Honda Engines GCV135E, GCV160E Instructions Manual French Version
Have a look at the manual Honda Engines GCV135E, GCV160E Instructions Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Tapoter légèrement l’élément plusieurs f ois sur une surf ace dure af in d’en retirer la saleté en excès, ou envoyer de l’air comprimé à travers le f iltre, de l’intérieur vers l’extérieur. Ne jamais essayer d’enlever la saleté à l’aide d’une brosse; le brossage f orcerait la saleté à l’in- térieur des f ibres. Remplacer l’élément s’il est excessivement sale. Reposer l’élément et le cache de f iltre à air. 3. 4. EL EMENT FIL T RA NT 21 Déposer lecapot supérieur en retirant les trois vis taraudeuses (Type avec capot supérieur seulement). Déposer le lanceur à réenroulement en retirant les trois écrous de 6 mm. Déposer le réservoir d’essence en f aisant attention à ne pas déconnecter le tuyau d’essence du réservoir d’essence et du robinet d’essence,et en gardant le réservoir d’essence de niveau. 1. 2. 3.Contrôle du f rein devolantmoteur 3. (types applicables) VIS TARAUDEUSES[T YPE AVEC CAPOT SUPERIEUR] [T OUS T YPES] ECROUS DE 6 mm CACHE SUPERIEUR TUYAUD’ESSENCERESERVOIR D’ESSENCE DEMARREUR A LANCEUR 2222 Déposer lecapot supérieur en retirant les trois vis taraudeuses (Type avec capot supérieur seulement). Déposer le lanceur à réenroulement en retirant les trois écrous de 6 mm. Déposer le réservoir d’essence en f aisant attention à ne pas déconnecter le tuyau d’essence du réservoir d’essence et du robinet d’essence,et en gardant le réservoir d’essence de niveau. 1. 2. 3.Contrôle du f rein devolantmoteur 3. (types applicables) [T YPE AVEC CAPOT SUPERIEUR] VIS T A RA UDEUSES [T OUS T YPES] ECROUS DE 6 mm CACHE SUPERIEUR TUYAUD’ESSENCERESERVOI RD’ESSENCE DEMARREUR A LANCEUR
Vérifierl’épaisseur de la mâchoire de f rein. Si elle est inf érieure à 3 mm, la remplacer par une neuve. Reposer le réservoir d’essence et le lanceur à réenroulement, et serrer à f ond les trois écrousde6mm. Reposer le capot supérieur et serrer les trois vis taraudeuses à f ond (T ype avec capot supérieur seulement). 4. 5. 6. MA CHOIRE DE FREIN E EP PA AI IS SS SE EU UR RD DE EM MA AC CH HO OI IR RE ED DE EF FR RE EI IN N 23 Pour assurer le bon f onctionnement du moteur, la bougie d’allumage ne doit présenter aucun dépôt etson écartement doit être correct. Enlever les capuchons de bougies d’allumage et utiliser une clé spéciale pour démonter chaque bougie d’allumage. 1.Entretien delabougied’allumage Bougie d’allumage recommandée: Ne jamais utiliser une bougie d’allumage ayant une gamme thermique impropre. Sile moteur vient de f onct ionner, le silencieux est très chaud. Faire attention à ne pas t oucher le silencieux. 4. 24 BPR6ES (NGK)
µ µ Inspecter visuellement la bougie d’allumage et la jeter si les électrodes sont usées ou si l’isolant est f endu ou écaillé. En cas de réutilisation nettoyer la bougie avec une brosse métallique. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur. Le corriger si nécessaire en tordant l’électrode latérale. L’écartement doit être: 2. 3. 0,70 0,80 mm 25 0,70 0,80 mm µ Vérifierque la rondelle de la bougie d’allumage est en bon état et visser la bougie à la mainpour éviterdefausserlesfilets. Pour l’installation d’une nouvelle bougie d’allumage, serrer de 1/2 tour après son assise pour comprimerlarondelle. Pour l’installation d’une bougie d’allumage ancienne, serrer de 1/81/4 de tour après l’assise de la bougie pour comprimer la rondelle. Aprèsavoir mis la bougie d’allumage en place, la serrer à l’aide d’une clé à bougie pour comprimer la rondelle. 5. 4. La bougie d’allumagedoit être serrée correctement.Lorsque la bougieest malserrée, elle risque de chauf f er considérablement et d’endommager le moteur. 26
