Home > Honda > Engines > Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual Spanish Version

Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							µ µ
    µ
    ESPAÑOL
    ALETAS DE ENFRIAMIENTO
    Inspección BUJÍA
    Bujía recomendada:
    SOMBRERETE DE BUJÍAELECTRODO LATERAL
    0,60 0,70 mm
    ARANDELA DE
    SELLADO
    SOMBRERETE DE BUJÍA
    ALETAS DE ENFRIAMIENTO PERNO HEXAGONAL DE 5 mm
    BUJÍA CUBIERTA SUPERIOR
    11
    Inspeccione la bujía. Reemplácela
    si está dañada o muy sucia, si la
    arandela de sellado está en mal
    estado, o si el electrodo está
    gastado.
    Mida el huelgo del electrodo de la
    bujía con un calibre de espesores
    del tipo de alambre. Corrija el
    huelgo, si es necesario, doblando
    con cuidado el electrodo lateral.
    El huelgo deberá ser:
    Instale con cuidado la bujía, con la
    mano, para evitar que se dañen las
    roscas.
    Después de haberse asentado la bujía, apriétela con una llave de bujías
    de 5/8 pulgadas para comprimir la arandela de sellado.
    Cuando instale una bujía nueva, apriétela 1/2 de vuelta después de
    haberse asentado la bujía para comprimir la arandela.
    Cuando vuelva a instalar la bujía original, apriétela 1/8 1/4 de vuelta
    después de haberse asentado la bujía para comprimir la arandela.
    Una bujía floja puede causar sobrecalentamiento y daños en el motor. El
    apriete excesivo de la bujía puede dañar las roscas de la culata de
    cilindros.
    Instale la tapa de la bujía en la bujía.
    Vuelva a conectar la tapa de la bujía.
    Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal
    de 5 mm. La bujía recomendada tiene el margen térmico correcto para las
    temperaturas normales de operación del motor.
    Una bujía incorrecta puede causar daños en el motor.
    Para obtener un buen rendimiento, el huelgo de los electrodos de al bujía
    deberá ser correcto y no deberá haber carbonilla acumulada.
    Extraiga la cubierta superior.
    Afloje el perno hexagonal de 5 mm con una llave hexagonal, y extraiga
    luego la cubierta superior.
    No opere el motor cuando la cubierta superior esté extraída.
    Desconecte la tapa de la bujía, y saque la suciedad que pudiera haber en
    tornoaláreadelabujía.
    Extraiga la bujía con una llave para bujías de 5/8 pulgadas.CM5H (NGK) CMR5H (NGK)
    No tire de la empuñadura del arrancador de retroceso
    cuando la cubierta superior esté extraída.
    Las partes rotativas pueden causarle heridas y el silenciador
    puede causarle quemaduras.0,60 0,70 mm
    Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal
    de 5 mm con una llave hexagonal.
    Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior.
    Desconectelatapadelabujía.
    Inspeccione las aletas de enfriamiento del motor, y limpie la suciedad si
    es necesario. 2.4.
    3.5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    2.
    3. 1.
    4.
    5. 10.
    11. 1., 06/11/07 12:54:32 35Z6J600_011 
    						
    							ESPAÑOL
    Inspección y limpieza del parachispas Extracción del parachispas Tipo estándar/bomba: PARACHISPAS (tipos aplicables) FILTRO DE COMBUSTIBLE y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
    Inspección del filtro de combustible y limpieza del depósito de
    combustible
    GX25
    FILTRO DE COMBUSTIBLEPANTALLA PARACHISPAS TAPA DE SUMINISTRO DE
    ACEITE DEL MOTOR
    CUELLO DE RELLENO DE COMBUSTIBLEBUJÍA SILENCIADOR
    PARACHISPAS TORNILLOS de 4 mm
    12
    Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal
    de 5 mm (vea la página ). Cuando instale el parachispas, la salida del parachispas debe estar
    orientada al lado opuesto al de la bujía. Instale el parachispas en el orden inverso al del desmontaje. El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el
    parachispas si está dañado. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
    parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla. Extraiga los tornillos de 4 mm del parachispas, y extraiga el parachispas
    del silenciador. Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
    (vea la página ). Si el motor había estado en marcha, el silenciador estará caliente. Deje que
    se enfríe antes de realizar el servicio del parachispas. El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda
    seguir funcionando como ha sido diseñado. El parachispas puede ser el estándar o uno opcional, dependiendo del tipo
    de motor. En algunas áreas, es ilegal operar un motor sin un parachispas.
