Honda Engine GXV610 GXV620 GXV670 Owners Manual Italian Version
Have a look at the manual Honda Engine GXV610 GXV620 GXV670 Owners Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
INTRODUZIONE INDICE MESSAGGI DI SICUREZZA ITALIANO MANUALE DELL’UTENTE MESSAGGI DI PREVENZIONE DEI DANNI GXV610 · GXV620 · GXV670 ITALIANO 1 Vi ringraziamo per l’acquisto di un motore Honda. Desideriamo aiutarvi ad ottenere i migliori risultati e ad azionare con sicurezza il vostro nuovo motore. Questo manuale contiene informazioni su come farlo: vi preghiamo di leggerlo con attenzione prima di azionare il motore. Se dovessero manifestarsi problemi o qualora aveste dubbi o quesiti riguardanti il motore, rivolgetevi a un concessionario autorizzato Honda. Tutti i dati contenuti in questa pubblicazione si basano sulle informazioni più aggiornate sul prodotto disponibili al momento della stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo. La riproduzione totale o parziale di questa pubblicazione senza permesso scritto è vietata. L’impianto di scarico di questo prodotto contiene sostanze chimiche che secondo le leggi dello Stato della California provocano l’insorgere di tumori, difetti congeniti o altri pericoli di carattere riproduttivo. Questo manuale deve essere considerato parte integrante del motore e deve essere accluso allo stesso in caso di successiva rivendita. .............................. INTRODUZIONE .1 ............. MESSAGGI DI SICUREZZA .1 ..... INFORMAZIONI DI SICUREZZA .2 POSIZIONE DELL’ETICHETTA DI ...................................... SICUREZZA .2 POSIZIONE DEI COMPONENTI E .................................. DEI COMANDI .2 ......................... CARATTERISTICHE .3 ...... CONTROLLI PRIMA DELL’USO .3 ......................... FUNZIONAMENTO .4 PRECAUZIONI PER UN USO ........................................ SICURO .4 ................... AVVIO DEL MOTORE .4 ............. ARRESTO DEL MOTORE .5 IMPOSTAZIONE DEL REGIME ............................... DEL MOTORE .5 .... MANUTENZIONE DEL MOTORE .6 IMPORTANZA DELLA ........................ MANUTENZIONE .6 SICUREZZA DURANTE LA ........................ MANUTENZIONE .6 .... PRECAUZIONI DI SICUREZZA .6 PROGRAMMA DI ........................ MANUTENZIONE .6 .......................... RIFORNIMENTO .7 ............................. OLIO MOTORE .7 ........................ Olio consigliato .7 ... Controllo del livello dell’olio .7 ....................... Cambio dell’olio .8 ....................... FILTRO DELL’OLIO .8 ....................... FILTRO DELL’ARIA .9 ................................... Controllo .9 ........................................ Pulizia .9 ........ FILTRO DEL CARBURANTE .9 Consigliamo di leggere la polizza di garanzia per comprendere a fondo la copertura offerta e le responsabilità derivanti dalla proprietà. La polizza di garanzia è un documento separato che vi è stato consegnato dal concessionario. La sicurezza, propria ed altrui, riveste estrema importanza. Sia il manuale che il motore sono provvisti di importanti messaggi di sicurezza. Leggere tali messaggi con attenzione. Un messaggio di sicurezza avvisa della presenza di potenziali pericoli che possono provocare lesioni a sé e ad altri. Ciascun messaggio di sicurezza è preceduto dal simbolo di allarme e da uno dei tre termini seguenti: PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA. Il mancato rispetto delle istruzioni PROVOCHERÀ la MORTE o GRAVI LESIONI PERSONALI. Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare la MORTE o GRAVI LESIONI PERSONALI. Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare LESIONI PERSONALI. Il significato di questi termini è il seguente: Ogni singolo messaggio spiega il tipo di pericolo, cosa può succedere e cosa si può fare per evitare o ridurre i danni. Esistono inoltre altri importanti messaggi preceduti dal termine AVVISO. