Honda Engines GCV135E, GCV160E Instructions Manual German Version
Have a look at the manual Honda Engines GCV135E, GCV160E Instructions Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
21 FILTEREINSATZ Den Einsatz mehrmals leicht gegen eine harte Oberfläche klopfen, um überschüssigen Schmutz zu entfernen, oder Druckluft von innen nach au- ßen durch den Filter blasen. Niemals versuchen, den Filter abzubürsten, weil der Schmutz sonst in die Fasern gedrückt wird. Den Einsatz bei zu starker Verschmutzung auswechseln. Das Filterelement und den Luftfilterdeckel einbauen. 3. 4. 22 Überprüfung der Schwungradbremse 3. (bei Typen mit entsprechender Ausstattung) [TYP MIT OBERER ABDECKUNG] Den Kraftstofftank ausbauen. Dabei darauf achten, daß die Kraftstoffleitung nicht vom Kraftstofftank oder dem Kraftstoffhahn abgetrennt wird. Den Kraftstofftank dabei in horizontaler Position halten. Den Seilzungstarter durch Losdrehen der drei 6-mm-Muttern entfernen. Die obere Abdeckung nach Herausdrehen der drei Schneidschrauben abnehmen (nur bei Ausführung mit oberer Abdeckung). 1. 2. 3. [ALLE TYPEN] SCHNEIDSCHRAUBEN OBERE VERKLEIDUNG RÜCKLAUFSTARTER MUTTERN, 6 mm KRAFTSTOFFTAN K KRAFTSTOFFHAHN
![](/img/blank.gif)
23 BREMSSCHUH D DI IC CK KE ED DE ES SB BR RE EM MS SS SC CH HU UH HS S Den Bremsschuh auf seine Dicke prüfen. Wenn diese weniger als 3 mm beträgt, muß der Bremsschuh ersetzt werden. Den Kraftstofftank sowie den Seilzungstarter einbauen, dann die drei 6- mm-Muttern gut festziehen. Die obere Abdeckung anbringen, die drei Schneidschrauben eindrehen und festziehen (nur bei Ausführung mit oberer Abdeckung). 4. 5. 6. 24 Wartender Zündkerzen Empfohlene Zündkerze: Niemals eine Zündkerze mit falschem Wärmewert verwenden. Wenn der Motor kurz vorher in Betrieb war, ist der Schalldämpfer sehr heiß. Darauf achten, den Schalldämpfer nicht zu berühren. 4. BPR6ES (NGK) Umeinen einwandfreien Betrieb des Motors zu gewährleisten, muß die Zündkerze richtig eingestellt und frei von Ablagerungen sein. Den Zündkerzenstecker abziehen, dann mit einem Zündkerzenschlüssel die Zündkerze herausdrehen. 1.
![](/img/blank.gif)
µ µ 25 0,70 0,80 mm Das Äußere der Zündkerze überprüfen. Die Kerze wegwerfen, wenn sie sichtlich abgenutzt oder der Isolator gerissen bzw. abgesplittert ist. Wenn die Zündkerzen wiederverwendet werden sollen, sie mit einer Drahtbürste reinigen. Den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen. Den Abstand erforderlichenfalls durch entsprechendes Biegen der Masseelektrode berichtigen. Elektrodenabstand: 0,70 0,80 mm 2. 3. µ 26 Die Zündkerze muß gut festgezogen werden. Eine inkorrekt angezogene Zündkerze kann sehr heiß werden und einen Motorschaden verursachen.Sich vergewissern, daß der Dichtring in Ordnung ist, dann die Zündkerze mit der Hand einschrauben, um ein Überschneiden des Gewindes zu vermeiden. Eine neue Zündkerze muß nach dem Aufsitzen um 1/2 Umdrehung angezogen werden, um den Dichtring zusammenzudrücken. Wenn eine alte Züdkerze weiterverwendet wird, diese nach dem Aufsitzen um 1/8 1/4 anziehen, um den Dichtring zusammenzudrücken.Nachdem die Zündkerze aufsitzt, sie mit einem Zündkerzenschlüssel an- ziehen, um den Dichtring zusammenzudrücken. 5. 4.
![](/img/blank.gif)
27 Reinigen des Funkenfängers (Sonderzubehör) Beim Betreiben des Motor wird der Auspuff sehr heiß. Den Auspuff deshalb vor weiteren Arbeiten am Motor abkühlen lassen. Der Funkenfänger muß alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden, um seineLeistungsfähigkeit aufrechtzuerhalten. 5. FUNKENFÄNGERSCHRAUBE AUSPUFFTOPF SCHRAUBE SCHALLDÄMPFER-HITZESCHILD 6-mm-SCHRAUBEN Den Auspufftopfschutz nach Herausdrehen der drei 6-mm-Schrauben abnehmen. Den Funkenschutz nach Herausdrehen der beiden Schrauben vom Auspufftopf abnehmen. (Darauf achten, das Drahtsieb nicht zu beschädigen.) Den Auspuff und die Auspuff-Funkenkammer auf Kohlenrückstände überprüfen und diese gegebenenfalls reinigen. 1. 2. 28 Darauf achten, das Funkenfängersieb nicht zu beschädigen. SIEB Eine Bürste verwenden, um Kohlenstoffablagerungen vom Funkenfän- gersieb zuentfernen. Der Funkenfänger muß frei von Rissen und Löchern sein. Diesen erforder- licherweise auswechseln. DenFunkenfänger und Schalldämpfer in der umgekehrten Ausbaureihenfolge wieder anbringen. 3. 4.