    Verifique las leyes y regulaciones locales. Los concesionarios de servicio
    autorizados Honda tienen disponibles parachispas.
    Inserte el filtro de combustible en el depósito de combustible y apriete
    con seguridad la tapa de relleno de combustible. Inspeccione el filtro de combustible. Si el filtro de combustible está
    sucio, lávelo con cuidado con solvente ininflamable o de alto punto de
    inflamación. Reemplace el filtro de combustible si está excesivamente
    sucio. Tire del filtro hacia fuera a través del cuello de relleno de combustible
    enganchando el tubo de combustible negro con un trozo de alambre,
    como pueda ser un clic para papel parcialmente enderezado. Extraiga la tapa de relleno de combustible, y drene el combustible en un
    recipiente homologado para gasolina inclinando el motor hacia el cuello
    de relleno de combustible. Compruebe que la tapa de relleno de aceite de motor esté apretada con
    seguridad.Frote inmediatamente el líquido derramado. Manipule el combustible sólo en exteriores. Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
    y el fuego. La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correrá el
    peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el
    combustible.
    Extraiga el agua y la suciedad del depósito de combustible lavando el
    interior del depósito de combustible con solvente ininflamable o de alto
    punto de inflamación.1.
    2.
    4. 3.
    5.
    6.1.
    2.
    3. 1.
    2.11
    11 06/11/07 12:54:56 35Z6J600_012 
    						
    							· ·
    ·
    ·
    ESPAÑOL
    Tipo estándar: Tipo de cultivadora
    Extracción del parachispas Extracción del parachispas
    Inspección y limpieza del parachispas
    Limpieza e inspección del filtro de escape
    Inspección y limpieza del parachispas GX35
    TORNILLO DE AUTOENROSQUE DE 3 6 mm
    PANTALLA PARACHISPASSALIDA DEL PARACHISPAS
    PARACHISPAS
    PANTALLA PARACHISPAS SILENCIADOR PARACHISPASBUJÍA
    SILENCIADOR
    TORNILLOS DE
    AUTOENROSQUE DE
    46mmFILTRO DE ESCAPE
    13
    Extraiga los tornillos de autoenrosque de 4 6 mm del parachispas, y
    extraiga el parachispas y el filtro de escape del silenciador. Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
    (vea la página ). Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
    (vea la página ).
    Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
    parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla.
    El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el
    parachispas si está dañado.
    Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal
    de 5 mm (vea la página ). Instale el parachispas en el orden inverso al del desmontaje. Extraiga el los tornillos de autoenrosque de 3 6 mm del parachispas, y
    extraiga el parachispas del silenciador.
    Sujete el filtro de escape, y golpéelo ligeramente con un dedo para extraer
    la carbonilla acumulada. Tenga cuidado para no golpearlo con demasiada
    fuerza.
    El filtro de escape deberá estar exento de roturas y agujeros. Si está
    dañado o demasiado sucio, solicite el servicio a su concesionario Honda.
    Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal
    de 5 mm (vea la página ). Cuando instale el parachispas, la salida del parachispas debe estar
    orientada al lado opuesto al de la bujía. Instale el filtro de escape y el parachispas en el orden inverso al del
    desmontaje. El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el
    parachispas si está dañado. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
    parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla. 1.
    2.
    3. 2.
    3.1.
    2. 1.
    2.
    1.11
    1111
    11 06/11/07 12:55:18 35Z6J600_013 
    						
    							·
    ·
    SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD
    ALMACENAJE DEL MOTOR
    Preparativos para el almacenaje
    Limpieza Tipo de cultivadora:
    Extracción del parachispas
    Limpieza e inspección del filtro de escape
    Inspección y limpieza del parachispasCombustible
    Adición de un estabilizador de gasolina para extender la duración de
    almacenaje del combustible
    ESPAÑOL
    SILENCIADORBUJÍA
    FILTRO DE ESCAPE
    PARACHISPAS
    TORNILLOS DE
    AUTOENROSQUE
    DE 4 6 mm
    PANTALLA PARACHISPAS
    14
    Los preparativos adecuados para el almacenaje son esenciales para
    mantener el motor exento de problemas y con buena apariencia exterior.