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe provocare danni al motore o ad altre proprietà. Il significato di questo termine è il seguente: Lo scopo di tali messaggi è quello di aiutare a prevenire danni al motore, ad altre proprietà o all’ambiente. Stati Uniti, Portorico e Isole Vergini Americane: Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura alimentata da questo motore per ulteriori informazioni riguardanti l’avviamento, lo spegnimento, il funzionamento, le regolazioni o eventuali istruzioni specifiche di manutenzione del motore stesso. ................................... CANDELA .10 ........................... PARAFIAMMA .10 .....11 .. RIMESSAGGIO DEL MOTORE .11 .............................. TRASPORTO .12 TRATTAMENTO DEI PROBLEMI .................................... IMPREVISTI .12 .......... INFORMAZIONI TECNICHE .13 ... Posizione del numero di serie .13 Connessioni della batteria per ................ l’avviamento elettrico .13 Collegamento comando a ...................................... distanza .14 Modifiche del carburatore per funzionamento ad alta .................................... altitudine .14 Informazioni sul sistema di ........... controllo delle emissioni .15 Indice di inquinamento ................................ atmosferico .16 ................................... Specifiche .16 .......17 ...17 .......................... Schemi elettrici .17 INFORMAZIONI PER ........................... L’UTILIZZATORE .18 INFORMAZIONI PER L’INDIVIDUAZIONE DI UN DISTRIBUTORE/ ................... CONCESSIONARIO .18 INFORMAZIONI ..... SULL’ASSISTENZA CLIENTI .18 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Specifiche per la messa a punto Informazioni di riferimento rapido 08/03/18 16:05:53 3LZ6E600_001
ª« ITALIANO POSIZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI INFORMAZIONI DI SICUREZZA POSIZIONE DELL’ETICHETTA DI SICUREZZA PRESSOSTATO DELL’OLIO TAPPO RIFORNIMENTO/ ASTINA LIVELLO OLIO TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO FILTRO OLIO CANDELA FILTRO CARBURANTE FILTRO ARIA MARMITTA TIPO CON PROTEZIONE DEL COPERCHIO DELLA VENTOLATIPO CON ELEMENTO DI PROTEZIONE (STANDARD) TTIIPPOOMMUUNNIITTOODDIIAAVVVVIIAAMMEENNTTOOAAUUTTOOAAVVVVOOLLGGEENNTTEEGGRRIIGGLLIIAASSCCHHEERRMMAANNTTEE((TTIIPPOOSSTTAANNDDAARRDD)) IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO (tipi pertinenti) AVVIAMENTO ELETTRICO CANDELA GXV610/GXV620 2 È essenziale comprendere il funzionamento di tutti i comandi e sapere come arrestare rapidamente il motore in caso di emergenza. Assicurarsi che l’operatore riceva l’addestramento adeguato prima di azionare l’apparecchiatura. La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento. Il motore rilascia monossido di carbonio che è un gas tossico velenoso. Non azionare in un luogo chiuso. Leggere il manuale d’uso prima di azionarlo. Il motore e lo scarico diventano estremamente caldi durante il funzionamento. Tenere il motore distante almeno 1 metro da edifici o altre apparecchiature durante il funzionamento. Tenere lontano da materiali infiammabili e non collocare niente sul motore quando sta funzionando. Gli scarichi del motore contengono monossido di carbonio che è una sostanza velenosa. Non azionare il motore in assenza della ventilazione adeguata e, in ogni caso, mai al chiuso. Non consentire ai bambini di azionare il motore. Tenere a distanza i bambini e gli animali domestici durante il funzionamento. Se l’etichetta si stacca o diventa illeggibile, rivolgersi al concessionario Honda per la sua sostituzione. Questa etichetta avvisa di pericoli potenziali che possono causare lesioni gravi. Leggerla con attenzione. Il motore è fornito di etichetta in francese. Solo per i tipi canadesi: 05/11/14 16:50:02 3LZ6E600_002
ª« ITALIANO Solenoide di interruzione dell’erogazione di carburanteÈ PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE? Controllare lo stato generale del motore Refrigeratore dell’olioControllare il motore GXV670 (GXV670) CONTROLLI PRIMA DELL’USO CARATTERISTICHEPRESSOSTATO DELL’OLIO FILTRO OLIO CANDELA FILTRO ARIA AVVIAMENTO ELETTRICO CANDELATAPPO RIFORNIMENTO/ ASTINA LIVELLO OLIO TUBO FLESSIBILE DEL REFRIGERATORE DELL’OLIO FILTRO CARBURANTE REFRIGERATORE DELL’OLIO 3 Il motore è munito di un solenoide di interruzione dell’erogazione di carburante che consente al carburante di raggiungere il getto del massimo del carburatore quando l’interruttore del motore è sulla posizione ON o START e interrompe il flusso del carburante verso il getto del massimo quando l’interruttore del motore è sulla posizione OFF.Per la propria sicurezza e per massimizzare la vita utile dell’apparecchiatura, è estremamente importante dedicare alcuni istanti prima dell’accensione