Déposer le protecteur de silencieux en retirant les trois boulons de 6 mm. Déposer le pare-étincelles du silencieux en retirant les deux vis. (En veillant à ne pas endommager le tamis métallique.) Vérifier lecalaminage autour de l’orif ice d’échappement et du pare-étincelles, et le nettoyer si besoin est. 1. 2.Entretien du pare-étincelles (pièce en option) Lesilencieux devient très chaud si le moteur a été mis en marche. L e laisser se refroidir avant de procéder. Le pare-étincelles doit être entretenutoutes les100 heures pour maintenir son ef f icacité. 5. PARE-ET INCEL L ESVIS SIL ENCIEUX VIS DISPOSIT IF DE PROT ECT ION DU SIL ENCIEUX BOUL ONS DE 6 mm 27 Utiliser une brosse métallique pour retirer les dépôts de carbone de l’écran du pare- étincelles. Reposer le pare-étincelles et le silencieux dans l’ordre inverse de la dépose. Lepare-étincelles ne doit être ni f êlé ni troué. Le remplacer si nécessaire. 3. 4. Faire attention à ne pas endommager l’écran du pare-étincelles. ECRAN 28
Placer le robinet de carburant sur FERME. Déposer le boulon de vidange du carburateur et vidanger le carburateur. Placer le robinet de carburant sur OUVERT et vidanger le carburant du réservoir de carburant dans le récipient. Resserrer le boulon de vidange du carburateur en veillant à ne pas déf ormer la cuve à niveau constant et la rondelle, puis placer le robinet de carburant sur FERME. S’assurer que le lieu de remisage n’est pas excessivement humide ou poussiéreux. Vidanger le réservoir de carburant et le carburateur dans un récipient à essence approprié: Avant un remisage prolongé; 1. 2. A. B. C. D. TRANSPORT /REMISE Lors du transport du moteur, mettre le robinet du carburant sur la position de fermeture (OFF ) et maintenir le moteur horizontal pour empêcher le carburant de se répandre. Les vapeurs de carburant ou le carburant renversé risquent de s’enf lammer. L’essence est une substance extrêmement inf lammable qui peut exploser dans certaines conditions. Ne pasfumeret n’approcherniflammesniétincellesdel’aire de remisage. MA RCHEFERME ROBINET D’ESSENCE BOUL ON DE VIDANGE 29 Renouveler l’huile moteur (page 19 ). Tirerprogressivement la corde de lancement jusqu’à ce que l’on ressente une résistance. Ceci f erme les soupapes et les protège contre la poussière et la corrosion. Passer une légère pellicule d’huile sur les parties susceptibles de rouiller. Placer une bâche sur le moteur et le remiser sur une surf ace horizontale dans un endroit sec et sans poussière. 5. 3. 4. 30
Si le moteur ne part pas: Lerobinet de carburant est-il ouvert? Ya-t-ilducarburant dans le réservoir de carburant? Lecarburant parvient-il au carburateur? Pour le vérif ier, desserrer le boulon de vidange avec le robinet de carburant OUVERT. Si le moteur ne part toujours pas, le porter chez un concessionnaire Honda agréé. Lelevier de commande est-il correctement positionné (page 11 )? Le levier de frein du volant est-il sur la position DESENGAGE (page 12 )? (types applicables) Labougie est-elle en bon état (page 24 )? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DÉPIST A GE DES PA NNES Side l’essence est renversée, s’assurer que la zone est sèche avant de mettre le moteur en marche. L ’essence renversée ou les vapeurs d’essence peuvent prendre feu. MA RCHE ROBINET D’ESSENCE BOUL ON DE VIDANGEF FE ER RM ME E 31 Dimensions Code de description d’équipement mécanique Longueur Largeur Hauteur Poids à sec Typede moteur Cylindrée Alésage x course Puissance maxi Couple maxi Consommation de carburant Système de ref roidissement Système d’allumage Rotation de l’arbre de prise deforce Capacité du réservoir de carburant Contenance en huile moteur Huile moteur Bougie Lescaractéristiques sont sujettes à modif ication sans préavis. CA RA CT ÉRIST IQUES Moteur 32 GCV135E GCV160E GJAFE GJAAE 351 mm 331 mm 353 mm 10,4 kg367 mm 331 mm 360 mm 10,5 kg 4temps, came en tête, 1 cylindre 135 cm 160 cm 313 g/kWh (230 g/PSh) Air forcé Transistor magnétique Sens inverse des aiguilles d’un montre 0,55 Classification de service SG ou SH; SAE 10W-30 BPR6ES (NGK) 0,9 1,1 64x50mm 64x42mm 9,7N·m (0,99 kgf-m)/ 2.500 min (tr/mn)11,4N·m (1,16 kgf-m)/ 2,500 min(tr/mn) 4,1 kW (5,5 PS)/ 3.600 min (tr/mn) 3,3 kW (4,5 PS)/ 3.600 min(tr/mn)