    Los pasos siguientes ayudarán a evitar que la oxidación y la corrosión
    afecten el funcionamiento y el aspecto exterior del motor, y facilitarán el
    arranque del motor cuando lo vuelva a utilizar.
    Si el motor ha estado en marcha, espere a que se enfríe por lo menos
    media hora antes de efectuar la limpieza. Limpie todas las superficies
    exteriores, retoque cualquier parte dañada con pintura, y revista las otras
    partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.
    Si se emplea una manguera de jardín o un equipo de lavado a presión, el
    agua puede forzarse al interior del filtro de aire o a la abertura del
    silenciador. Al agua dentro del filtro de aire mojará el filtro de aire, y el
    agua que pasa por el filtro de aire o el silenciador puede introducirse en el
    cilindro, y ocasionar daños.
    Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
    (vea la página ).
    Extraiga el los tornillos de autoenrosque de 4 6 mm del parachispas, y
    extraiga el parachispas del silenciador.
    Sujete el filtro de escape, y golpéelo ligeramente con un dedo para extraer
    la carbonilla acumulada. Tenga cuidado para no golpearlo con demasiada
    fuerza.
    El filtro de escape deberá estar exento de roturas y agujeros. Si está
    dañado o demasiado sucio, solicite el servicio a su concesionario Honda.
    Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal
    de 5 mm (vea la página ). Cuando instale el parachispas, la salida del parachispas debe estar
    orientada al lado opuesto al de la bujía. Instale el filtro de escape y el parachispas en el orden inverso al del
    desmontaje. El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el
    parachispas si está dañado. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
    parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla.
    Añada el estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del
    fabricante. La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
    deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad que
    obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina del motor
    durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
    reemplazo del carburador y de otros componentes del sistema de
    combustible.
    El tiempo que puede dejarse la gasolina en el depósito de combustible y
    en el carburador sin que cause problemas funcionales variará de acuerdo
    con factores tales como la mezcla de la gasolina, la temperatura de
    almacenaje, y de si el depósito está parcialmente o completamente lleno.
    El aire de un depósito de combustible parcialmente lleno acelera el
    deterioro. Las temperaturas de almacenaje muy altas acelerarán también
    el deterioro del combustible. Los problemas con el combustible suelen
    ocurrir después de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no era
    nueva cuando se llenó el depósito de combustible.
    Los daños del sistema de combustible o los problemas de rendimiento del
    motor debidos a unos preparativos inadecuados para el almacenaje no
    están cubiertos por la
    garantía limitada del distribuidor.
    Podrá extender la vida de servicio durante el almacenaje del combustible
    añadiendo un estabilizador de gasolina que esté formulado para este
    propósito, o podrá evitar los problemas del deterioro del combustible
    drenando el depósito de combustible y el carburador.
    Cuando añada un estabilizador de gasolina, llene el depósito de
    combustible con gasolina nueva. Si sólo lo llena parcialmente, el aire que
    quede en el depósito acelerará el deterioro durante el almacenaje. Si
    conserva un recipiente de gasolina para repostar, asegúrese de que sólo
    contenga gasolina nueva.
    Pare el motor. Después de añadir un estabilizador de gasolina, deje en marcha el motor
    al aire libre durante 10 minutos para asegurarse de que la gasolina
    tratada ha reemplazado a la gasolina que no está tratada en el
    carburador. 1.
    2.
    3. 2.
    3. 1.
    1.