del motore alla verifica del suo stato. Occuparsi dei problemi eventualmente individuati, o farli correggere dal concessionario, prima di azionare il motore. Prima di incominciare i controlli prima dell’uso, accertarsi che il motore sia in piano e che l’interruttore del motore sia sulla posizione OFF. Controllare sempre i seguenti elementi prima di avviare il motore: Guardare attorno e sotto il motore alla ricerca di tracce di perdite d’olio odibenzina. Rimuovere eventuali scorie o sporcizia in eccesso, specialmente attorno alla marmitta e all’avviamento autoavvolgente. Il motore deve essere collegato alla batteria per eccitare il solenoide di interruzione dell’erogazione di carburante, consentendo al motore di funzionare. Se la batteria viene scollegata, il flusso di carburante verso il getto del massimo del carburatore viene interrotto. Il motore GXV670 è munito di refrigeratore dell’olio per mantenere la temperatura corretta.Se la manutenzione al motore viene fatta in modo improprio o se non si corregge un problema prima di azionare il motore, si rischia un malfunzionamento che potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Effettuare sempre gli appositi controlli prima di ogni uso e correggere gli eventuali problemi riscontrati. Rimuovere eventuali oggetti o scorie che possano ostruire l’aspirazione dell’aria di raffreddamento all’altezza del coperchio dell’avviamento autoavvolgente/ventola. Azionando il motore con l’aspirazione dell’aria ostruita si rischia di danneggiarlo. Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura alimentata da questo motore per eventuali precauzioni e procedure da seguire prima dell’avviamento del motore. Controllare l’apparecchiatura alimentata da questo motore. Controllare l’elemento filtrante dell’aria (vedere a pagina ). Un elemento filtrante dell’aria sporco limiterà il flusso dell’aria verso il carburatore, riducendo le prestazioni del motore. Controllare il livello dell’olio motore (vedere a pagina ). Azionando il motore con un livello dell’olio basso si rischia di danneggiarlo. Controllare il livello del carburante. Effettuando l’avviamento a serbatoio pieno si contribuisce ad eliminare o ridurre le interruzioni del lavoro dovute ai rifornimenti. Controllare che tutte le protezioni e le coperture siano in posizione e che tuttiidadi,ibullonielevitisianoserrate. Ricercare tracce di danni. 3. 2. 1. 4. 3. 2. 1. 4. 5. 9 7 08/03/18 16:06:17 3LZ6E600_003
ITALIANO FUNZIONAMENTO PRECAUZIONI PER UN USO SICURO AVVIO DEL MOTORE APERTO CHIUSALEVA ARIALEVA ACCELERATORE VELOCE LENTO 4 Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezione INFORMAZIONI DI SICUREZZAapagina eCONTROLLI PRIMA DELL’USO apagina . Girare l’interruttore del motore sulla posizione ON. Azionare l’avviamento. AVVIAMENTO ELETTRICO: Girare la chiave sulla posizione START e tenerla lì finché il motore non parte. Se il motore non si avvia in 5 secondi, rilasciare la chiave e attendere almeno 10 secondi prima di azionare di nuovo l’avviamento. Usando l’avviamento elettrico per più di 5 secondi alla volta si surriscalda il motorino di avviamento rischiando di danneggiarlo. Quando il motore si avvia rilasciare la chiave lasciandola tornare sulla posizione ON. Spostare la leva di comando del gas dalla posizione SLOW (lento) di circa 1/3 verso la posizione FAST (veloce). Alcune tipologie di destinazione dei motori sono munite di comando del gas remoto invece della leva del gas montata sul motore qui mostrata. Per informazioni sul comando remoto, consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura azionata da questo motore. Per la propria sicurezza, non azionare il motore in un ambiente chiuso quale un box. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas velenoso che può rapidamente saturare un ambiente chiuso e causare disturbi o risultare letale. Gli scarichi contengono monossido di carbonio, un gas velenoso che in ambienti chiusi può raggiungere livelli nocivi. Respirare monossido di carbonio può causare perdite di conoscenza o avere conseguenze letali. Non azionare mai il motore in un ambiente chiuso o parzialmente chiuso dove potrebbero esserci delle persone. Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura alimentata da questo motore per eventuali precauzioni da seguire in occasione dell’avviamento, spegnimento o azionamento del motore. Se il serbatoio del carburante è munito di rubinetto, accertarsi che il rubinetto del carburante sia aperto (posizione OPEN o ON) prima di cercare di avviare il motore. Per avviare un motore freddo, spostare la leva del comando dell’aria sulla posizione CHIUSA. Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva di comando dell’aria sulla posizione APERTA. Alcune tipologie di destinazione dei motori sono munite di comando dell’aria remoto invece della leva di comando dell’aria montata sul motore qui mostrata. Per informazioni sul comando remoto, consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura azionata da questo motore.4. 5. 1. 2.3. 32 07/10/25 16:58:37 3LZ6E600_004
ITALIANO IMPOSTAZIONE DEL REGIME DEL MOTORE ARRESTO DEL MOTORE LEVA ACCELERATORE LENTO LEVA ACCELERATORE LENTO VELOCE Direzione di strappo IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO LEVA ARIA AAPPEERRTTOO CHIUSA 5 Posizionare la leva di comando del gas in base al regime desiderato per il motore. Alcuni motori sono muniti di comando del gas remoto invece della leva del gas montata sul motore qui mostrata. Consultare le istruzioni fornite dal produttore dell’apparecchiatura. Per i consigli sul regime del motore, consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura azionata da questo motore. Non scollegare la batteria dal motore mentre il motore è in funzionamento. Scollegando la batteria si provoca l’interruzione del flusso di carburante verso il getto del massimo del carburatore da parte del solenoide di interruzione dell’erogazione di carburante, e il motore si ferma. Per arrestare il motore in caso di emergenza, girare semplicemente l’interruttore del motore sulla posizione OFF. In condizioni normali, usare la procedura seguente. Consultare le istruzioni fornite dal produttore dell’apparecchiatura. Spostare la leva di comando del gas sulla posizione LENTO. Alcune tipologie di destinazione dei motori sono munite di comando del gas remoto invece della leva del gas montata sul motore qui mostrata. Per informazioni sul comando remoto, consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura azionata da questo motore. Girare l’interruttore del motore sulla posizione OFF. Se il serbatoio del carburante è munito di rubinetto, chiudere il rubinetto del carburante (posizione CLOSED o OFF). AVVIAMENTO AUTOAVVOLGENTE (tipi pertinenti): Tirare leggermente la maniglia di avviamento finché non si avverte una certa resistenza, quindi tirare energicamente nella direzione della freccia come mostrato nella figura seguente. Riportare delicatamente in posizione la maniglia di avviamento. Non lasciare che la maniglia di avviamento vada a picchiare contro il motore. Riportarla delicatamente in posizione per evitare di danneggiare l’avviamento. Se la leva di comando dell’aria è stata messa in posizione CHIUSA per avviare il motore, spostarla gradualmente in posizione APERTA mano a mano che il motore si scalda.1. 2. 3. 6. 07/10/25 16:58:52 3LZ6E600_005
Î ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ Î Îε µ µ ITALIANO MANUTENZIONE DEL MOTORE IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONEPRECAUZIONI DI SICUREZZA Avvelenamento da monossido di carbonio provocato dagli scarichi del motore. La manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni possono essere effettuate da officine meccaniche o singoli individui che usino pezzi certificati conformi agli standard EPA sulle emissioni evaporative. SICUREZZA DURANTE LA MANUTENZIONELesioni provocate da parti in movimento. Ustioni provocate da parti calde. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE 6 Accertarsi che il motore sia spento prima di dare inizio a un intervento di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà vari pericoli potenziali: Accertarsi che esista una ventilazione adeguata quando si aziona il motore. Allo scopo di aiutarvi a prendervi cura efficacemente del motore, le seguenti pagine comprendono un programma di manutenzione, delle procedure di ispezione routinarie e semplici procedure di manutenzione effettuabili usando utensili manuali essenziali. Altre attività di manutenzione più complesse, o che richiedono utensili speciali, è meglio affidarle a professionisti