Home > Honda > Engines > Honda Engine GX120 GX160 GX200 Spanish Version Manual

Honda Engine GX120 GX160 GX200 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Honda Engine GX120 GX160 GX200 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan
    alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etano
    y otro que contiene metanol. No utilice gasohol con más del 10% de etano. No utilice tampoco
    gasolina que contenga metanol (alcohol metílico o de madera) sin tener disolventes e
    inhibidores contra la corrosión. No utilice nunca gasolina con más del 5% de metanol, incluso
    cuando ésta tenga disolventes e inhibidores contra la corrosión.Los daños en el sistema de combustible o los problemas de rendimiento del motor debido
    a la utilización de combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía.
    Honda no puede aprobar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone de
    pruebas que demuestren su idoneidad.
    Antes de adquirir combustible de una gasolinera desconocida, compruebe si el
    combustible tiene alcohol. Si lo tuviese, asegúrese del tipo y porcentaje de alcohol
    utilizado. Si notase algún síntoma de f uncionamiento inapropiado cuando utiliza gasolina
    con alcohol, o una que usted cree que tiene alcohol, cambie la gasolina por otra que usted
    sepa que no tiene alcohol.
    GASOL INAS CON AL COHOL
    11 
    						
    							Abra la válvula de combustible.
    Mueva la palanca del acelerador a la posición de cierre (CLOSE).
    No utilizar el estrangulador si el motor estuviese caliente o la temperatura f uese alta. 1.
    2.
    PUEST A EN MA RCHA DEL MOT OR
    ……ON
    CERRAR…… PAL ANCA DEL EST RANGUL ADOR
    VÁLVULA DE COMBUSTIBLEA AB
    BI
    IE
    ER
    RT
    TA
    A
    C
    CE
    ER
    RR
    RA
    AR
    R(
    (C
    CL
    LO
    OS
    SE
    E)
    )
    12 
    						
    							Mueva la palanca del acelerador ligeramente hacia la izquierda.
    Con el arrancador de retroceso: Ponga en marcha el motor.
    Gire el conmutador del motor a la posición ON (encendido).
    3.
    4.
    ON
    ON
    ON
    ON BA JO
    DIRECT A
    PA L A NCA DE CONT ROL DEL A CEL ERA DOR
    INT ERRUPT OR DEL MOT OR
    13 
    						
    							Tirar de la empuñadura del arrancador hasta
    que se note cierta resistencia. Luego, tirar
    bruscamente.
    No utilice el arrancador eléctrico durante más
    de 5 segundos cada vez. Si el motor no se
    pusieseenmarcha,sueltelallaveyespere10
    segundos antes de utilizarlo de nuevo.Con motor de arraque eléctrico (donde esté
    equipado):
    Ponga el interruptor del motor en la posición
    START y manténgalo en esa posición hasta
    que se ponga en marcha el motor.
    Cuando el motor arranque, vuelva el
    interruptor a la posición ON.
    No dejar que la empuñadura del arrancador
    vuelva violentamente a su lugar original.
    Dejar que vuelva lentamente para evitar
    dañar el arrancador.
    INT ERRUPT OR DEL MOT OR
    ST A RT
    14 
    						
    							Cuando el motor se caliente, mueva gradualmente la palanca del estrangulador a la posi-
    ción OPEN (abierto).
    Coloque la palanca del acelerador para la velocidad del motor deseada.
    1.
    2.
    FUNCIONA MIENT O
    BA JO
    PA L A NCA DE CONT ROL DEL A CEL ERA DOR ……ABRIR
    A AB
    BR
    RI
    IR
    R
    PAL ANCA DEL EST RANGUL ADOR
    DIRECT A
    15 
    						
    							El sistema de alerta de aceite está diseñado para prevenir daños al motor causado por una
    cantidad insuf iciente de aceite en el cárter. Antes que el nivel de aceite en el cárter pueda
    disminuir por debajo de su límite de seguridad, el sistema de alerta de aceite detendrá
    automáticamente el motor (el interruptor del motor permanecerá en la posición ON).
    El disyuntor protege el circuito de carga de la batería. Un cortocircuito o una batería
    conectada con la polaridad invertida activarán el disyuntor.
    El indicador verde del interior del disyuntor saldrá al exterior para indicar que el disyuntor se
    ha desactivado. En este caso, determine la causa de la anomalía y corríjala antes de reponer
    el disyuntor.
    Pulse el botón del disyuntor para reponerlo. Sistemadealertadeaceite
    Si el motor se para y no vuelve a arrancar, compruebe el nivel del aceite de motor.
    (página ) antes de realizar la localización y reparación de averías en otras partes.
    Disyuntor de circuito (para el arrancador eléctrico)(donde esté equipado)
    6
    ON
    OFF
    DISYUNT OR
    16 
    						
    							Para detener el motor en una emergencia, gire el interruptor del motor a la posición OFF.
    Bajo condiciones normales, utilice el siguiente procedimiento:Cierre la válvula de combustible. Ponga el interruptor del motor en la posición OFF.
    Mueva la palanca del acelerador completamente a la derecha.
    1.
    2.
    3.
    PA RA DA DEL MOT OR
    BA JO
    PA L A NCA DE CONT ROL DEL A CEL ERA DOR
    OFF
    INT ERRUPT OR DEL MOT OR
    OFF
    OFF
    O OF
    FF
    F
    VÁLVULA DE COMBUSTIBLE
    OFF…… OFF (CIERRE)
    17 
    						