    2.11
    11 06/11/07 12:55:42 35Z6J600_014 
    						
    							Precauciones para el almacenaje Drenaje del depósito de combustible y del carburador
    Aceite de motorTRANSPORTE Salida del almacenaje
    ESPAÑOL
    PERA DE CEBADURA
    CUELLO DE RELLENO
    DE COMBUSTIBLE TAPA DE SUMINISTRO
    DE ACEITE DEL MOTOR TUBO DE RETORNO
    DE COMBUSTIBLE
    15
    Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de combustible
    y en el carburador, es importante reducir el peligro de que se enciendan
    los gases de la gasolina. Seleccione un lugar de almacenaje bien ventilado
    apartado de todos los aparatos que funcionen con fuego, como puedan ser
    los hornos, calentadores de agua, o secadoras para la ropa. Evite también
    los lugares con motores eléctricos que produzcan chispas, o donde se
    utilicen herramientas eléctricas. La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correrá el
    peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el
    combustible.
    Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
    y el fuego.
    Incline otra vez el motor hacia el cuello de relleno de combustible para
    drenar el combustible. Presione varias veces la pera de cebado hasta que no quede
    combustible en el tubo de retorno de combustible. Extraiga la tapa de relleno de combustible y drene el combustible en un
    recipiente homologado para gasolina inclinando el motor hacia el cuello
    de relleno de combustible. Asegúrese de que la tapa de relleno de aceite de motor esté apretada
    con seguridad.Frote inmediatamente el líquido derramado. Manipule el combustible sólo en exteriores.
    Tire lentamente de la empuñadura del arrancador hasta que note
    resistencia. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad el perno hexagonal
    de 5 mm (vea la página ). Extraiga la cubierta superior, y reinstale la bujía.
    Tire varias veces de la empuñadura del arrancador para que el aceite se
    distribuya por el cilindro. Instale provisionalmente la cubierta superior. Aplique un par de gotas de aceite de motor limpio al cilindro.
    Extraiga la bujía (vea la página ). Afloje el perno hexagonal de 5 mm, y extraiga luego la cubierta superior
    (vea la página ). Cambie el aceite de motor (vea la página ). Después de haberse drenado todo el combustible, vuelva a instalar con
    seguridad la tapa de relleno de combustible.Si el motor ha estado en marcha, espere como mínimo 15 minutos a que
    se enfríe antes de cargar el equipo motorizado en el vehículo de transporte.
    Si el motor y el sistema de escape están calientes pueden causarle
    quemaduras y hacer que se enciendan algunos materiales. Si se había revestido el cilindro con aceite durante los preparativos para el
    almacenaje, el motor produce un poco de humo al principio. Esto es
    normal. Si se había drenado el combustible durante los preparativos para el
    almacenaje, llene el depósito con gasolina nueva. Si conserva un
    recipiente de gasolina para repostar, asegúrese de que sólo contenga
    gasolina nueva. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo,
    dificultando el arranque. Compruebe el motor como se describe en la sección de
    COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓNde este manual (vea la
    página ). Cuando el motor y el sistema de escape estén fríos, cubra el motor para
    protegerlo contra el polvo. Si el motor y el sistema de escape están
    calientes pueden hacer que se enciendan o derritan algunos materiales.
    No emplee un trozo de plástico como cubierta contra el polvo.
    Una cubierta que no sea porosa no dejará escapar la humedad en torno al
    motor, acelerando la oxidación y la corrosión. Mantenga el motor nivelado durante el almacenaje. La inclinación podría
    ocasionar fugas de combustible o de aceite. Si es posible, evite los lugares de almacenaje con mucha humedad,
    porque aceleran la oxidación y la corrosión.
    2. 1.
    3.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6. 4.
    5.
    7.
    8.
    9.94
    11 11
    11 05/12/16 15:28:09 35Z6J600_015 
    						
    							µ
    CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS INFORMACIÓN TÉCNICA Y DEL CONSUMIDOR
    NO ARRANCA EL
    MOTORCausa posible Corrección INFORMACIÓN TÉCNICA
    Situación del número de serie
    Enlace de control remoto
    Tipo estándar/cultivadora:
    Corrección Causa posible LE FALTA
    POTENCIA AL
    MOTOR
    ESPAÑOL
    NÚMERO DE SERIE DE MOTOR
    CONTRATUERCA
    SOPORTE
    CABLE DEL ACELERADORTIPO DEL MOTOR
    TUERCA DE AJUSTE DISPOSITIVO DE
    ENGANCHE PARA EL CABLE
    16
    Fecha de adquisición:______ / ______ / ______ Tipo de motor: ___ ___ ___ ___ Número de serie del motor: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
    La palanca de control del acelerador está provista de un dispositivo de
    enganche para colocar el cable.
