Home > Honda > Engines > Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual French Version

Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual French Version

Here you can view all the pages of manual Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual French Version. The Honda manuals for Engines are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 1

INTRODUCTION
MESSAGES DE SECURITE
SOMMAIRE
FRANÇAIS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES
FRANÇAIS
GX25·GX35
1
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un moteur Honda.
Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et à l’utiliser en sécurité. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manière d’y parvenir; veuillez le lire attentivement
avant d’utiliser le moteur. En cas de problème ou pour toute question sur
le moteur, consultez un...

Page 2

EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE
EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE
FRANÇAIS
Type standard/pompe:
LIRE LE MANUEL D’UTILISATEUR AVANT USAGE.
Type motoculteur:
LIRE LE MANUEL D’UTILISATEUR AVANT USAGE.Type standard/pompe:
Type standard:
CACHE SUPERIEUR
BOUCHON DE
REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
DEMARREUR A
LANCEUR
RESERVOIR D’ESSENCE
PROTECTEUR DE
RESERVOIR (selon type)
COMMANDES DU MOTEUR
Type standard:
LEVIER DES GAZ
LEVIER DE STARTER
Type pompe:
LEVIER DES GAZ BOUCHON DE...

Page 3

FRANÇAIS
PARTICULARITES
Embrayage centrifuge (Type standard/motoculteur)
Type motoculteur:
DEMARREUR A
LANCEUR
FILTRE A AIR
AMPOULE D’AMORÇAGERESERVOIR D’ESSENCE
LEVIER DES GAZ POIGNEE DE DEMARREUR
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D’ESSENCE
BOUGIE
(derrière le capot supérieur)
COMMANDES DU MOTEURBOUCHON DE
REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
SILENCIEUX
(derrière le capot supérieur)
GX25
GX35LEVIER DE STARTER
LEVIER DE STARTER
LEVIER DES GAZ CACHE SUPERIEUR
3
L’embrayage centrifuge s’engage automatiquement et transmet la...

Page 4

FRANÇAIS
CONTROLES AVANT L’UTILISATION UTILISATION
LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER? CONSIGNES DE SECURITE D’UTILISATION
DEMARRAGE DU MOTEUR
Vérifier l’état général du moteur
Vérifier le moteur
MARCHE
MARCHE FERME
OUVERTLEVIER DE STARTER
FFEERRMMEE
OOUUVVEERRTT
AMPOULE D’AMORÇAGE
CONTACTEUR D’ARRET MOTEURTUBE DE RETOUR DE CARBURANT
(tube en plastique transparent)
4
Pour la sécurité et la longévité de l’équipement, il est important de
consacrer quelques instants à vérifier l’état du moteur avant...

Page 5

FRANÇAIS
Type motoculteur
Type pompe
REGLAGE DU REGIME MOTEUR
Type standard/motoculteur:
Type pompe: Redémarrage à chaud
CONSIGNE DE SECURITE IMPORTANTE
Type standard/pompe:
(COTE EQUIPEMENT)
OOUUVVEERRTTLEVIER DES GAZ
MMIINNII
MMAAXXII
MMIINNII
LEVIER DES GAZMAXI MINI POIGNEE DE DEMARREUR
LEVIER DE STARTER
FFEERRMMEE
OUVERT
MMAAXXII Type motoculteur:
POIGNEE DE
DEMARREUR
5
Tirer doucement la poignée de lancement jusqu’à ce que l’on ressente
une résistance, puis la tirer d’un coup sec. Ramener doucement...

Page 6

ENTRETIEN DU MOTEUR
L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN
SECURITE D’ENTRETIEN ARRET DU MOTEUR
Type standard/motoculteur:
Type pompe:L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes
antipollution peuvent être exécutés par toute entreprise ou technicien de
réparation de moteurs utilisant des pièces ‘‘certifiées’’ aux normes EPA.
FRANÇAIS
LEVIER DES GAZ
MMIINNII
MMIINNII
LEVIER DES GAZMINI
ARRET
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR ARRET
6
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr,...

Page 7

µ
µ
µ
µ
FRANÇAIS
PROGRAMME D’ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE
Empoisonnement par le monoxyde de carbone de l’échappement du
moteur.
Brûlures par des pièces chaudes.
Blessures par des pièces mobiles.
7
Avant de commencer un entretien ou une réparation, s’assurer que le
moteur est arrêté. Ceci éliminera plusieurs risques potentiels:
Avant d’utiliser le moteur, s’assurer que l’aération est suffisante.
Attendre que le moteur et le système d’échappement se soient
refroidis avant de les toucher.
Pour la...

Page 8

µ
FRANÇAIS
PLEIN DE CARBURANT
Carburant recommandé
HUILE MOTEUR
Huile recommandée
Type standard/motoculteur:
Type pompe:
Type standard/pompe: Type motoculteur:
NIVEAU
MAXIMUM DE
CARBURANT BOUCHON DE
REMPLISSAGE
D’ESSENCEIndices de viscosité SAE
TEMPÉRATURE AMBIANTE
8
Essence sans plomb
Indice d’octane pompe d’au moins 86
Indice d’octane recherche d’au moins 91
Indice d’octane pompe d’au moins 86
Ce moteur est certifié pour fonctionner sur de l’essence sans plomb ayant
un indice d’octane pompe d’au moins...

Page 9

FRANÇAIS
Vérification du niveau d’huile
Renouvellement d’huile
BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
LIMITE
INFERIEURE
ORIFICE DE
REMPLISSAGE D’HUILE
(bord inférieur)
LIMITE SUPERIEURE
LIMITE SUPERIEURE
BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
LIMITE SUPERIEURE ORIFICE DE REMPLISSAGE
D’HUILEBOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
ORIFICE DE REMPLISSAGE D’HUILE (bord inférieur)
LIMITE SUPERIEURE
9
Vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 10
heures dans le cas d’une utilisation...

Page 10

Nettoyage FILTRE A AIR
Contrôle
FRANÇAIS
GX25
Type standard/pompe: Type motoculteur:
BOITIER DE FILTRE A AIRBOITIER DE FILTRE A AIR
LEVIER DE STARTER
LANGUETTE
SUPERIEURE
ELEMENT FILTRANT
COUVERCLEDEFILTREAAIR
LANGUETTE
SUPERIEURE
GX35
Type standard/motoculteur:
BOITIER DE FILTRE A AIR
LEVIER DE STARTER
COUVERCLEDEFILTREAAIR
ELEMENT FILTRANTGX25
Type standard/pompe: Type motoculteur:
ELEMENT FILTRANT
ELEMENT FILTRANT
GX35
Type standard/motoculteur:
ELEMENT FILTRANT LANGUETTE SUPERIEURE
LANGUETTES...
Start reading Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual French Version

Related Manuals for Honda Engine Gx25u Gx35u Owners Manual French Version

All Honda manuals