    							El ajuste y la inspección periódica del motor Honda son esenciales si se quiere tener un alto
    nivel de rendimiento. Un mantenimiento regular también contribuirá a extender la vida útil
    de servicio. Los intervalos de servicio requeridos y la clase de mantenimiento a realizarse se
    describen en la siguiente página.
    MA NT ENIMIENT O
    Apague el motor antes de realizar cualquier mantenimiento.
    El servicio del motor lo debe realizar un concesionario Honda autorizado a menos
    que el propietario tenga las herramientas apropiadas, los datos de servicio, y sea
    mecánicamente cualif icado. Para prevenir arranques accident ales, extraiga la llave del interruptor del motor y
    desconecte los capuchones de las bujías.
    Utilice solamente piezas genuinas Honda o sus equivalentes. L a utilización de piezas
    de recambio que no sean de una calidad equivalente podría dañar el motor.
    18 
    						
    							Ó
    Ó
    ÓÓ
    Ó
    Ó
    Ó
    Ó
    Ó Ó
    Ó
    Ó
    Ó Ó
    Ó
    Ó
    Ó
    Î ÎÎ
    Î
    ÎÎ
    Cada vez que seutilice Cada 3
    meses o
    50 horas
    (1)
    EL EMENTO
    Aceite de motor
    Aceite de engranajes de
    reducción
    (sólo los modelos aplicables)
    Filtro de aire
    Taza de sedimentos
    Bujía
    Parachispas
    (parte opcional)
    Velocidad de ralentí
    Holgura de válvulas
    Cámara de combustión
    Depósito y f iltro de combustible
    Tubo de combustible
    Para uso comercial, anote las horas de operación para determinar los intervalos de mantenimiento apropiado. Estos trabajos deberá realizarlos un concesionario Honda autorizado, a menos que usted disponga de las
    herramientas necesarias y esté mecánicamente cualif icado. Consulte el manual de taller Honda. Haga este trabajo con más f recuencia cuando utilice el motor en lugares polvorientos. Reemplace sólo el tipo de elemento de papel. Tipo ciclónico cada 2 años o 600 horas. Sólo el tipo con carburador de ventilación interna con elemento doble.
    (Tipo ciclónico cada 6 meses o 150 horas.) Comprobar el nivel
    Cambiar
    Comprobar el nivel
    Cambiar
    Comprobar
    Limpiar
    Reemplazar
    Limpiar
    Comprobar-ajustar
    Reemplazar
    Limpiar
    Comprobar-ajustar
    Comprobar-ajustar
    Limpiar
    Limpiar
    Comprobar
    (Reemplazar si es necesario)
    Cada 2 años (2)
    Después de cada 500 horas (2)
    Primer
    mes o 20 horas Cada 6
    meses o
    100 horas
    (1)
    (2)
    PERÍODO DE SERVICIO REGULAR
    Realícelo a cada mes o para el intervalo de horas de
    operación indicado, lo que se cumpla primero. Cada
    año o
    300 horas
    (2)
    (2)
    (1):
    (2):
    (3):
    1
    Programa de mantenimiento
    19 
    						
    							Drene el aceite mientras el motor está aún caliente para asegurar así un drenaje rápido y
    completo.Quite la tapa del orif icio de llenado de aceite y el tapón de drenaje y drene el aceite.
    Instale el tapón de drenaje y apriételo f irmemente.
    Añada el aceite recomendado (consulte la página ) y compruebe el nivel del aceite.
    Instale la tapa del orif icio de llenado.
    Tire el aceite de motor usado de f orma que sea compatible con el medio ambiente. Le
    aconsejamos que lo lleve en un recipiente cerrado a una gasolinera de su localidad para que
    ellos se encarguen de tirarlo. No lo tire a la basura, no lo derrame al suelo, ni lo tire por una
    alcantarilla. 1.
    2.
    3.
    4. 6
    Cambio de aceite
    CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR:
    CAPACIDADDEACEITEDEENGRANJEDEREDUCCIÓN1/2:
    CAPACIDADDEACEITEDEENGRANJEDEREDUCCIÓN1/6:
    Si el aceite de motor usado se pone en contacto con la piel repetidament e y durante
    largos períodos puede ocasionar cáncer de piel. Aunque esto es improbable a menos
    que manipule aceit e usado diariament e, se aconseja lavar complet amente las manos
    con agua y jabón tan pronto como sea posible luego de haber manipulado el aceite. 1.
    [ACEITEDEENGRANAJESDEREDUCCION]
    TAPON DE DRENAJE TAPA DEL ORIFICIO DE
    L L ENADO DE ACEIT E TAPON DE
    DRENAJE
    TAPA DEL ORIFICIO DE
    L L ENADO DE ACEIT E
    [ACEITEDEMOTOR]
    NIV EL
    20
    0,60
    0,50
    0,15 
    						
    All Honda manuals Comments (0)

    Related Manuals for Honda Engine GX120 GX160 GX200 Spanish Version Manual