    Extraiga la cubierta del filtro de aire (vea la página ) para poder acceder
    a la palanca del acelerador y el dispositivo de enganche del cable.
    Coloque el cable del acelerador como se muestra en la ilustración.
    Para ajustar el cable del acelerador, siga las instrucciones del fabricante
    del equipo. Anote el número de serie del motor,
    el tipo y la fecha de adquisición en
    el espacio siguiente. Necesitará esta
    información cuando realice pedidos
    de partes y consultas técnicas o
    sobre la garantía. Estrangulador
    abierto.
    Interruptor del
    motor en OFF.
    (en el equipo)
    No hay
    combustible.
    Combustible
    inadecuado; motor
    guardado sin tratar
    odrenarla
    gasolina, o llenado
    con gasolina
    inadecuada.
    Bujía defectuosa,
    sucia, o con un
    huelgo incorrecto.
    Bujía mojada de
    combustible
    (motor anegado).
    Filtro de
    combustible
    restringido, mal
    funcionamiento
    del carburador,
    mal
    funcionamiento
    del encendido,
    válvulas
    agarrotadas, etc. Compruebe las
    posiciones de
    los controles.
    Compruebe el
    combustible.
    Extraiga e
    inspeccione la
    bujía.
    Lleve el motor a
    un
    concesionario
    de servicio
    autorizado
    Honda, o
    consulte el
    manual de taller.
    Elemento del filtro
    restringido.
    Combustible
    inadecuado; motor
    guardado sin tratar
    odrenarla
    gasolina, o llenado
    con gasolina
    inadecuada.
    Filtro de
    combustible
    restringido, mal
    funcionamiento
    del carburador,
    mal
    funcionamiento
    del encendido,
    válvulas
    agarrotadas, etc. Compruebe el
    filtro de aire.
    Compruebe el
    combustible.
    Lleve el motor a
    un
    concesionario
    de servicio
    autorizado
    Honda, o
    consulte el
    manual de taller.Mueva la palanca a la
    posición CLOSED a
    menos que el motor
    esté caliente.
    Gire el interruptor del
    motor a la posición
    ON.
    Reposte (p. 8).
    Drene el depósito de
    combustible y el
    carburador (p. 15).
    Reposte con gasolina
    nueva (p. 8).
    Ajuste el huelgo o
    reemplace la bujía
    (p. 11).
    Deje que se seque la
    bujía. Después de
    haberse secado,
    instale la bujía y
    ponga en marcha el
    motor (p. 4).
    Reemplace o repare
    los componentes
    defectuosos como
    sea necesario.
    Limpie o reemplace
    el elemento del filtro
    (p. 10).
    Drene el depósito de
    combustible y el
    carburador (p. 15).
    Reposte con gasolina
    nueva (P. 8).
    Reemplace o repare
    los componentes
    defectuosos como
    sea necesario. 1.
    2.
    3.
    4.
    1.
    2.
    3.10 05/12/16 15:28:27 35Z6J600_016 
    						
    							ESPAÑOL
    Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud Información del sistema de control de las emisiones de escape
    Origen de las emisiones de escape
    Actas sobre el aire limpio de California, EE.UU., y sobre el medio
    ambiente de Canadá
    Manipulación indebida y alteraciones
    Problemas que pueden afectar las emisiones de escape
    Repuestos
    17
    Cuando se haya modificado el carburador para funcionar a gran altitud, la
    mezcla de aire-combustible será demasiado pobre para funcionar a bajas
    altitudes. El funcionamiento a altitudes de menos de 1.500 metros con el
    carburador modificado puede causar sobrecalentamiento del motor y
    ocasionar serios daños en el motor. Para el funcionamiento a bajas
    altitudes, solicite a su concesionario de servicio que reajuste el carburador
    a las especificaciones originales de fábrica.