![](/img/blank.gif)
29 TRANSPORT/LAGERUNG Beim Transport des Motors das Kraftstoffventil auf OFF stellen und den Motor waagerecht halten, um ein Auslaufen des Kraftstoffs zu vermeiden. Verschütteter Kraftstoff oder Kraftstoffdämpfe können sich entzünden. Benzin ist extrem feuergefährlich und unter gewissen Bedingungen explosiv. Im Arbeitsbereich nicht rauchen und offene Flammen und Funken fernhalten. EIN KRAFTSTOFFHAHN ABLASSSCHRAUBEA AU US S Vor einer längeren Außerbetriebsetzung: Einen Lagerbereich wählen, an dem weder hohe Feuchtigkeit auftreten, noch viel Staub aufkommen kann. BenzinvomKraftstofftank und Vergaser in einen für Benzin geeigneten Behälter ablassen: Den Kraftstoffhahn zudrehen (auf OFF stellen). Die Vergaserablaßschraube herausdrehen, und den Vergaser entleeren. Den Kraftstoffhahn aufdrehen (auf ON stellen), und den Kraftstoff vom Kraftstofftank in den Behälter ablaufen lassen. DieVergaserablaßschraube wieder anziehen, so daß sich Schwimmerkammer und Scheibe nicht verziehen können, und den Kraftstoffhahn zudrehen (auf OFF stellen). 1. 2. A. B. C. D. 30 Motoröl wechseln (Seite 19 ). Das Startseil langsam ziehen, bis Widerstand zu spüren ist. Hierdurch werden die Ventile geschlossen und vor Staub und Korrosion geschützt. Rostanfällige Stellen mit einer dünnen Ölschicht versehen. Den Motor abdecken und an ebener Stelle in einem trockenen und staubfreien Bereich abstellen. 5. 3. 4.
![](/img/blank.gif)
31 STÖRUNGSBESEITIGUNG Falls Kraftstoff verschüttet wird, sicherstellen, daß die Stelle trocken ist, bevor die Zündkerzen geprüft oder der Motor angelassen wird. Kraftstoffdämpfe oder verschütteter Kraftstoff kann sich entzünden. EIN KRAFTSTOFFHAHN ABLASSSCHRAUBEA AU US S Wenn der Motor nicht startet: Ist der Kraftstoffhahn aufgedreht (Stellung ON)? Ist Benzin im Tank? Erreicht Benzin den Vergaser? Zur Kontrolle die Ablaßschraube bei aufgedrehtem (auf ON gestelltem) Kraftstoffhahn lösen. Wenn der Motor immer noch nicht startet, lassen Sie ihn von einem autorisierten Honda-Händler überprüfen. Istder Steuerhebel richtig positioniert (Seite 11 )? Istder Schwungradbremshebel auf RELEASED gestellt (Seite 12 )? (bei Typen mit entsprechender Ausstattung) IstdieZündkerze in Ordnung (Seite 24 )? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 32 TECHNISCHE DATEN MotorGJAAE 367 mm 331 mm 360 mm 10,5 kg GCV160E GCV135E GJAFE 351 mm 331 mm 353 mm 10,4 kg Maße Power Equipment-Gruppencode Länge Breite Höhe Leergewicht Einzylinder-Viertaktmotor mit obenliegender Nockenwelle 64x42mm 64x50mm135 cm 160 cm 3,3 kW (4,5 PS)/3.600 min (U/min)4,1 kW (5,5 PS)/3.600 min(U/min) 9,7 N·m (0,99 kgf-m)/ 2.500 min (U/min)11,4 N·m (1,16 kgf-m)/ 2,500 min(U/min) 313 g/kWh (230 g/PSh) Gebläsekühlung Transistor-Magnetzündung Entgegen dem Uhrzeigersinn 0,9 1,1 0,55 Service-Klassifikation SG oder SH; SAE 10W-30 BPR6ES (NGK) Motortyp Hubraum Bohrung x Hub Höchstleistung Höchstdrehmoment Kraftstoffverbrauch Kühlsystem Zündanlage Zapfwellendrehung Kraftstofftank- Fassungsvermögen Motoröl-Füllmenge Motoröl Zündkerze Die technischen Daten sind möglicherweise je nach Ausführung unterschiedlich, und könnnen ohne vortherige Anküdigung geändert wer- den.