e sono solitamente effettuate da tecnici Honda o meccanici qualificati.Se la manutenzione viene fatta in modo improprio o se non si corregge un problema prima di azionare il motore, si rischia un malfunzionamento che potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Seguire sempre i consigli e i programmi riguardanti il controllo e la manutenzione riportati in questo manuale. Una buona manutenzione è essenziale per l’uso sicuro, economico e privo di problemi. Inoltre, consente di ridurre l’inquinamento. Il programma di manutenzione si basa su condizioni d’uso medie. Se il motore viene azionato in condizioni gravose, quali carichi elevati prolungati o alte temperature, o viene utilizzato in condizioni insolitamente umide o polverose, rivolgersi al concessionario per i consigli applicabili ad ogni singola necessità e impiego. Qui di seguito vengono riportate alcune delle principali precauzioni di sicurezza. Tuttavia, tenere a mente che è impossibile avvisare di tutti i pericoli immaginabili che possono insorgere durante le attività di manutenzione. La decisione di effettuare o meno un’operazione determinata è strettamente individuale. Il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione e delle precauzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. Seguire sempre le procedure e le precauzioni indicate in questo manuale d’uso.Non azionare il motore se non si è stati istruiti a farlo. Lasciare raffreddare il motore e l’impianto di scarico prima di toccare. Prima di incominciare leggere le istruzioni e accertarsi di disporre degli utensili e delle capacità necessarie. Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, essere molto cauti quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire i componenti, utilizzare soltanto solventi incombustibili, mai benzina. Tenere lontane sigarette, scintille e fiamme da tutti i componenti che hanno a che fare con il carburante. Ricordarsi che i concessionari autorizzati Honda conoscono al meglio il vostro motore e sono perfettamente equipaggiati per effettuare interventi di manutenzione e riparazione. Il mancato rispetto del programma di manutenzione potrebbe provocare guasti non coperti da garanzia.Per usi commerciali, registrare le ore di funzionamento per determinare gli intervalli di manutenzione appropriati. L’intervento su questi elementi deve essere effettuato dal concessionario Honda, a meno che si disponga degli utensili e delle capacità meccaniche adeguate. Consultare il manuale d’officina Honda per le procedure di servizio. Intervenire più spesso se utilizzato in zone polverose. Consultare il Manuale d’officina. Sostituire soltanto l’elemento filtrante dell’aria in carta. Per garantire la migliore qualità e affidabilità, in occasione di riparazioni e sostituzioni usare soltanto pezzi originali Honda nuovi o i loro equivalenti. (1) (2) (3) Effettuare nel mese indicato o trascorso l’intervallo di ore di funzionamento riportato, dipendendo da qual è la prima delle evenienze a verificarsi. Controllare il livello PERIODO DI MANUTENZIONE REGOLARE (3) ELEMENTO Cambiare Sostituire Controllare Pulire Sostituire Sostituire Pulire Pulire Controllare Sostituire Pulire ControllareAd ogni usoIl primo mese o 20 oreOgni 3 mesi o 50 ore (1)Ogni 6 mesi o 100 oreOgni anno o 300 ore Ogni 200 ore. (2) (2) (2)Vedere a pagina 7 8 8 9 9 10 10 9 Dopo ogni 500 ore (2) Ogni anno (2) Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2) Olio motore Filtro dell’olio motore Filtro dell’aria Candele Parafiamma (tipi pertinenti) Regime minimo Gioco valvole Camera di combustione Filtro del carburante Serbatoio carburante Tubo carburante Controllare-registrare Controllare-registrare Controllare-registrare 08/03/18 16:06:43 3LZ6E600_006