    Incluso con la modificación del carburador, la potencia del motor se
    reducirá aproximadamente el 3,5 % por cada 300 m de incremento de la
    altitud. El efecto de la altitud en la potencia será mayor si no se han
    efectuado las modificaciones en el carburador. El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorar mediante modificaciones
    específicas en el carburador. Si siempre opera el motor a altitudes de más
    de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio que efectúe esta
    modificación del carburador. Este motor conformará cada una de las
    normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio
    cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para
    funcionar a grandes altitudes. A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador
    será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo
    de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciará también la bujía
    y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la
    certificada para este motor, durante períodos prolongados de tiempo,
    puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.El proceso de combustión produce monóxido de carbono, óxidos de
    nitrógeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los óxidos
    de nitrógeno es muy importante porque, bajo ciertas condiciones,
    reaccionan para formar humo fotoquímico cuando se exponen a la luz
    solar. El monóxido de carbono no reacciona del mismo modo, pero es
    tóxico.
    Honda emplea ajustes del carburador de mezcla pobre y otros sistemas
    para reducir las emisiones de monóxido de carbono, de óxidos de
    nitrógeno, y de hidrocarburos.
    Las regulaciones de EPA, de California y Canadá estipulan que todos los
    fabricantes deben proporcionar instrucciones escritas que describan la
    operación y el mantenimiento de los sistemas de control de las emisiones
    de escape.
    Deberán seguirse las instrucciones y procedimientos siguientes para
    mantener las emisiones de escape del motor Honda dentro de lo
    estipulado por las normas sobre las emisiones de escape.
    La manipulación indebida o las alteraciones del sistema de control de las
    emisiones de escape pueden incrementar las emisiones hasta sobrepasar
    el límite legal. Entre los actos que constituyen manipulación indebida se
    encuentran:
    Extracción o alternación de cualquier parte de los sistemas de admisión,
    combustible, o escape.
    Alternación o supresión de la articulación del regulador o del
    mecanismo de ajuste de la velocidad para que el motor funcione fuera
    de sus parámetros de diseño.
    Si percibe alguno de los síntomas siguientes, solicite a su distribuidor de
    servicio que inspeccione y repare el motor.
    Cuesta arrancar o se cala después de arrancar.
    Ralentí irregular.
    Fallos de encendido o detonaciones bajo carga.
    Combustión retardada (detonaciones).
    Humo negro de escape o alto consumo de combustible.
    Los sistemas de control de las emisiones de escape de su motor Honda
    han sido diseñados, fabricados y certificados para conformar las
    regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA, de
    California y Canadá. Recomendamos el empleo de repuestos genuinos de
    Honda cuando se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseño
    original están fabricados con las mismas normas que las partes originales,
    por lo que podrá confiar en su rendimiento. El empleo de repuestos que no
    son de diseño y calidad originales puede degradar la efectividad de su
    sistemadecontroldelasemisionesdeescape.
    Los fabricantes del mercado de repuestos asumen la responsabilidad de
    que el repuesto no afectará adversamente el rendimiento de las emisiones
    de escape. El fabricante o el remodelador del repuesto deberá certificar
    que el empleo del repuesto no ocasionará fallas del motor para que éste
    pueda cumplir las regulaciones sobre las emisiones de escape. 06/11/07 17:38:08 35Z6J600_017 
    						
    							··
    ··
    µ
    µ
    µ
    ESPAÑOL
    Índice de aire Especificaciones
    Mantenimiento
    Aplicable al período de durabilidad de
    las emisiones
    Término descriptivo GX25 (Tipos básicos)
    GX35 (Tipos básicos)
    18 2,78 kg 2,96 kg
    Siga el programa de mantenimiento de la página . Recuerde que este
    programa se basa en la suposición de que su máquina se utiliza para su
    propósito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o
    altas temperaturas, o la utilización en condiciones de mucha humedad o
    polvo, requerirá que se realice el servicio con más frecuencia.
    En los motores que están certificados para un período de durabilidad de
    las emisiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos
    de aire de California se le cuelga o adhiere una etiqueta de información
    sobre el índice de aire.
