __ __ __ __ __ Tipo di motore: __ __ __ __ Modifiche al carburature per funzionamento in alta montagna In alta montagna, la miscela standard di aria e carburante nel carburatore diviene troppo ricca. La prestazione peggiora mentre aumenta il consumo di carburante. Una miscela molto ricca sporca anche la candela e causa dificoltà di avviamento. L’uso prolungato del motore a un’altitudine diversa da quella per cui il motore è certificato può aumentarne le emissioni. La prestazione ad alta quota può essere migliorata apportando particolari modifiche al carburatore. Se si usa sempre il trimmer a quota superiore a 1.500 m (5.000 piedi), richiedere al centro di assistenza di apportare la seguente modifica al carburatore. Quando viene usato ad alta quota con ques te modifiche del carburatore, il motore soddisferà gli standard di emissione per tutta la sua durata utile. Nonostante le modifiche al carburatore, la potenza del motore diminuirà di circa il 3,5% per ogni 300 m (1.000 piedi) di altitudine in più. L’effetto dell’altitudine sulla potenza sarà ancora maggiore se non si modifica il carburatore. AVVISO Quando il carburatore è stato modificato per uso in alta montagna, la miscela di aria e carburante sarà troppo povera per uso a bassa quota. L’uso del motore con il carburatore modificato a quote inferiori a 1.500 m (5.000 piedi) può essere causa di surriscaldamento e di danni gravi. Per uso a bassa quota, richiedere al centro di assistenza di riportare il carburatore alle specifiche originali della fabbrica. Carburanti ossidati Alcune benzine normali vengono miscelate con alcol o con un composto etilico. Tali benzine sono collettivamente chiamate carburanti ossidati. Per soddisfare gli standard relativi all’inquinamento dell’aria, alcune zone degli Stati Uniti e del Canada richiedono l’uso di carburanti ossidati che riducono le emissioni. Quando si usa un carburante ossidato, accertarsi che sia senza piombo e che abbia il numero di ottano richiesto. Prima di usare un carburante ossidato, cercare di conoscerne il contenuto. Alcuni stati/province ri chiedono che tali informazioni siano affisse sul distributore. Quelle seguenti sono le percentuali di additivi approvate da EPA: Se si notano sintomi di funzionamento indesiderati, provare una stazione di servizio diversa o una diversa marca di benzina. Danni all’impianto del carburante o problemi derivanti dall’uso di un carburante ossidato che contiene percentuali maggiori di quanto specificato sopra non sono coperti dalla garanzia del motore (vedere pagina 33). Dati tecnici – GCV160 Dati tecnici – GCV190 Dati tecnici di messa a punto UBICAZIONE DEL NUMERO DI SERIE DEL MOTORE E DEL TIPO NUMERO DI SERIE TIPO ETANOLO —(etile o alcol etilico) 10% del volume È permesso usare benzina che contiene sino al 10% del volume di etanolo. La benzina che contiene etanolo può essere venduta con il nome di Gasohol. MTBE —(methyl tertiary butyl ether) 15% di volume È permesso usare benzina contenete sino al 15% di MTBE in volume. METANOLO —(metile o alcol metilico) 5% del volume È permesso usare benzina contenete sino al 5% di volume di metabolo purché contenga anche sostanze solventi e inibitori della corrosione per proteggere l’impianto del carburante. Una benzina che contenga più del 5% del volume di metanolo può causare problemi di avviamento e di prestazione. Può anche danneggiare le parti metalliche, di gomma e di plastica dell’impianto di carburante. Lunghezza x larghezza x altezza 367 x 331 x 360 mm Peso a secco 9,8 kg Tipo di motore a 4 tempi, camma in testa, un cilindro Cilindrata [alesaggio x corsa] 160 cm 3 64 x 50 mm Potenza sviluppata massima 4,4 bhp (3,3 kW) a 3.600 rpm Coppia massima 9,4 N•m, 0,96 kg/m a 2.500 rpm Capacità del serbatoio del carburante 0,91 Consumo 1,1 l /h a 3.000 rpm Impianto di raffreddamento circolazione d’aria forzata Accensione magnete transistorizzato Presa di forza rotazione albero senso antiorario Lunghezza x larghezza x altezza 367 x 331 x 368 mm Peso a secco 12,3 kg Tipo di motore a 4 tempi, camma in testa, un cilindro Cilindrata [alesaggio x corsa] 187 cm 3 69 x 50 mm Potenza sviluppata massima 5,1 bhp (3,8 kW) a 3.600 rpm Coppia massima 11,3 N•m, 1,15 kg/m a 2.500 rpm Capacità del serbatoio del carburante 0,91 Consumo 1,3 l /h a 3.000 rpm Impianto di raffreddamento circolazione d’aria forzata Accensione magnete transistorizzato Presa di forza rotazione albero senso antiorario VOCE SPECIFICA MANUTENZIONE Spazio esplosivo della candela 0,7 – 0,8 mm Vedere pagina 7. Gioco valvola (a freddo) CHIUSA: 0,15 ± 0,04 mm APERTA: 0,20 ± 0,04 mm Riferirsi al rivenditore Honda autorizzato Altri dati tecnici Nessuna altra regolazione richiesta.