ITALIANO RIFORNIMENTO Carburante consigliatoOLIO MOTORE Olio consigliato Controllo del livello dell’olio TEMPERATURA AMBIENTE TAPPO RIFORNIMENTO/ ASTINA LIVELLO OLIO LIMITE SUPERIORE LIMITE INFERIORE TAPPO RIFORNIMENTO/ASTINA LIVELLO OLIO 7 Benzina senza piombo U.S.A. Tranne gli U.S.A.L’olio è uno dei fattori che influenzano maggiormente le prestazioni e la durata dei componenti. Usare olio detergente per motori automobilistici a 4tempi. Questo motore è certificato per funzionare con benzina senza piombo con un numero di ottano alla pompa di almeno 86 (un numero di ottano RON di almeno 91). Effettuareilrifornimentoinun’areabenventilataeamotorespento.Seil motore stava funzionando lasciarlo prima raffreddare. Non effettuare mai il rifornimento del motore all’interno di un edificio in cui i fumi della benzina possano entrare in contatto con fiamme o scintille. Si può usare benzina senza piombo contenente non più del 10% di etanolo (E10) o del 5% di metanolo per volume. Inoltre, il metanolo deve contenere cosolventi e inibitori di corrosione. L’uso di carburanti con un contenuto di etanolo o metanolo superiore a quando sopraindicato può causare problemi di accensione e/o di prestazioni. Può anche danneggiare le parti in metallo, gomma e plastica dell’impianto di alimentazione. Eventuali danni al motore o problemi di prestazioni derivanti dall’uso di carburanti contenenti percentuali di etanolo o metanolo superiori a quanto sopraindicato non sono coperti dalla garanzia. Azionando il motore con un livello dell’olio basso si rischia di danneggiarlo. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia limitata del distributore . Se il livello dell’olio è vicino o sotto la tacca di limite inferiore sull’astina, rabboccare con l’olio consigliato fino alla tacca di livello superiore. Reinstallare il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio. Inserire e rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio senza avvitarlo nel bocchettone di rifornimento, quindi rimuoverlo per controllare il livello dell’olio indicato sull’astina. Rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio e pulire l’astina. SOLO GXV670: Avviare il motore e farlo funzionare al minimo per 1 o 2 minuti. Spegnere il motore e attendere 2 o 3 minuti. Controllare il livello dell’olio motore a motore spento e su una superficie livellata. A livello generale si consiglia l’uso di SAE 10W-30. È possibile usare altre viscosità indicate nella tabella in basso quando la temperatura media della zona rientra nella gamma indicata. La benzina fuoriuscita non solo costituisce un pericolo d’incendio ma è anche fonte di inquinamento ambientale. Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite. Tenere lontana la benzina dalle spie luminose degli apparecchi, da barbecue, elettrodomestici, utensili elettrici, ecc. Rifornire con precauzione per evitare fuoriuscite di carburante. A seconda delle condizioni d’uso, potrebbe essere necessario abbassare il livello del carburante. Dopo il rifornimento, serrare saldamente il tappo del serbatoio del carburante.Per il rifornimento di carburante, consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura azionata da questo motore. Con il motore spento e su una superficie livellata, rimuovere il tappo di rifornimento del carburante e controllare il livello del carburante. Se il livello del carburante è basso rabboccare il serbatoio. Non usare mai benzina vecchia o contaminata o una miscela olio/benzina. Evitare che nel serbatoio del carburante penetrino sporcizia o acqua. Il carburante può danneggiare la vernice e alcuni tipi di plastica. Attenzione a non versare il carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati dal carburante versato non sono coperti dalla garanzia limitata del distributore . Se l’apparecchiatura verrà utilizzata con poca frequenza o saltuariamente, consultare la sezione sul carburante del capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (vedere a pagina ) per ulteriori informazioni sul deterioramento del carburante. La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e può quindi causare ustioni o lesioni serie in occasione dei rifornimenti. Spegnere il motore e non avvicinare fonti di calore, scintille e fiamme. Effettuare il rifornimento soltanto all’aperto. Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.Usare olio per motori a 4 tempi che sia almeno conforme ai requisiti per la categoria API SJ o successive (o equivalenti). Verificare sempre l’etichetta API sul recipiente dell’olio per assicurarsi che contenga le lettere SJ o delle categorie successive (o equivalenti). 1.1. 2. 3. 4. 5. 11 Numero di ottano alla pompa non inferiore a 86 Numero di ottano ‘‘research’’ non inferiore a 91 Numero di ottano alla pompa non inferiore a 86 08/03/18 16:07:09 3LZ6E600_007