    Extendido Intermedio
    Moderado
    La descripción de la durabilidad tiene el propósito de informarle sobre el
    período de durabilidad de las emisiones de escape del motor. El término
    descriptivo indica el período de vida de servicio del sistema de control de
    las emisiones de escape del motor. Consulte la
    garantía del sistema de
    control de las emisiones
    de escape para encontrar más información al
    respecto. El gráfico de barras tiene el propósito de proporcionarle a usted, nuestro
    cliente, la posibilidad de comparar el rendimiento de las emisiones de
    escape de los motores disponibles. Cuanto más bajo es el índice de aire,
    menos contaminación produce. Tipo
    S3
    (Estándar)
    (Sin el protector del depósito)
    Código de
    descripción de
    equipo motorizado
    Longitud
    Anchura
    Altura
    Peso en seco
    (sin el embrague)
    Tipo de motor
    Cilindrada
    [Calibre carrera]
    Potencia máx.
    Torsión máx.
    Capacidad de aceite
    de motor
    Capacidad del
    depósito de
    combustible
    Consumo de
    combustible
    Sistema de
    enfriamiento
    Sistema de
    encendido
    Rotación del eje
    de la toma de fuerza GCART
    221 mm
    Aire forzado
    192 mm
    230 mm
    4 tiempos, árbol de levas en cabeza, monocilíndrico25 cm
    [35 26 mm]
    Código de
    descripción de
    equipo motorizado
    Longitud
    Anchura
    Altura
    Peso en seco
    (sin el embrague)
    Tipo de motor
    Cilindrada
    [Calibre carrera]
    Potencia máx.
    Torsión máx.
    Capacidad de aceite
    de motor
    Capacidad del
    depósito de
    combustible
    Consumo de
    combustible
    Sistema de
    enfriamiento
    Sistema de
    encendido
    Rotación del eje
    de la toma de fuerza Tipo
    Hacia la izquierda
    Magneto transistorizado Aire forzado
    0,71    /h a 7.000 min
    -1
     (rpm)
    0,10
    1,6 
    N·m  (0,16  kgf·m)  a 5.500  min(rpm)
    1,0 
    kW  (1,4  PS) a 7.000  min
    (rpm)
    [39 30 mm] 35,8 cm
    4 tiempos, árbol de levas en cabeza,
    monocilíndrico
    3,33 kg 3,52 kg 3,52 kg
    240 mm 242 mm 242 mm 243 mm 198 mm
    243 mm
    198 mm
    234 mm
    198 mm GCAST
    S3
    (Estándar)
    (Sin el protector del depósito) T3
    (Cultivadora) TR3
    (Cultivadora)
    Hacia la izquierda
    Magneto transistorizado
    0,72 
    kW (1,0  PS) a 7.000  min
    (rpm)
    1,0  N·m  (0,10  kgf·m)  a 5.000  min
    (rpm)
    0,08
    0,54    /h a 7.000 min -1
     (rpm) W3
    (Bomba) T3
    (Cultivadora)
    247 mm 192 mm
    221 mm 210 mm 236 mm
    3,10 kg
    230 mm
    0,58
    0,57
    0,630,70
    50 horas (0 80 cm, inclusive)
    125 horas (más de 80 cm
    )
    125 horas (0 80 cm
    , inclusive)
    250 horas (más de 80 cm
    )
    300 horas (0 80 cm
    , inclusive)
    500 horas (más de 80 cm
    )
    1.000 horas (225 cm
    ymás)
    La etiqueta de información del índice de aire que está colgada o adherida
    al motor , deberá permanecer en el motor hasta el momento de su venta.
    Antes de poner en funcionamiento el motor, extraiga la etiqueta colgada. 7
    06/11/07 12:56:18 35Z6J600_018 
    						
    							µ
    ¶
    ¶
    ¶
    ESPAÑOL
    Especificaciones de reglaje Diagramas de conexiones
    MANTENIMIENTO ELEMENTO
    Información de referencia rápidaESPECIFICACIONES
    Tipo de bomba: Tipo estándar/cultivadora:
    19
    Consulte la página:
    11
    Consulte a su
    concesionario
    Honda autorizado
    No se requiere ningún otro ajuste. Huelgo de bujía
    Velocidad de ralentí
    Holgura de válvulas
    (en frío)
    Otras
    especificaciones0,60 0,70 mm
    3.100 200 min
    (rpm)
    ADMISIÓN: 0,08 0,02 mm
    ESCAPE: 0,11 0,02 mm
    Gasolina sin plomo (Consulte la página 8)
    Valor de octanos de bomba de 86 o más
    alto
    Valor de octanos de investigación de 91
    o más alto
    Valor de octanos de bomba de 86 o más
    alto EE.UU.
    Excepto
    EE.UU.
    SAE 10W-30, API SJ o posterior, para aplicaciones
    generales.
    Consulte la página 8.
    Antes de cada utilización:
    Compruebe el nivel de aceite de motor.
    Consulte la página 9.
    Compruebe el filtro de aire. Consulte la página 10.
    Primeras 10 horas:
    Cambie el aceite de motor. Consulte la página 9.
    Subsecuentemente:
    Consulte el programa de mantenimiento de la
    página 7. Combustible
    Aceite de
    motor
    Bujía
    MantenimientoCMR5H (NGK) CM5H (NGK)
    DESCONEXIÓN
    CONEXIÓN
    BUJÍA
    BOBINA DE ENCENDIDO
    Interruptor de encendido en el equipo que
    funciona con el motor.
    Negro BlINTERRUPTOR DEL MOTOR (1)
    (2)
    (3)
    (4)
    06/11/07 12:56:32 35Z6J600_019 
    						
    							¬­ Canadá: Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses: Información para encontrar distribuidores/concesionarios
    INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
    Para la zona de Europa:
    Información de servicio de clientes
    Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses:Canadá:
    Honda Canada, Inc.
    Para la zona de Europa:
    Honda Europe NV.
    Todas las otras zonas:
    American Honda Motor Co., Inc. Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses:Oficinas Honda Todas las otras zonas:
    ESPAÑOL20
    o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca Llame al (888) 9HONDA9 o visite nuestro sitio en la Web: www.honda-engines.com Llame al (800) 426-7701
    visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com
    El personal de los concesionarios de servicio son profesionales entrenados.
    Ellos podrán contestar a cualquier pregunta que usted les haga. Si se
    encuentra con un problema que su concesionario no puede resolver para
    dejarle satisfecho, comuníqueselo al jefe del concesionario. El jefe de
    servicio, el director general, o el propietario podrán ayudarle. Casi todos
    los problemas se resuelven de este modo.
    Si no queda satisfecho con la decisión tomada por los jefes del
    concesionario, póngase en contacto con el distribuidor regional de
    motores Honda de su localidad.
    Si todavía no está satisfecho después de hablar con el distribuidor de
    motor regional, podrá ponerse en contacto con la Oficina de Honda como
    se muestra.715 Milner Avenue
    Toronto, ON
    M1B 2K8
    Teléfono: (888) 9HONDA9
    (888) 946-6329
    (416) 299-3400
    (416) 287-4776
    (877) 939-0909
    (416) 287-4776Llamada sin cargo
    Área de marcación local de Toronto
    Área de marcación local de Toronto
    Llamada sin cargo
    Área de marcación local de Toronto Facsímil:Inglés:
    Francés:
    European Engine Center
    http://www.honda-engines-eu.com
    Póngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le
    ayude.
    O llamar por teléfono: (770) 497-6400, 8:30 am - 8:00 pm EST Power Equipment Division
    Customer Relations Office
    4900 Marconi Drive
    Alpharetta, GA 30005-8847 Una descripción detallada del problema Su nombre, dirección y número de teléfono
    Fecha de adquisición Nombre, dirección, y persona de contacto del concesionario que realiza
    el servicio de su motor Nombre del concesionario que le vendió el motor Modelo, número de serie, y tipo del motor (vea la página ) Nombre del fabricante y número de modelo del equipo al que se ha
    montado el motor Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la información
    siguiente: Si no queda satisfecho con la decisión tomada por los jefes del
    concesionario, póngase en contacto con la Oficina de Honda como se
    muestra.
    16 05/12/16 15:30:02 35Z6J600_020 
    						
    All Honda manuals Comments (0)

    Related Manuals for Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual Spanish Version