ITALIANO Cambio dell’olio FILTRO DELL’OLIO Cambiare LIMITE INFERIORECHIAVE PER FILTRO DELL’OLIOFILTRO OLIO TENUTA RONDELLA DI TENUTA TAPPO DI SCARICO DELL’OLIOTAPPO RIFORNIMENTO/ ASTINA LIVELLO OLIOLIMITE SUPERIOREBASE DI MONTAGGIO DEL FILTRO 8 Scaricare l’olio motore e serrare saldamente il bullone di scarico. Usare soltanto un filtro dell’olio originale Honda o un filtro di qualità equivalente specifico per il proprio modello. L’uso del filtro sbagliato, o di un filtro non Honda di qualità non equivalente, può causare danni al motore. Pulire la base di montaggio del filtro e rivestire la tenuta del nuovo filtro dell’olio con olio motore pulito. Scaricare l’olio esausto a motore caldo. L’olio caldo defluisce più in fretta e in modo completo. Usare una chiave specifica per filtri dell’olio, piuttosto che una chiave a nastro, per evitare colpi o danni al filtro dell’olio. Rimuovere il filtro dell’olio con una chiave specifica per filtri dell’olio e scaricare l’olio restante in un recipiente adatto. Eliminare l’olio esausto e il filtro nel rispetto dell’ambiente. Avvitare il nuovo filtro dell’olio a mano finché la tenuta tocca la base di montaggio del filtro, quindi usare una chiave specifica per filtri dell’olio per serrare il filtro per altri 7/8 giri. Collocare un recipiente adatto sotto il motore per raccogliere l’olio esausto, quindi rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio, il bullone di scarico e la rondella. Lasciare scaricare completamente l’olio esausto, quindi reinstallare il bullone di scarico e una rondella nuova, e serrare a fondo il bullone di scarico. Smaltire l’olio motore esausto nel rispetto dell’ambiente. Suggeriamo di portare l’olio esausto in un recipiente opportunamente sigillato a un centro locale di riciclo o a una stazione di servizio. Non disperdere nell’ambiente gettandolo tra i rifiuti, versandolo al suolo o scaricandolo nella rete fognaria. 22 N·m (2,2 kgf·m) Coppia di serraggio del filtro dell’olio: Spegnere il motore e controllare il livello dell’olio come descritto a pagina . Se necessario, rabboccare fino a raggiungere la tacca del limite superiore sull’astina. Avviare il motore e controllare che non ci siano perdite. Riempire il carter con la quantità specificata di olio consigliato (vedere a pagina ). Rimontare il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio.12 N·m (1,2 kgf·m) Coppia di serraggio del filtro dell’olio: Azionando il motore con un livello dell’olio basso si rischia di danneggiarlo. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia limitata del distributore . Reinstallare saldamente il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio. Con il motore in posizione livellata, riempire con l’olio consigliato fino alla tacca del limite superiore sull’astina di livello. 1. 2. 3. 4.1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7 7 GXV610 tipi QYC4, QYF4 e GXV620 tipo QYC4 08/03/18 16:07:32 3LZ6E600_008
ITALIANO FILTRO DELL’ARIA Controllo PuliziaFILTRO DEL CARBURANTE Ispezione LINGUETTE ELASTICHE LINGUETTE ELASTICHE COPERCHIO FILTRO ARIA ELEMENTO FILTRANTE IN SCHIUMAELEMENTO FILTRANTE IN CARTABASE DEL FILTRO DELL’ARIA CAMERAFILTRO CARBURANTE 9 Elemento filtrante dell’aria in schiuma: Pulire in acqua saponata calda, risciacquare e lasciare asciugare perfettamente. O pulire in un solvente non infiammabile e lasciare asciugare. Non mettere olio sull’elemento in schiuma. Un filtro dell’aria sporco limiterà il flusso dell’aria verso il carburatore, riducendo le prestazioni del motore. Se si aziona il motore in zone molto polverose, pulire il filtro dell’aria più spesso di quanto specificato nel PROGRAMMA DI MANUTENZIONE. Azionando il motore senza il filtro dell’aria, o col filtro danneggiato, si permetterà alla sporcizia di penetrare nel motore accelerando l’usura del motore stesso. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia limitata del distributore . Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria e ispezionare gli elementi filtranti. Gli elementi filtranti sporchi vanno puliti o sostituiti. Gli elementi filtranti danneggiati vanno sempre sostituiti. Sganciare le quattro linguette elastiche dal coperchio del filtro dell’aria e rimuovere il coperchio. Rimuovere l’elemento filtrante in schiuma. Rimuovere l’elemento filtrante in carta. Ispezionare entrambi gli elementi filtranti e sostituirli se sono danneggiati. Sostituire sempre l’elemento filtrante in carta all’intervallo programmato (vedere a pagina ). Pulire gli elementi filtranti dell’aria se devono essere riutilizzati. Elemento filtrante in carta: Picchiettare l’elemento filtrante varie volte su una superficie dura per rimuovere la polvere o soffiarvi aria compressa [a non più di 207 kPa (2,1 kgf/cm )] dal lato pulito che è rivolto verso il motore. Non cercare mai di togliere la sporcizia con una spazzola per non farla penetrare nelle fibre. Sostituire l’elemento filtrante in carta se è eccessivamente sporco.Controllare che il filtro del carburante non presenti accumulazione d’acqua o sedimenti. Se il filtro del carburante presenta eccessiva accumulazione d’acqua o sedimenti, rivolgersi a un’officina di servizio autorizzata Honda. Pulire la sporcizia dall’interno della base del filtro dell’aria e del coperchio usando un panno umido. Attenzione ad evitare che la sporcizia penetri nella camera che porta al carburatore. Collocare l’elemento filtrante in schiuma nel coperchio del filtro dell’aria, quindi reinstallare l’elemento filtrante in carta e il coperchio sulla base del filtro dell’aria. Agganciare saldamente le quattro linguette elastiche. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.1. 2. 6 07/06/01 19:18:41 3LZ6E600_009
µ µ µ ITALIANO CANDELA PARAFIAMMA (tipi pertinenti) Pulizia e ispezione Candele consigliate: PIPETTA CANDELA CHIAVE PER CANDELEVITI SPECIALI MARMITTA ARRESTA SCINTILLA VITI SPECIALI PROTEZIONE MARMITTA PARASCINTILLE BULLONI FLANGIATI da6mm BULLONE FLANGIATO da 6 mm 0,7 0,8 mm RONDELLA DI TENUTA 10 Le candele consigliate hanno il grado termico corretto per temperature di esercizio del motore normali. Delle candele sbagliate possono danneggiare il motore. Per ottenere buone prestazioni, le candele devono avere la corretta distanza tra gli elettrodi ed essere prive di depositi. Ispezionare le candele. Sostituirle se sono danneggiate, molto imbrattate, se la rondella di tenuta è in cattive condizioni o se l’elettrodo è usurato. Installare le candele con precauzione, a mano, per evitare di avvitarle male. Quando si installa una candela nuova, serrare 1/2 giro una volta alloggiata la candela per comprimere la rondella. Quando si reinstalla la candela originale, serrare 1/8 1/4 di giro una volta alloggiata la candela per comprimere la rondella. Una candela allentata può surriscaldare e danneggiare il motore. Se si stringe troppo la candela si rischia di danneggiare la filettatura nella testata. Fissare i cappucci sulle candele.Usare una spazzola per togliere i depositi carboniosi dallo schermo del parafiamma. Fare attenzione a non danneggiare lo schermo. Il parafiamma deve essere privo di brecce o fori. Sostituire il parafiamma se è danneggiato. Installare il parafiamma e la protezione della marmitta nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Il motore, quando esce dalla fabbrica, non è munito di parafiamma. Il parafiamma è un elemento opzionale. In alcune zone è proibito azionare un motore senza parafiamma. Controllare le leggi e la normativa locale. Il parafiamma è disponibile presso le officine di servizio autorizzate Honda. Scollegare i cappucci delle candele e rimuovere la sporcizia tutto attorno all’area delle candele. Rimuovere le candele con una chiave per candele da 13/16 di pollice. Misurare la distanza tra gli elettrodi delle candele con uno spessimetro a filo. Correggere la distanza secondo necessità, piegando con attenzione l’elettrodo laterale.Affinché le prestazioni rimangano come da progetto, il parafiamma deve essere revisionato ogni 100 ore. Se il motore stava funzionando la marmitta sarà molto calda. Lasciarla raffreddare prima di intervenire sul parafiamma. Rimuovere i bulloni flangiati da 6 mm dalla protezione della marmitta e rimuovere la protezione della marmitta. Rimuovere le viti speciali dal parafiamma e rimuovere il parafiamma dalla marmitta. ZGR5A (NGK) J16CR-U (DENSO) Una volta alloggiata la candela, serrare con una chiave per candele da 13/16 di pollice per comprimere la rondella di tenuta. 0,7 0,8 mm 4. 3. La distanza tra gli elettrodi dovrebbe essere di: 5. 6.1. 2. 3. 4. 1. 2. 7. 07/10/25 17:00:39 3LZ6E600_010